Você está na página 1de 70

MANUAL DE OPERAÇÃO

OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER

Este documento é propriedade da Opto Eletrônica S.A. e não pode ser reproduzido nem transmitido, total ou
parcialmente, a qualquer pessoa sem prévia autorização. Todas as figuras são esquemáticas com fins apenas
ilustrativos e podem variar de uma versão do equipamento para outra. As informações deste manual podem
mudar sem aviso prévio: em caso de dúvida contate a Opto.
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

ÍNDICE

1 Conteúdo
2 APRESENTAÇÃO .........................................................................................................................................4
2.1 ESPECIFICAÇÃO DE APLICAÇÃO ................................................................................................................... 5
2.2 POPULAÇÃO DESTINADA DE PACIENTES ..................................................................................................... 5
2.3 PARTE DO CORPO OU TIPO DO TECIDO EM QUE SE APLICA OU INTERAGE COM ......................................... 5
2.4 PERFIL DO OPERADOR DESTINADO ............................................................................................................. 5
2.5 OUTRAS INFORMAÇÕES .............................................................................................................................. 5
3 CONFORMIDADE .......................................................................................................................................6
4 ESPECIFICAÇÕES DO OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER ..........................................................................7
4.1 ESPECIFICAÇÕES .......................................................................................................................................... 7
4.1.1 TOLERÂNCIAS ..................................................................................................................................... 7
4.1.2 DURAÇÃO MÁXIMA DE PULSO .......................................................................................................... 7
4.1.3 INTERVALO ENTRE PULSOS ................................................................................................................ 7
xrange
4.1.4 FAIXA DE OPERAÇÃO NA CONFIGURAÇÃO FASTPULSE (disponível para o modo FTC): ............. 7
4.1.5 FAIXA DE POTÊNCIAS ......................................................................................................................... 8
4.2 CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS: ............................................................................................................. 8
4.3 FABRICAÇÃO ................................................................................................................................................ 9
4.4 SUMÁRIO DE CARACTERISTICAS TÉCNICAS................................................................................................ 10
4.5 ASPECTOS CONSTRUTIVOS DO PRODUTO ................................................................................................. 11
3.5.1 O QUE É UM EQUIPAMENTO A LASER .................................................................................................. 11
3.5.2 FUNCIONAMENTO DO OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER ................................................................. 12
5 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO ............................................................................................................. 14
5.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO .............................................................................................................................. 14
5.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA .............................................................................................................................. 15
5.2.1 ALIMENTAÇÃO E ATERRAMENTO .................................................................................................... 15
5.2.2 CHAVE DE INTERLOCK ...................................................................................................................... 15
5.2.3 UTILIZAÇÃO DE TRANSFORMADORES .............................................................................................. 16
5.2.4 TROCA DE FUSÍVEIS .......................................................................................................................... 16
6 COMPONENTES, PAINÉIS E RÓTULOS ...................................................................................................... 17
6.1 ABERTURA DA CAIXA ................................................................................................................................. 17
7 UTILIZANDO O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER ................................................................................. 22
7.1 AJUSTE DA FIBRA ÓPTICA........................................................................................................................... 22
7.1.1 CONEXÃO DA FIBRA ÓPTICA E AUTOKEY ......................................................................................... 23
7.1.2 DESCONEXÃO ................................................................................................................................... 23
7.2 CONEXÕES FINAIS ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO .............................................................................. 23
7.3 LIGANDO O APARELHO .............................................................................................................................. 23
7.4 SELEÇÃO DO MODO ................................................................................................................................... 24
7.5 UTILIZANDO A ENDOPROBE....................................................................................................................... 24
7.6 UTILIZANDO O ADAPTADOR DE LÂMPADA DE FENDA ............................................................................... 25
7.7 UTILIZANDO O OFTALMOSCÓPIO .............................................................................................................. 26
7.8 DETALHES DO MODO FTC .......................................................................................................................... 27
7.8.1 ACESSÓRIOS ..................................................................................................................................... 27
7.8.2 SELEÇÃO DE PARÂMETROS .............................................................................................................. 28
7.8.3 BOTÕES DE CONTROLE .................................................................................................................... 30
7.8.4 INICIANDO O TRATAMENTO ............................................................................................................ 31
7.8.4.1 ALTERANDO PARÂMETROS NO ESTADO DE TRATAMENTO ........................................................ 33

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


2
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

XRange
7.8.5 CONFIGURAÇÃO do FASTPULSE ................................................................................................. 33
7.8.6 MODO DE OPERAÇÃO FTC ............................................................................................................... 34
8 PRECAUÇÕES ........................................................................................................................................... 35
8.1 NA UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO .......................................................................................................... 35
8.2 EMBALAGEM, TRANSPORTE, SELEÇÃO DO LOCAL E CONDIÇÕES AMBIENTAIS ......................................... 35
8.3 ARMAZENAMENTO ................................................................................................................................... 36
9 SEGURANÇA ÓPTICA DO OPERADOR ....................................................................................................... 37
10 DESCARTE ................................................................................................................................................ 38
11 MANUTENÇÃO......................................................................................................................................... 39
11.1 LASER MIRA E LASER DE POTÊNCIA ....................................................................................................... 39
11.2 SONDAS (ENDOPROBE) ......................................................................................................................... 39
11.3 LIMPEZA ................................................................................................................................................ 39
11.4 REPAROS ............................................................................................................................................... 40
11.5 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PREVENTIVA............................................................................................ 40
11.6 CALIBRAÇÃO ......................................................................................................................................... 41
12 GUIA DE SOLUÇÕES DE PROBLEMAS ........................................................................................................ 42
13 PADRÕES DE SEGURANÇA ELETROMAGNÉTICA DO EQUIPAMENTO ........................................................ 48
14 PADRÕES DE SEGURANÇA ÓPTICA ........................................................................................................... 52
14.1 CÁLCULO DA DIVERGÊNCIA DO FEIXE ................................................................................................... 52
14.2 CÁLCULO DA IRRADIÂNCIA MÁXIMA .................................................................................................... 52
14.3 CÁLCULO DO MPE PARA A PELE ............................................................................................................ 53
14.4 CÁLCULO DO MPE PARA A CÓRNEA ...................................................................................................... 54
14.5 CÁLCULO DO NOHD (DRON) ................................................................................................................. 54
15 DIRETRIZES FINAIS ................................................................................................................................... 56
15.1 PLANO DE SEGURANÇA ......................................................................................................................... 56
16 GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS E ETIQUETAS .................................................................................................. 57
17 ANEXOS – PARÂMETROS SUGERIDOS DE TRATAMENTO - OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER ............... 59
ANEXO 1. PARÂMETROS DE TRATAMENTO SUGERIDOS USANDO LÂMPADA DE FENDA – 1...................................................... 59
ANEXO 2. LENTES DE CONTATO PARA MAGNIFICAÇÃO DE PROCEDIMENTOS COM LÂMPADA DE FENDA.................................... 61
ANEXO 3. PARÂMETROS DE TRATAMENTO SUGERIDOS USANDO LÂMPADA DE FENDA – 2 ..................................................... 62
ANEXO 4. LENTES DE CONTATO PARA MAGNIFICAÇÃO DE PROCEDIMENTOS COM LÂMPADA DE FENDA.................................... 63
ANEXO 5. ENDOFOTOCOAGULAÇÃO............................................................................................................................ 64
ANEXO 6. PARÂMETROS DE TRATAMENTO SUGERIDOS USANDO O ACESSÓRIO OFTALMOSCÓPIO BINOCULAR INDIRETO COM
ILUMINAÇÃO GUIA ................................................................................................................................................... 66
ANEXO 7. ORIENTAÇÕES QUANTO AO USO DA ENDOPROBE ............................................................................................. 67
ANEXO 8. PARÂMETROS DE TRATAMENTO SUGERIDOS USANDO PROBE PARA CICLOFOTOCOAGULAÇÃO TRANSESCLERAL ............ 68
18 TERMO DE GARANTIA .............................................................................................................................. 69
19 CONTATO ................................................................................................................................................ 70

