O tapete voador

Gillian Ayres, Sala de Crivelli I, 1967
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Por WALNICE NOGUEIRA GALVÃO*

O tapete, que ao voar tornou-se ator de As mil e uma noites, é uma das grandes invenções e patrimônio da humanidade

Devemos a As mil e uma noites a intimidade com o tapete voador, ou tapete mágico, um dos talismãs de Aladim, aquele da Lâmpada e do Gênio. Atende a nossa fantasia de voar com autonomia, comum nas crianças e nos sonhos dos adultos.

O tapete ocupa lugar de honra numa civilização em que, ao contrário do Ocidente, dispara projeções. Além de ornar palácios, forra tendas no deserto, onde constitui o único piso em cima da areia. Pendurado para formar reposteiros e divisórias, substitui paredes. Com sua trama multicolorida, em que se veem cópias reduzidas de fontes e ramagens e bichinhos (desmentindo a noção de que o Islã proíbe imagens), opera uma internalização do oásis ou do jardim. Transferindo-os simbolicamente para dentro do lar, mitiga a dureza agreste da paisagem calcinada circundante.

Típico de povos pastores, que assim aproveitavam a lã de seus rebanhos de ovelhas, seu desenvolvimento e apogeu se dá na Pérsia, hoje Irã. Tanto é que, seja qual for sua origem, venha da China, do Egito ou da Turquia, três grandes provedores de tapetes, tornou-se conhecido como “tapete persa”.

Quem pode nos ajudar a entender melhor o tapete voador é Gaston Bachelard, o filósofo francês que escreveu a bela sequência de livros em que analisa as figuras literárias do que chamou de “ imaginação dos quatro elementos” – terra, água, fogo e ar.

Bachelard define o “voo onírico”(em O ar e os sonhos) e o “devaneio ascensional” em desafio às forças da gravidade (em A terra e os devaneios do repouso), sendo esta uma fatalidade que o engenho humano viria a contradizer. O desejo de voar precede em vários milênios a invenção do avião, com direito à representação artística. Pense-se nos anjos da iconografia cristã: os serafins têm três pares de asas, tal como se vê em tanta pintura medieval e renascentista. Ou nos touros alados com cabeça humana dos assírios. Dentre os deuses egípcios supremos, Isis é usualmente representada com as duas asas espalmadas, de que se serve para abanar Osiris e ressuscitá-lo. Deus do firmamento, Horus, o filho do casal, tem asas e cabeça de falcão. Entre os gregos, Hermes (Mercúrio para os romanos), o mensageiro dos deuses, ostentava um par de asinhas em cada calcanhar, garantindo a mobilidade pelos ares.

Mas os deuses também tinham uma mensageira, Íris-das-asas-de-ouro, que, quando se deslocava entre a Terra e o Olimpo, riscava o céu criando em seu rastro o arco-íris. Célebre e frequente nas artes plásticas é Pégaso, o cavalo alado, bem como o grifo e a sereia aviforme. Leonardo Da Vinci criou várias máquinas voadoras, que não chegou a testar, mas estão expostas nos museus e até vieram ao Brasil, numa mostra na Oca do Ibirapuera. E Gaston Bachelard registra desde casos documentados de pessoas que tentaram voar com engenhocas ou asas postiças e se espatifaram, até algo que remete à mitologia como a lenda de Ícaro.

Como se sabe, este grego subiu aos céus com asas de plumas, mas se distraiu traçando arabescos no éter e se aproximou demasiado do Sol, numa alegoria da desmesura. A cera que prendia as asas derreteu, Ícaro despencou e morreu.

Quem apreciava As mil e uma noites era Jorge Luis Borges. Além de citá-la amiúde, também escreveu um erudito ensaio sobre seus tradutores. A eles podemos acrescentar Mamede Jarouche, professor da USP, que produziu uma versão brasileira. No ensaio, Borges desdobra seu saber.

Adepto do raciocínio a contracorrente, Borges, à sua maneira arrevesada e heterodoxa, compara inicialmente as duas traduções mais célebres: a primeira, a de Galland para o francês, expurgada dos episódios eróticos, e a de Burton para o inglês, que trata de restaurar o que a censura mutilara. O belíssimo (e libertino) filme de Pasolini baseia-se nesta última. Borges exalta a qualidade estética da primeira, que mantém o clima maravilhoso e mágico da obra, em detrimento de suas reticências. Examina ainda outras traduções e controvérsias, louvando por exemplo as infidelidades de Mardrus em extrapolações mais rococós que o original, desculpando-o pela colaboração criadora.

O tapete, que ao voar tornou-se ator de As mil e uma noites, é uma das grandes invenções e patrimônio da humanidade: como se vê, merece respeito.