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


3
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

2 APRESENTAÇÃO

Este documento apresenta informações de uso e de segurança do OPTO RETINA &


GLAUCOMA LASER, além de indicações aplicáveis ao transporte, manuseio, aspectos de
manutenção e descarte.
É importante ler todo o documento antes de usar do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER.
Assim, possíveis erros de aplicação do laser, assim como riscos de segurança para o operador
e paciente e riscos de deterioração das características operacionais do equipamento poderão
ser evitados.
Cada parte desse documento tem como objetivo atender a uma demanda específica do
operador, conforme segue:

1) Familiarização com o equipamento: consulte o capítulo 6


2) Utilizar o equipamento em alguma terapia: consulte o capítulo 17
3) Aplicar o equipamento utilizando endoprobe: consulte o anexo 7 do capítulo 17
4) Aplicar o equipamento utilizando adaptador de lâmpada de fenda: consulte anexos
1, 2, 3 e 4 do capítulo 17
5) Especificações do equipamento: itens 4.1 e 4.4
6) Aspectos construtivos e tecnológicos do equipamento: item 4.5
7) A que o equipamento se aplica: capítulo 17
8) Instalação do equipamento: capítulo 5
9) Interface do equipamento: capítulo 6
10) Conectar a fibra óptica: item 7.1
11) Descarte do equipamento: capítulo 10
12) Calibração do equipamento: capítulo 11.6
13) Solucionar problemas simples: capitulo 12, tabela 1.
14) Entender as mensagens de erro do equipamento: item 12 tabela 2
15) Limpeza do equipamento: item 11.3
16) Interferência eletromagnética do produto com outros equipamentos: item 13.
17) Padrões de segurança óptica para o operador e paciente: Capítulo 14.
18) Significado das marcações utilizadas: item 16.

Adicionalmente, o manual é repleto de informações de segurança e aspectos relacionados


com a utilização correta do equipamento. As indicações listadas no texto têm o seguinte
significado:

Indica situação de risco potencial, que se não for evitada pode resultar
PRECAUÇÃO
em morte ou sérias consequências.
Indica situação de risco potencial, que se não for evitada pode resultar
CUIDADO
em prejuízo moderado, ou em dano no equipamento.
Usado para enfatizar informações essenciais. Leia essas informações
ATENÇÃO
para evitar uso incorreto do equipamento.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


4
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

2.1 ESPECIFICAÇÃO DE APLICAÇÃO

O uso previsto para os modelos acima é o tratamento de enfermidades do olho, em específico


as retinopatias. É um equipamento que emite laser na largura de onda infravermelho e
possuem faixas de potência emitidas de acordo com o acessório e procedimentos a serem
realizados.

2.2 POPULAÇÃO DESTINADA DE PACIENTES


O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER pode ser usado em todos os pacientes, sem restrições
de idade, peso, saúde ou condição. Pode ser usado apenas por médicos oftalmologistas, com
especialidade de retinopatias.

2.3 PARTE DO CORPO OU TIPO DO TECIDO EM QUE SE APLICA OU


INTERAGE COM
Local onde se utiliza o laser do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER:
-Partes do Olhos : Ver detalhes de aplicações para terapias com o equipamento no
capítulo 17.

2.4 PERFIL DO OPERADOR DESTINADO


O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é destinado aos profissionais de medicina
oftalmológica com especialidade em retinopatias.

2.5 OUTRAS INFORMAÇÕES

A fabricação do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER segue padrões rígidos, envolvendo
óptica, mecânica de precisão e eletrônica para assegurar um alto nível de qualidade agregada
ao produto final.

Algumas informações técnicas do equipamento são disponíveis apenas para a equipe de


instalação e assistência técnica, porém, podem ser solicitadas pelos operadores mediante
justificativa encaminhada a:

Rua Joaquim Augusto Ribeiro de Souza, 1071


Jardim Santa Felícia.
CEP 13563-330 – São Carlos – SP – Brasil
Tel. (16) 2106-7000 – Fax (16) 2106-7001

Você está adquirindo um equipamento de tecnologia de ponta fabricado por uma empresa
brasileira. Isso significa que você pode acessar a qualquer hora nosso serviço de atendimento
pós-vendas através dos contatos descritos no capítulo 19.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


5
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

3 CONFORMIDADE

Leia com atenção as informações sobre o equipamento OPTO RETINA &


ATENÇÃO GLAUCOMA LASER.

Este manual fornece informações necessárias para a correta operação do equipamento e


destina-se a familiarizar o operador com os seus recursos, indicando a melhor maneira para
sua utilização.

Assim, LEIA-O COM ATENÇÃO. Lembramos também que os protocolos clínicos escolhidos
dependem muitas vezes da resposta de cada paciente, sendo as opções baseadas em
evidências clínicas encontradas na literatura. Em caso de dúvidas, procure por orientação
de nossa assistência técnica.

O produto OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER constitui-se em equipamento com sofisticada
engenharia, individualmente calibrado e testado. O Selo de Certificação da Qualidade é o sinal
de que o produto adquirido foi aprovado em todos os seus requisitos estabelecidos em seu
plano da qualidade. O selo do INMETRO, bem como a identificação de registro ANVISA, indica
que ele está conforme os regulamentos e normas aplicáveis no Brasil. Mesmo sendo um
produto seguro, existem algumas regras para o perfeito funcionamento do equipamento que
devem ser seguidas integralmente:

 Todo o tipo de modificação ou reparo deve sempre ser executado por profissional
habilitado e autorizado pela OPTO;
 Por razões de segurança, pessoas não autorizadas nunca devem abrir o equipamento,
evitando situações perigosas;
 Utilize sempre protocolos clínicos cientificamente reconhecidos nacional ou
internacionalmente;
 O correto funcionamento do equipamento depende da instalação, além da seleção de
um local adequado para sua operação. É expressamente recomendada a utilização de
uma tomada aterrada, ou o acoplamento do pino-terra (POAG) no aterramento físico
do local;

LEIA ESTE MANUAL: muitos problemas podem ser evitados pelo simples conhecimento das
funções do equipamento, assim como também dos efeitos decorrentes de uma instalação
incorreta;
INDICAÇÃO DE USO: Fotocoagulação da Retina (FTC).

Mais detalhes sobre aplicações são disponibilizados no capítulo 17 deste Manual. Leia-os com
atenção.

CONTRAINDICAÇÕES: pacientes já submetidos uma vez, sem sucesso, aos tratamentos


indicados e pacientes com olhos albinos devem ter sua condição avaliada com muita atenção

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


6
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

antes do tratamento, devido à baixa eficácia esperada nestes casos.


EFEITOS COLATERAIS: aumento do desconforto, edema ou hemorragia na coroide e redução
da acomodação, nos casos de haver excessiva absorção coroidal; baixa absorção pela
hemoglobina, no tratamento, podendo gerar aneurisma capilar, macroaneurisma anteriolar e
ou hemangioma capilar na retina.

4 ESPECIFICAÇÕES DO OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER

4.1 ESPECIFICAÇÕES
O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER
Um Laser de Potência de 808nm 3nm (infravermelho), com 2000mW ou 2700mW de
potência máxima, conforme requerido pelo cliente;
Um Laser de Mira de 630nm a 670nm (vermelho), com 0,5mW±1mW de potência.

Esse equipamento é classificado como Modo de Operação Contínuo Com Carga


CUIDADO Intermitente. Consulte os limites de potência e tempo de operação do
equipamento (duração e intervalo) no item Modo de Operação.

4.1.1 TOLERÂNCIAS
Erro máximo: ± 20% na potência, na ponta da fibra da sonda endo-ocular;
Resolução do ajuste: 10mW.
4.1.2 DURAÇÃO MÁXIMA DE PULSO
Modo FTC = 100ms a 9 segundos.
Resoluções de ajustes modo FTC:
 50ms – (de 100ms a 200ms);
 100ms – (de 200ms a 1000ms);
 500ms – (de 1000ms a 2000ms);
 1000ms – (de 2000ms a 9000ms).

4.1.3 INTERVALO ENTRE PULSOS

 Modo FTC de 0 a 1,5s

4.1.4 FAIXA DE OPERAÇÃO NA CONFIGURAÇÃO FASTPULSEXRANGE (disponível para o modo


FTC):

 Período do FASTPULSEXRange : de 1600μs a 2200μs, ajustável em passos de 50μs;


 Duty Cycle do FASTPULSEXRange: de 10% a 35% do valor do período selecionado
(tempo de pulso ligado ), ajustável em passos de 0,1%.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


7
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

 Tolerância no período: ±100μs


 Tolerância no duty cycle: ±30 μs
 Duração do pulso e intervalo respeitam os limites do modo FTC

4.1.5 FAIXA DE POTÊNCIAS

Endoprobes
 De 1300mW a 2700mW
Adaptador de Lâmpada de Fenda FTC
 De 50mW a 1000mW – spot de 75μm;
 De 50mW a 1900mW – spot de 125μm;
 De 50mW a 2150mW – spot de 200μm;
 De 50mW a 2000mW – spot de 300μm;
 De 50mW a 2000mW – spot de 500μm;
Adaptador de Lâmpada de Fenda FTC FastPulseXRange
 De 50mW a 1000mW – spot de 75μm;
 De 50mW a 2000mW – spot de 125μm;
 De 50mW a 2500mW – spot de 200μm;
 De 50mW a 2500mW – spot de 300μm;
 De 50mW a 2500mW – spot de 500μm;
Oftalmoscópio
 De 50mW a 1800mW – spot de 1000μm;

4.2 CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS:


 Auto-programação de parâmetros internos de acordo com o tipo de acessório
acoplado ao OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER, através do Autokey;
 Divergência do Laser de Mira do Laser de Potência: caminho óptico único, com
acoplamento dos feixes verificado em 100% das unidades produzidas;
 Seleção automática de modo de acordo com o acessório utilizado no momento,
através do Autokey;
 Os acessórios como Endoprobes, Adaptador de Lâmpada de Fenda, Oftalmoscópios
são conectados ao aparelho principal através da abertura “fibra óptica”, sendo este
um conector óptico-mecânico;
 Chave de Emergência;
 Display Alfanumérico;
 Botões de controle sem final de curso.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


8
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

4.3 FABRICAÇÃO
 Projetado e fabricado de acordo com as Normas NBR IEC 60601-1:2010 + Emenda
1:2016, 60601-1-2:2010, NBR IEC 60601-2-22:2012 + emenda 1:2014. Maiores
detalhes podem ser solicitados a OPTO ELETRÔNICA S/A (www.opto.com.br).
 Equipamento com grau de proteção Classe 1, parte aplicada do Tipo B. Operação em
modo contínuo com carga intermitente. Grau de Risco IIb, de acordo com a MDD
93/42 da União Europeia, e Grau de Risco III, de acordo com a Resolução 185 da
ANVISA, Brasil.
 Laser Classe 4, de acordo com a norma IEC 60825-1:2007.
 Pode ser utilizado com os acessórios:
 Endoprobe (fibra óptica – modelos com padrão de conexão SMA) – Probe
Ophthalmic Endolaser Probe;
 Adaptador de Lâmpada de Fenda (OPTO);
 Oftalmoscópio binocular indireto a laser;

Os acessórios não são ativos (não emitem laser) e dependem do


ATENÇÃO
equipamento principal OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


9
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

4.4 SUMÁRIO DE CARACTERISTICAS TÉCNICAS

Tensão de Alimentação (mínimo/máximo) 90-240 Vac, 50/60Hz

Potência máxima de saída do laser (medida


1,5W; 2,0W; 2,7W e 3,0 W + 20%
na extremidade da fibra óptica)

Consumo 150 VA (máximo)


Corrente nominal: 5 A
Tensão: 250 Vac
Fusível
Tipo: T, L
Corrente ruptura: 35A

100ms (mínimo) a 9s (máximo) - modo FTC


Duração do Pulso
Tolerância: +1ms

Modo FTC = de 0 a 1,5s


Intervalo de Pulso
Tolerância: +1ms

Período: de 1600μs a 2200μs, ajustável em


passos de 50μs
Configuração FASTPULSEXRange (disponível Duty Cycle: de 10% a 35%, ajustável em
para o modelo FTC) passos de 0,1%.
Tolerância no período: ± 100 μs
Tolerância no duty cycle: ± 30 μs

Comprimento de Onda do Laser Principal 808nm + 3nm

Comprimento de Onda do Laser de Mira 630 - 670nm + 20nm

Fibra (endo-ocular probe): recomendamos a


Biocompatibilidade troca a cada cirurgia. Adquira sempre fibras
esterilizadas certificadas.

110 mm + 5mm ( Altura, ponto máximo)


Dimensão (mm) 320mm + 5mm ( Largura )
310mm + 5mm ( Profundidade )

Diâmetro dos Spots do Adaptador de 75 / 125 / 200 / 300 / 500 micrômetros – FTC
Lâmpada de Fenda Tolerância: + 5%

Temperatura Máxima de trabalho 35°C


Peso Líquido Aproximadamente 6,5Kg +1Kg

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


10
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Classificação do equipamento de acordo com as normas aplicáveis

Classe do Laser 4

Proteção contra choque elétrico Equipamento Classe 1

Grau de proteção contra choque elétrico Parte aplicada Tipo B

Grau de proteção contra a penetração nociva


Console: A prova de pingos (IPX1)
de água
Pedal: A prova de imersão (IPX8)

Esterilização não aplicável.


Métodos de Esterilização ou Desinfecção
Limpeza: use pano limpo umedecido em água.

Grau de segurança de aplicação em presença Não adequado ao uso na presença de mistura


de MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL anestésica INFLAMÁVEL com ar, oxigênio ou
óxido nitroso.

Equipamento para OPERAÇÃO CONTÍNUA com


Modo de Operação
carga intermitente.

Fibra (endo-ocular probe): recomendamos a


Biocompatibilidade troca a cada cirurgia. Adquira sempre fibras
esterilizadas.

4.5 ASPECTOS CONSTRUTIVOS DO PRODUTO


O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é um equipamento que realiza fotocoagulação da
retina através de uma sequência de pulsos de um dispositivo laser de estado sólido.

3.5.1 O QUE É UM EQUIPAMENTO A LASER


LASER é um acrônimo para Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (Luz
amplificada pela emissão estimulada de radiação). Em suas mais básicas formas, um laser é
um fenômeno de conversão de energia elétrica em luz. A luz produzida possui algumas
características especiais em relação a outras fontes luminosas - como lâmpadas fluorescentes
ou a luz do sol – tais como:

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


11
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

 Coerência – no laser toda a radiação emitida está em fase, ou seja, todo o campo
eletromagnético da luz se encontra em uma condição de interferência construtiva, o
que potencializa a energia gerada.
 Monocromaticidade – O laser emite uma faixa muito estreita de comprimento de
onda, o que caracteriza a cor da luz emitida.
 Colimação – A radiação do laser caminha toda em uma direção comum na forma de
um feixe. O raio diverge muito pouco e pode ser direcionado para o infinito, ou focado
para um determinado ponto (spot).