*Walnice Nogueira Galvão é Professora Emérita da FFLCH da USP. Autora, entre outros livros, de Lendo e relendo (Sesc\Ouro sobre Azul).


O site A Terra é Redonda existe graças aos nossos leitores e apoiadores.
Ajude-nos a manter esta ideia.
Clique aqui e veja como

Veja neste link todos artigos de

AUTORES

TEMAS

10 MAIS LIDOS NOS ÚLTIMOS 7 DIAS

Lista aleatória de 160 entre mais de 1.900 autores.
José Raimundo Trindade Daniel Afonso da Silva André Márcio Neves Soares Luis Felipe Miguel Berenice Bento João Paulo Ayub Fonseca Valerio Arcary José Machado Moita Neto André Singer Alexandre de Freitas Barbosa Ricardo Antunes Leonardo Boff Ricardo Musse Henry Burnett Mariarosaria Fabris Gilberto Maringoni Sandra Bitencourt Paulo Fernandes Silveira João Lanari Bo Remy José Fontana Leonardo Sacramento Bruno Fabricio Alcebino da Silva Antonino Infranca Boaventura de Sousa Santos João Sette Whitaker Ferreira Marcelo Guimarães Lima Marilena Chauí Manchetômetro Marcos Aurélio da Silva Paulo Martins Francisco Fernandes Ladeira Everaldo de Oliveira Andrade Rodrigo de Faria Leonardo Avritzer Priscila Figueiredo Dênis de Moraes Salem Nasser Valerio Arcary Lucas Fiaschetti Estevez Luiz Marques Yuri Martins-Fontes Chico Alencar Henri Acselrad José Costa Júnior Alysson Leandro Mascaro Lincoln Secco Luiz Bernardo Pericás Fernão Pessoa Ramos Paulo Nogueira Batista Jr Marcus Ianoni Elias Jabbour Bento Prado Jr. Luiz Roberto Alves Antonio Martins Slavoj Žižek Vinício Carrilho Martinez Caio Bugiato Eugênio Bucci Paulo Sérgio Pinheiro Ronaldo Tadeu de Souza Sergio Amadeu da Silveira Eleonora Albano Igor Felippe Santos Juarez Guimarães Leda Maria Paulani Andrés del Río Jorge Branco Annateresa Fabris Chico Whitaker Marcelo Módolo Matheus Silveira de Souza Dennis Oliveira Eugênio Trivinho Gerson Almeida Lorenzo Vitral Ricardo Abramovay Vanderlei Tenório Paulo Capel Narvai José Micaelson Lacerda Morais Ricardo Fabbrini Luiz Werneck Vianna Afrânio Catani Francisco Pereira de Farias Jorge Luiz Souto Maior Marjorie C. Marona Eliziário Andrade Carlos Tautz Airton Paschoa Luciano Nascimento Luiz Eduardo Soares Fernando Nogueira da Costa Ari Marcelo Solon João Carlos Loebens Otaviano Helene Alexandre de Lima Castro Tranjan Marilia Pacheco Fiorillo José Dirceu Manuel Domingos Neto Daniel Brazil Flávio R. Kothe Daniel Costa Walnice Nogueira Galvão Armando Boito Benicio Viero Schmidt José Geraldo Couto Michael Roberts Julian Rodrigues Bruno Machado Tarso Genro Denilson Cordeiro Marcos Silva Michael Löwy Rafael R. Ioris Luiz Renato Martins Vladimir Safatle Alexandre Aragão de Albuquerque Renato Dagnino Thomas Piketty Tadeu Valadares João Adolfo Hansen Maria Rita Kehl Carla Teixeira Tales Ab'Sáber Flávio Aguiar Eleutério F. S. Prado Érico Andrade Ronald León Núñez Osvaldo Coggiola Luís Fernando Vitagliano Luiz Carlos Bresser-Pereira Ronald Rocha Antônio Sales Rios Neto João Feres Júnior Andrew Korybko José Luís Fiori Jean Marc Von Der Weid Jean Pierre Chauvin Plínio de Arruda Sampaio Jr. Kátia Gerab Baggio Samuel Kilsztajn Anselm Jappe Liszt Vieira Gilberto Lopes Michel Goulart da Silva Celso Favaretto Eduardo Borges Atilio A. Boron Fábio Konder Comparato Rubens Pinto Lyra Francisco de Oliveira Barros Júnior Ladislau Dowbor Bernardo Ricupero Alexandre de Oliveira Torres Carrasco Claudio Katz João Carlos Salles Gabriel Cohn Heraldo Campos Milton Pinheiro Celso Frederico Mário Maestri

NOVAS PUBLICAÇÕES