Essas características fazem com que os lasers possam ser utilizados de forma eficiente na
oftalmologia. Através da tecnologia de fabricação e montagem óptica, é possível condensar
uma quantidade significativa de energia em spots que podem variar seu diâmetro na ordem
de micro metro a milímetros.
O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é baseado em um laser de semicondutor, o qual
produz luz laser através de um diodo emissor de luz laser. Outros tipos de laser presentes no
mercado são: laser de estado sólido, laser de gás, laser de corante, etc.
ATENÇÃO: O projeto do equipamento segue todas as normas obrigatórias relacionadas a esse
tipo de produto desde que os procedimentos de uso prescritos nesse manual sejam seguidos
O projeto do equipamento segue todas as normas obrigatórias relacionadas
ATENÇÃO a esse tipo de produto desde que os procedimentos de uso prescritos nesse
manual sejam seguidos

3.5.2 FUNCIONAMENTO DO OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER


A Figura 1 apresenta o esquema básico de funcionamento do OPTO RETINA & GLAUCOMA
LASER.
Sistema Sistema de
Médico de Controle Sensoriamento projeção
Embarcado do feixe
Olho do
paciente

Sistema
geração
do feixe de
tratamento
Sistema de
acionamento
Sistema
geração
do feixe de
Controle mira

Luz de tratamento

Luz de mira
Sinal eletrônico
Figura 1 - ESQUEMA DE FUNCIONAMENTO DO OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


12
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

O médico ou operador controla o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER através dos
dispositivos de ajustes e controles disponíveis no painel e parte traseira do equipamento,
como descritos no item 6 desse manual. Esses dispositivos comunicam diretamente com o
sistema de controle embarcado, e são responsáveis por alterar diversos parâmetros tais
como: potência e duração do feixe, tipo de acessório conectado, e o próprio acionamento do
laser. Além disso, o sistema de sensoriamento informa continuamente para o controle o
estado de diversos parâmetros do laser tais como: a potência emitida laser cuja função é
assegurar que a potencia configurada pelo operador seja respeitada; tensão e corrente do
laser para assegurar a operação do laser dentro de limites seguros. O sistema de acionamento
recebe comando do controle para acionar o laser e atua diretamente no elemento emissor de
luz laser, o laser de potência 810nm e o laser de mira (para visualizar a área a ser atingida
pelo laser de potência). A luz emitida pelo laser caminha por um conjunto de lentes e
refletores (sistema de geração do feixe), os quais são responsáveis para acoplar (guiar) o laser
no interior da fibra óptica.

A vida útil do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é de 10 anos, período em


que a OPTO garante, por meio de revisões periódicas ou manutenções
necessárias, o correto funcionamento do equipamento. Vale salientar que a
ATENÇÃO cavidade laser deste equipamento tem uma capacidade de operação
estimada em 500 horas de uso normal. Portanto, sempre que o OPTO
RETINA & GLAUCOMA LASER não estiver sendo utilizado, certifique-se que
o laser principal não esteja acionado.

Os lasers utilizados são alocados na cavidade do equipamento que é um bloco opto-mecânico


fechado e lacrado.

Apenas funcionários da OPTO ELETRÔNICA S.A. ou de seus representantes


ATENÇÃO autorizados podem realizar qualquer operação de manutenção na cavidade
laser.

Acionados os lasers, um sistema de proteção baseado em fibra óptica é utilizado para


direcionar o feixe no olho do paciente. Além da fibra, esse sistema é composto por acessórios
que permite o perfeito posicionamento do feixe laser na área de interesse. Basicamente, os
acessórios utilizados são os seguintes:
 Oftalmoscópio: acessório que pode ser utilizado em qualquer procedimento,
especialmente na periferia da retina.
 Endoprobe: é um acessório invasivo que permite perfeição no ajuste de foco do
equipamento sobre a lesão a ser fotocoagulada.

A OPTO ELETRÔNICA S.A. não fabrica a endoprobe utilizada com o


equipamento, porém sugere algumas medidas de segurança para o uso
ATENÇÃO
desses acessórios: (1) utilização de endoprobes do fabricante Emtron Inc.
cujo padrão de qualidade é referência para a certificação de produtos

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


13
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

oftálmicos similares na Agência sanitária americana; (2) cada endoprobe


deve ser utilizado uma única vez, depois descartado (Ver capítulo 10); (3) As
partes que tocam ou possam vir a tocar o paciente (endoprobes) obedecem
aos requisitos de biocompatibilidade estabelecidos pela norma ISO 10993-
1; (4) A endoprobe é de material inerte, não tóxico nem causa risco
inflamatório ao paciente.

 Adaptador de lâmpada de fenda: acessório que deve ser acoplado na Lâmpada de


Fenda utilizada no consultório médico.
A saída do equipamento é monitorada através de diversos sensores que permitem identificar
os valores de duração e energia luminosa provida pelo mesmo e transmiti-los ao software de
controle. Caso esses valores estejam acima dos limites normativos de segurança de
equipamentos a laser (normas aplicadas, item 4.3 - Fabricação), os softwares reduz o valor da
saída do equipamento para os níveis seguros e informa a ação ao operador.

5 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
5.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO
Algumas orientações quanto ao local de instalação do equipamento:

Não instale o equipamento próximo a material químico inflamável como


álcool, benzeno etc.
PRECAUÇÃO Se produtos químicos forem derrubados ou evaporarem, poderá ocasionar
fogo ou choque elétrico pelo contato com partes elétricas. Isto vale para
alguns desinfetantes que são inflamáveis.
CUIDADO Não cubra as aberturas de ventilação da fonte de alimentação.
O local selecionado deve ter baixa umidade relativa (ideal: 55 a 60%) e
ATENÇÃO
pequena variação de temperatura (ideal: de 20 a 28 graus Celsius).
Não instale o equipamento:
 Próximo de áreas nas quais seja usada água em grande quantidade.
 Onde ele esteja exposto diretamente ao sol.
 Em locais nos quais equipamentos de ventilação e condicionadores
de ar incidam diretamente sobre o equipamento.
 Em locais nos quais equipamentos de aquecimento incidam
diretamente sobre o equipamento.
CUIDADO  Em pisos inclinados ou sujeitos a vibração.
 Em locais inseguros, inclusive quando movimentado.
 Em ambiente empoeirado.
 Em ambiente salino ou sulfuroso.
 Locais com altas temperaturas e umidade.
 Ambiente em congelamento ou em condensação.
 Em salas cirúrgicas ou nas quais haja intenso uso de misturas
anestésicas gasosas como O2, Óxido Nitroso, entre outros.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


14
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

O equipamento produz fumaça de tecido vivo fotocoagulado. Essa fumaça


ocorre em baixas quantidades não sendo necessário nenhuma ação
ATENÇÃO
mitigadora de risco de infecção por tecido vivo. Entretanto, sugere-se que
o equipamento seja instalado em local onde haja ventilação.

5.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA


5.2.1 ALIMENTAÇÃO E ATERRAMENTO

 A unidade pode ser conectada em qualquer nível de tensão entre 90-240V~, 50/60 Hz.
O equipamento é ajustado automaticamente para operar corretamente nessa faixa. O
terminal de aterramento deve ser conectado a um terminal de aterramento ativo.
Caso isso não seja executado, o equipamento pode não operar adequadamente ou
sofrer danos.

5.2.2 CHAVE DE INTERLOCK

 Recomenda-se a instalação de uma chave de interlock, evitando a exposição


inadvertida do laser sobre alguém que tenha aberto a porta da sala cirúrgica.
 A instalação do interlock requer o uso de uma chave e um conector pino Redel 2
(macho) – PAGM02GLAC39J. O operador deve prover estas partes. A instalação deve
ser realizada de acordo com o diagrama da Figura 2.

Figura 2 - Instalação do Interlock

 O sensor (door switch) deve estar na posição fechada quando ativada para acionar o
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER. Quando a chave estiver na posição aberta, o
equipamento irá DESLIGAR o laser, e o display mostrará uma mensagem de ERRO.
 O interlock possui tensão de 12V entre suas partes ativas (fios). O interlock operará
nas seguintes condições se corretamente instalada:
 A porta uma vez aberta, o laser irá desligar-se. A mensagem de ERRO será:
“Err04:Interlock”;
 A porta uma vez fechada, o laser operará normalmente.
 Se o uso da interlock não for exigido, coloque o conector redel de bypass fornecido
com o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER na porta disponível no painel traseiro do
console (rack). O equipamento estará habilitado a entrar em operação normal.
Lembre-se: haverá operação normal apenas com o uso deste conector ou com o uso

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


15
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

do interlock remoto mostrado na figura 1.

5.2.3 UTILIZAÇÃO DE TRANSFORMADORES

 Não utilize autotransformadores caso a tensão disponível seja diferente daquela na


qual o equipamento pode ser conectado. Os transformadores em questão podem
causar danos e colocar tanto operador quanto o paciente em risco.
 Quando necessário o uso de um transformador, recomenda-se que o mesmo tenha
isolamento. Consulte o Representante Autorizado antes de instalá-lo.

O equipamento não é suscetível à radiação eletromagnética e magnética


nos limites especificados na norma EN 60601-1-2: 2007 e versão
ATENÇÃO
atualizada IEC 60601-1-2:2010.

5.2.4 TROCA DE FUSÍVEIS

 No painel traseiro do equipamento, próximo ao conector do cabo AC (veja Figura 3),


há um suporte para fusíveis. Existem dois fusíveis dentro do suporte. Caso o
equipamento pare de operar completamente, desligue e desconecte o equipamento
da rede elétrica, abra a porta do fusível e, caso seja necessário, substitua-os. Sempre
utilize fusíveis dentro das especificações.
 Especificação do fusível: 5A, 250Vac, T, L

Figura 3 : Posição do fusível

A troca dos fusíveis só é possível com o auxílio de ferramenta conforme


ATENÇÃO
indicado na Figura 3.

Algumas precauções devem ser seguidas quando da instalação do equipamento:

Utilize somente os cabos originais para conexão do equipamento. Não os


PRECAUÇÃO
modifique em hipótese alguma.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


16
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Selecione um local adequado à instalação do equipamento e sempre utilize


tomadas aterradas ou acoplamento do pino-terra disponível no
PRECAUÇÃO aterramento físico do local.
Para maiores informações, por favor, entre em contato com
representantes ou distribuidores da OPTO.

6 COMPONENTES, PAINÉIS E RÓTULOS


6.1 ABERTURA DA CAIXA
A embalagem do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é composta por uma caixa de
papelão que deve embalar a maleta de transporte do equipamento.

Figura 4 : Embalagem do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER

A caixa de papelão é de material reciclável e se não for mais utilizada deve ser
encaminhada à empresa de reciclagem.

O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER possui uma maleta com isolamento garantindo
para que não haja deterioração do grau de limpeza e ideal acondicionamento evitando
vibrações que possam ser danosas ao equipamento. Cada parte que compõem o
equipamento possui um lugar especifico para acomodação na caixa.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


17
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Sempre utilize a maleta para transportar o equipamento. Ela garante


ATENÇÃO
proteção mecânica e eletrostática ao equipamento.

 O produto entregue é constituído pelos seguintes componentes:


1. Console do equipamento;
2. Pedal Simples;
3. Duas Chaves com Chaveiro Opto + Interlock + Autokey;
4. Cabo de Alimentação;
5. Manual de operação + Etiqueta de Alerta + Ficha de instalação + Guia Rápido de
Utilização;

Figura 5 – Conjunto OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


18
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

A Figura 6 exibe o painel principal do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER com seus
respectivos botões de controle, chave de emergência e display alfanumérico, e abaixo uma
explicação resumida de suas funções.

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 12 14 15 16 17
11 13
Figura 6– Painel principal do equipamento.

1. Display Alfanumérico: Exibe todos os dados necessários para auxiliar o operador nos
procedimentos técnicos.
2. Controle de Potência: Ajusta a potência do laser principal.
3. Controle de Duração: Ajusta o tempo do pulso do Laser de Potência.
4. Controle de Intervalo: Ajusta o intervalo de tempo entre dois pulsos do Laser de
Potência (no modo FTC).
5. Chave de Emergência: Quando essa chave é premida o equipamento vai para o Estado
de Emergência. O Laser de Potência é desabilitado, soará um alarme sonoro e o
equipamento tornar-se-á inoperante. Para sair do Estado de Emergência, gire a Chave de
Emergência no sentido horário.

Caso seja necessário utilizar a Chave de Emergência (devido a um problema


ATENÇÃO operacional), leve o equipamento para um local seguro e teste-o antes de
prosseguir com o tratamento.

6. Tecla de Armazenamento (Gravar): Armazena os parâmetros reais tais como potência


do laser, amplitude de pulso, intervalo, etc.
7. Tecla de Acréscimo: Aumenta o valor do parâmetro selecionado pela Tecla de
Parâmetro. Esta chave também reinicializa (Zera) alguns valores no display para reiniciar
um tratamento.
8. Tecla de Decréscimo: Reduz o valor do parâmetro selecionado pela Tecla de Parâmetro.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


19
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

9. Tecla de Seleção: Confirma as mudanças nos modos e no acessório que estiver sendo
utilizado.
10. Tecla de Parâmetro: Vai para o Estado de Stand by. Caso o equipamento já se
encontre no Estado de Stand by, essa chave seleciona os parâmetros a serem ajustados.
11. LED do Estado de Stand by: Indica que o equipamento está no estado de espera. No
Estado de Stand by o laser não pode ser ativado.
12. Tecla de Tratamento: Vai para o Estado de Tratamento. No Estado de Tratamento o
Laser de Potência está pronto para ser ativado.
13. LED do Estado de Tratamento: Indica que o equipamento está em Estado de
Tratamento.
14. Chave Liga/Desliga: Liga e desliga o equipamento.
15. Conector do Autokey: O Autokey inserido configura o equipamento para compensar a
atenuação da fibra, além de selecionar o modo (FTC).
16. Grau de proteção contra choque elétrico - Parte Aplicada Tipo B
17. Conector de Fibra: Ponto no qual a fibra é conectada.

Na sequência, é exibido o painel traseiro do equipamento para identificação das etiquetas,


dos conectores do cabo elétrico AC, do interlock do RS 232 e do pedal.

1 2 3

4 5
Figura 7 – Painel traseiro do equipamento

1. Pino de aterramento.
2. Etiqueta de identificação de fabricante e conexões. Ver detalhes na Figura 8.
3. Alerta de Perigo – Radiação Laser.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


20
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

4. Micro-ventilador.
5. Selo de Identificação da Conformidade.

Figura 8 – Painel traseiro

1. Conector de interface serial RS-232


2. Cuidado, consulte o manual de operação.
3. Grau de proteção contra choque elétrico - Parte Aplicada Tipo B
4. Console a prova de pingos de água
5. Porta Fusível
6. Conector do pedal de disparo
7. Conector da chave Interlock
8. Conector para cabo AC

O conector RS232 é utilizado apenas para a programação padrão do


ATENÇÃO equipamento, não possuindo qualquer aplicação na operação normal do
equipamento. O uso dessa interface é restrito ao pessoal autorizado Opto.
Quaisquer informações sobre esquemas de circuitos, listas de peças,
componentes ou outros itens do equipamento podem ser fornecidos pelo
ATENÇÃO próprio fabricante ou Distribuidor Autorizado Opto, mediante solicitação por
escrito contendo as justificativas e finalidades. A solicitação será analisada
para aprovação ou não do fornecimento dessas informações.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


21
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

7 UTILIZANDO O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER

O equipamento deve ser manuseado única e exclusivamente por pessoal


ATENÇÃO habilitado autorizado pela OPTO.

7.1 AJUSTE DA FIBRA ÓPTICA


Não se deve:

 Forçar o encaixe da fibra óptica. O encaixe deve ser realizado com o atarraxamento do
conector. Forçar o encaixe pode amassar o conector.

 Dobrar ou torcer o cabo da fibra óptica, isto pode ocasionar danos na estrutura
interna da fibra implicando em perda de potência do equipamento e reduzindo sua
vida útil.

Antes de efetuar um tratamento utilizando o OPTO RETINA & GLAUCOMA


ATENÇÃO LASER, certifique-se de que a fibra óptica esteja atarraxada até o fim de curso
no painel frontal.

O encaixe incorreto da fibra óptica pode acarretar na queima da mesma e


CUIDADO consequentemente numa queda de potência óptica na saída do acessório.

A fibra óptica é feito por peças sensíveis a impacto e torção, podendo, se


CUIDADO danificada, ocasionar na queda de potência na saida do laser. Evite dobrar e
bater a fibra óptica.

Figura 9 – Local de manuseio do conector/ Modo de instalação

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


22
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

7.1.1 CONEXÃO DA FIBRA ÓPTICA E AUTOKEY

 Encaixar o conector no local adequado


 Certificar-se de que o pino foi encaixado ate o fim
 Rosquear o conector (girar no sentido horário) até que a rosca se mantenha firme, não
sendo necessário a aplicação de torque demasiado (Figura 9)
 Verificar se o conector está devidamente rosqueado
 Conecte o autokey com a força na direção da flexa (possui um pino guia – gire o
conector para encontrar a posição correta)
 Equipamento pronto para ser utilizado

7.1.2 DESCONEXÃO

 Desligar o Equipamento
 Desrosquear o conector (girar no sentido anti- horário)
 Certificar-se de que o conector foi totalmente desrosqueado
 Retirar o cabo da Fibra óptica, sempre tomando cuidado em manusear o cabo pela
parte mais reforçada, assim diminuindo o risco de danos à fibra óptica.
 Para desconectar o autokey, basta puxar na direção contrária ao equipamento

7.2 CONEXÕES FINAIS ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO

 Faça conexão do pedal e interlock no painel traseiro do equipamento.


Ambos possuem conectores com pino guia. Leve o conector até o seu respectivo
encaixe e gire-o até encontrar a posição que o permita entrar no encaixe. Force-o
contra o equipamento até o fim do curso.

 Conecte o cabo de alimentação AC no conector traseiro, Figura 8, e leve a outra


estremidade a rede AC disponível.

7.3 LIGANDO O APARELHO


Para ligar o aparelho, basta introduzir a chave no interruptor e girar a chave ( Figura 10), que
acompanha o produto, mudando da posição “O” para posição “I”.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


23
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Figura 10– Chave Liga/Desliga

7.4 SELEÇÃO DO MODO


Quando a chave liga/desliga estiver ligada, o equipamento entra em funcionamento. Após a
realização dos auto-testes, o equipamento verifica o Autokey e segue para o modo
selecionado.
O modo FTC é ideal para a realização da fotocoagulação em tecidos oculares, sendo possível
aplicar vários pulsos curtos de laser. O operador pode selecionar a potência, a duração dos
pulsos e o intervalo de tempo entre pulsos consecutivos;
 Veja os anexos no capítulo 17 para maiores detalhes dos tipos de terapia.
Se estiver conectado o Autokey, a seleção do modo é automática. Quando o equipamento é
ligado ou quando o Autokey estiver inserido, o equipamento verifica o modo correspondente
e exibe uma mensagem indicando o modo correto para o operador. O operador deve
confirmar o modo pressionando a Tecla SELECIONA. Após isso, é exibida uma mensagem
indicando o acessório que está sendo utilizado. O operador deve confirmar o acessório
pressionando novamente a mesma tecla.

Como o Autokey configura o equipamento para fornecer uma potência


de acordo com a atenuação da fibra, cada acessório deve ser utilizado
ATENÇÃO apenas com seu próprio Autokey. Caso seja utilizado um Autokey
diferente, a potência fornecida pode ser diferente daquela exibida no
display.

7.5 UTILIZANDO A ENDOPROBE


O endoprobe é o elemento que possui menores perdas de potência ao ser conectado no
equipamento. Dessa maneira, o operador possui a opção de configurar a potência máxima do
equipamento (1300mW a 2700mW). A luz laser percorre basicamente uma fibra óptica.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


24
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

A conexão desse acessório está no item 7.1. Para o acessório endoprobe, deve-se utilizar o
autokey de cor azul.
Detalhes sobre a aplicação e parâmetros do tratamento com a utilização deste acessório
estão no o anexo 7 do capítulo 17

Figura 11 – Ilustração de uma endoprobe

7.6 UTILIZANDO O ADAPTADOR DE LÂMPADA DE FENDA


O Adaptador de lâmpada de fenda é um acessório que deve ser instalado na lâmpada de
fenda utilizada pelo médico. Ele possui um conjunto óptico interno que permite ao operador
alterar o tamanho do spot (diâmetro do feixe) no foco. Dessa maneira, o operador possui o
controle da direção do feixe e tamanho do spot.
Para alterar o spot basta girar o círculo de seleção presente no adaptador de lâmpada de
fenda.
Os limites de potência e spots estão descritos no item 4.1, e conexão desse acessório estão
no item 7.1.
Detalhes sobre a aplicação desse acessório estão no anexo 7 do capítulo 17

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


25
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Figura 12 – Ilustração do adaptador de lâmpada de fenda

7.7 UTILIZANDO O OFTALMOSCÓPIO


O oftalmoscópio é um acessório que possui um conjunto óptico que fornece um único valor
de spot. Os limites de potência e spots estão descritos no item 4.1. Ele possui uma estrutura
de fixação na cabeça do paciente para facilitar os procedimentos em pacientes hospitalizados.
A conexão desse acessório está no item 7.1.
Detalhes sobre a aplicação desse acessório estão no anexo 6 do capítulo 17

Figura 13 – Ilustração do Oftalmoscópio

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


26
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

7.8 DETALHES DO MODO FTC


7.8.1 ACESSÓRIOS
Após a confirmação pelo operador do modo e do acessório atuais, o equipamento assume
seu estado padrão, o Stand by. Existem dois estados operacionais básicos: o stand by e o
tratamento.
Os dados exibidos no display dependem do modo selecionado e do acessório atual (endo-
ocular probe – quando o Autokey para endo-fotocoagulação deverá ser utilizado,
Oftalmoscópio, tamanho do spot de 1.000 microns, ou o Adaptador da Lâmpada de Fenda
UnifitTM). No modo FTC o acessório altera apenas os dados exibidos na primeira linha do visor.
As Figura 14,Figura 15 e Figura 16 exibem o visor no Estado de Stand by para os três
acessórios disponíveis. Alertamos que os valores são APENAS ilustrativos e não servem como
base de referência para tratamentos, pois dependem de avaliação individual.

ENDO: Endoprobe (fibra óptica)

ENDO
1000mW 5000ms 1.5s
(Campo 1) (Campo 2) (Campo 3) (Campo 4)

Figura 14– Mensagens exibidas no visor em Estado de Stand by, no modo FTC, utilizando Endoprobe (fibra
óptica).

LIO: Oftalmoscópio Indireto a Laser.

LIO
1000mW 5000ms 1.5s
(Campo 1) (Campo 2) (Campo 3) (Campo 4)

Figura 15 - Mensagens exibidas no visor, do Estado de Stand by, no modo FTC, utilizando o oftalmoscópio (LIO)

ALF: Adaptador de Lâmpada de Fenda.

ALF S:125
1000mW 5000ms 1.5s
(Campo 1) (Campo 2) (Campo 3) (Campo 4)

Figura 16- Mensagens exibidas no visor, do Estado de Stand by, em modo FTC, utilizando o Adaptador de
Lâmpada de Fenda (ALF).

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


27
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Onde os campos indicam:


Campo 1: Potência óptica ajustada (mW);
Campo 2: Duração do pulso (em milissegundos - ms);
Campo 3: Intervalo entre pulsos (em segundos - s);
Campo 4: Status da função FastPulseXRange

O ícone de status da função FastPulseXRange, que está presente nos modos Standby e
Tratamento indica se o FTC está com o FastPulseXRange habilitado ou desabilitado.

Indica que a função FastPulseXRange está desativada.

Indica que a função FastPulseXRange está ativada.

S: diâmetro do spot do laser em micrometros - m (selecionável automaticamente via


adaptador, em 75, 125, 200, 300 e 500).

7.8.2 SELEÇÃO DE PARÂMETROS


Utilizando um dos acessórios acima, no estado de Stand by, pressione a tecla PARÂMETROS.
O visor passa a indicar os parâmetros da função FastPulseXRange que podem ser alterados pelo
operador.

Parametros uP:OFF
DC:15.0% Per:2000uS
XRange
Figura 17 - Mensagem no visor: parâmetros inerentes ao FastPulse .

Nessa tela existem três parâmetros que o operador pode configurar:

uP: Status da Função FastPulseXRange. Se uP estiver em OFF, a função FastPulseXRange estará


desabilitada e o equipamento irá operar no modo FTC normal. Se uP estiver ajustado em ON,
a função FastPulseXRange estará habilitada e o equipamento irá operar no modo FTC
FastPulseXRange; Para habilitar a função, o operador devera utilizar as teclas (▲), (▼).

DC: Duty Cycle do FastPulseXRange. Ajustável pelo botão Duração, esse parâmetro pode variar
de 10.0% a 35.0% e em passos de 0,1%. Esse valor ajusta qual a porcentagem de tempo o
laser estará ativo em cada ciclo do FastPulseXRange.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


28
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Per: Largura do FastPulseXRange. Ajustável pelo botão Intervalo, esse parâmetro pode variar
de 1600μs a 2200μs (microsegundos – µs) e em passos de 50 μs. Esse valor determina qual é
o período de tempo dos ciclos FastPulseXRange.

Pressionando mais uma vez a tecla parâmetros, na primeira linha do display estará exibida a
mensagem "Parâmetros". Na segunda linha está exibida a mensagem "Intensidade Mira: 4".

Parametros
Intensidade Mira:4
Figura 18 – Mensagem no visor: ajustando a intensidade do Laser de Mira.

Pressionando as teclas ACRÉSCIMO (▲ ) e DECRÉSCIMO (▼ ), a intensidade da luz de mira (luz


vermelha) no alvo é aumentada ou reduzida. O valor mínimo é 2 e o valor máximo é 9. Estes
valores podem ser ajustados durante uma cirurgia, através da tecla Tratamento.

Pressione a tecla PARÂMETROS novamente. Nessa tela pode selecionar a intensidade do som
do equipamento (som beep) com as teclas ACRÉSCIMO (▲) e DECRÉSCIMO (▼). O valor pode
variar de 4 (mínimo) até 9 (máximo).

Parametros
Intensidade Som:4
Figura 19 - Mensagem no visor: ajustando a intensidade do som.

Pressionando a tecla PARÂMETROS novamente, o operador poderá escolher o idioma.

Idioma
Portugues
Figura 20 – Mensagem no visor: Seleção de idioma.

A qualquer momento, independente da função a qual o operador esta configurando, ao


apertar a tecla tratamento, ele será iniciado, e ao apertar a tecla seleção o equipamento sai
do menu de seleção de parâmetros. Em caso de dúvidas entre em contato com a Assistência
autorizada Opto.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


29
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

7.8.3 BOTÕES DE CONTROLE

Figura 21 - Botões de Controle.

 Controle de Potência
É utilizado para selecionar a potência desejada do Laser de Potência na extremidade
da fibra óptica. Seu valor é indicado na segunda linha do visor, em "mW" (miliwatt).
Seu ajuste pode variar 10mW em cada etapa, na faixa de 50mW até a potência
máxima nominal do equipamento.
Observação: Alguns acessórios utilizam fibra de alta atenuação. Neste caso a potência
máxima possível é menor do que a potência nominal do equipamento. O Autokey
configura o sistema corretamente, evitando que ele alcance valores fora do seu limite.

 Controle de Duração
Ajusta a duração do tempo do pulso do Laser de Potência, em milissegundos (ms). Os
ajustes da duração seguem uma progressão, partindo de 100ms até 9s e são exibidos
na segunda linha do visor.

 Controle de Intervalo
É utilizado para ajustar o intervalo de tempo entre dois pulsos do Laser Potência. O
intervalo de tempo é exibido na segunda linha do visor, em segundos (s). O valor do
intervalo pode variar entre 0 (mínimo) e 1,5s (máximo), numa progressão de 0,1s.
Observação: O valor 0 (zero) pode ser selecionado para o intervalo. Nesse caso, o
Laser Potência dispara apenas uma vez e é desativado quando termina o tempo do
pulso.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


30
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

7.8.4 INICIANDO O TRATAMENTO


Pressione a tecla de Tratamento para colocar o sistema no Estado de Tratamento. O
LED indicador amarelo irá acender. Como no Estado de Stand by, os dados exibidos no
visor dependem do acessório que está sendo utilizado. As Figura 22 e
Figura 23 exibem as diferentes possibilidades.

Sempre libere o pedal para iniciar o modo tratamento. Caso o Estado de


ATENÇÃO Tratamento seja iniciado com o pedal premido, o sistema irá exibir a
seguinte mensagem: "ER09:Falha no Pedal"; Press: Parâmetros.

¸ Símbolo de Laser habilitado (Estado de Tratamento)


Identificação do estado (Trat.).
Número de pulsos já aplicados (n:)
Total de energia aplicada no
tratamento atual em Joules (J).

Trat. n:0
0.00J
1000mW 5000ms 1.5s
Figura 22 – Mensagem do visor no Estado de Tratamento FTC, utilizando Endoprobe (ENDO) ou o
Oftalmoscópio (LIO).

Contudo, quando o acessório for um Adaptador de Lâmpada de Fenda, os dados no


visor se alteram (
Figura 23). Nesse caso, além dos dados exibidos na ocasião anterior, o tamanho do spot
selecionado também é exibido (indicado por “S”). Esse valor está em micrometros e
referem-se ao seu diâmetro.

S: 300 n: 0
0.00J
Figura1000mW
23 – Mensagem do visor, quando no5000ms
Estado de Tratamento FTC, utilizando o Adaptador1.5s
de Lâmpada de
Fenda (ALF).

Portugues
FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009
31
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

O valor do tamanho do spot é automaticamente atualizado pelo Autokey. Esse valor é


selecionado alterando-se a posição do círculo de seleção no Adaptador da Lâmpada de
Fenda (ALF), como visto. Quando o valor está sendo ajustado, o visor exibe a seguinte
mensagem: "Ajustando ALF...".

Não altere o spot do Adaptador da Lâmpada de Fenda enquanto o Laser de


Potência estiver ativo. Caso isto ocorrer, o sistema gerará um erro simulado
ATENÇÃO para que a segurança do paciente seja preservada. Nesse caso, o laser será
desabilitado automaticamente e o sistema deve retornar ao seu Estado de
Stand by antes da execução de um novo tratamento.

Com o sistema no Estado de Tratamento, posicione o Laser de Mira no local desejado


e pressione o pedal para ativar o Laser de Potência. O alarme sonoro irá soar. Quando
o Laser de Potência estiver ativo, é impossível ajustar a potência, a duração e o
intervalo entre os pulsos do laser principal, para assegurar a integridade da segurança
do paciente.
Observe o parâmetro "n" na primeira linha do visor. Ele corresponde ao número de
ciclos dos pulsos emitidos pelo Laser de Potência no tratamento atual. Para
reinicializar (zerar) o número de ciclos de pulsos, libere o pedal e pressione a tecla
ACRÉSCIMO (▲).

Evite a exposição da pele e dos olhos à radiação do laser principal


CUIDADO desnecessariamente. Recomendamos expressamente a utilização de óculos
de proteção para todos na vizinhança do equipamento.
Não desligue o equipamento quando este estiver no Estado de Tratamento.
ATENÇÃO Ao invés disso, retorne o equipamento para Stand by antes de desligá-lo, para
que o Laser de Potência seja desabilitado de modo correto.

Para retornar ao Estado de Stand by, em qualquer ocasião, pressione à tecla PARÂMETROS.
O LED amarelo (indicativo de tratamento) irá apagar, e o verde irá acender.

A tecla GRAVA salva os parâmetros atuais na memória do equipamento. Quando o


equipamento for ligado novamente, ou quando a tecla é acionada uma segunda vez, os
parâmetros registrados serão recuperados. Os dados registrados são:
 Intensidade do Laser de Potência;
 Intensidade do som, intensidade do Laser de Mira;
 Duração e intervalo dos pulsos.
Os dados de ambos os modos são armazenados quando essa tecla for premida, não
importando qual modo esteja sendo utilizado.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


32
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

7.8.4.1 ALTERANDO PARÂMETROS NO ESTADO DE TRATAMENTO


A configuração do FastPulseXRange Laser e intensidade da mira podem ser alterados no estado
de tratamento.
Com o pedal liberado, pressione a tecla tratamento 1 vez para entrar na configuração dos
parâmetros do FastPulseXRange Laser.

Pressione a tecla tratamento novamente para acessar a tela de intensidade da mira. O


usuário pode alterar a intensidade da mira visualizando o resultado em tempo real, já que ela
está acionada. Veja o procedimento de configuração no item 7.8.2 SELEÇÃO DE
PARÂMETROS.

Pressione a tecla tratamento novamente para retornar a tela principal do modo de


tratamento.

7.8.5 CONFIGURAÇÃO do FASTPULSEXRange


A configuração FastPulseXRange é válida somente para o modo FTC. Ela é configurada no menu
Parâmetros que é selecionado pressionado o botão PARÂMETROS uma vezes, a partir da tela
de standby.
A função FastPulseXRange fragmenta o pulso laser em centenas pulsos de tempo menores,
chamados de pulsos rápidos. Esses pulsos possuem um período definido pela variável W e
uma duração ativa desse período definida pela variável DC (Duty cycle).

A figura a seguir ilustra a diferença entre um pulso laser para o modo FTC padrão e modo FTC
FastPulseXRange:

Modo FTC sem FastPulse

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


33
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

XRange
Figura 24 – Comparação entre formas do pulso laser FTC sem e com o modo FastPulse ativado.

Na figura acima, foi desenhado um trem de pulsos para um caso específico onde a duração foi
ajustada para 2000ms e o intervalo para 1.0s. Independente da função FastPulseXRange, esses
valores são obedecidos. Para o FTC padrão, o laser tem sua energia entregue continuamente
durante o período determinado pela variável Duração e permanece desligado outro período
determinado pela variável Intervalo. Para o FTC FastPulseXRange, os pulsos são envelopados
pelas variáveis Duração e Intervalo. Para melhor entendimento do FastPulseXRange, é exibido
um detalhe de uma pequena amostra (zoom) do trem de pulsos do laser. Para o presente
exemplo, o FastPulseXRange foi ajustado para 10% de duty cycle (variável DC) e largura do pulso
de 2000us (variável W).

7.8.6 MODO DE OPERAÇÃO FTC


A classificação do fotocoagulador OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER quanto ao modo de
operação é: Operação Contínua com Carga Intermitente, o que significa que o equipamento
pode permanecer continuamente ligado, sem nenhuma restrição, porém as emissões laser
devem seguir alguns limites que estão sintetizados nas tabelas de tratamentos do capítulo 17.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


34
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

8 PRECAUÇÕES
8.1 NA UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO
 O uso de controles, ajustes ou procedimentos de desempenho não especificados pode
resultar em danos de exposição à radiação laser. Leia atentamente estas diretrizes, e
note sempre as particularidades das marcações utilizadas no equipamento;
 Não opere o equipamento na presença de gases inflamáveis. Especial atenção deve
ser dada para evitar que o equipamento seja utilizado em locais nos quais haja gases
anestésicos inflamáveis ou oxidáveis.
 Equipamento não adequado quanto ao uso na presença de uma mistura anestésica
inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.
 Não aponte o laser sobre materiais inflamáveis (algodão, etc.);
 Desligue o equipamento sempre que não esteja em uso, e certifique se de manter o
local de uso protegido para que o mesmo não seja manuseado ou utilizado por
pessoas não qualificadas.
 Não obstrua a grade de ventilação no painel traseiro;
 A limpeza do equipamento deve ser feita com o mesmo desligado e com uso de tecido
limpo, não abrasivo, levemente umedecido com água. Não utilize solvente ou
produtos de limpeza agressivos ou inflamáveis.
 Pode ocorrer risco de fogo e/ou explosão na presença de materiais, soluções ou gases
inflamáveis próximos da saída do laser.
 Observe a distância de uso seguro do equipamento (ver item 14.5) e utilize os óculos
de segurança sempre que o equipamento estiver ligado a uma distância inferior à
especificada.

8.2 EMBALAGEM, TRANSPORTE, SELEÇÃO DO LOCAL E


CONDIÇÕES AMBIENTAIS
 Para transporte ou armazenamento do equipamento, utilize a sua embalagem
original, atendendo sempre às suas marcações. Evite mantê-lo em ambientes muito
úmidos e com excessiva alteração térmica, mesmo que embalado;
 Evite impactos no equipamento (batidas, quedas, etc.). Além dos danos mecânicos,
isto pode ocasionar danos óticos e/ou eletrônicos;
 A maleta possui a função de proteção do equipamento contra adversidades do meio
ambiente;
 O local selecionado para utilização deve apresentar condições de temperatura e
umidade controladas. A temperatura deve estar entre 5ºC a 40C, e a umidade
relativa máxima de 80% para temperaturas até 31ºC, decrescendo linearmente até
50% para temperaturas até 40°C (condições máximas);
 Não exponha o equipamento à luz solar direta;

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


35
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

 Mantenha o equipamento e sua vizinhança sempre limpos;


 Deve ser utilizado em ambientes fechados;
 Altitude máxima de 4.000 m.

8.3 ARMAZENAMENTO
O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER possui uma maleta com isolamento garantindo para
que não haja deterioração do grau de limpeza e ideal acondicionamento, evitando vibrações
que possam ser danosas ao equipamento. Cada parte que compõem o equipamento possui
um lugar especifico dentro desta embalagem, conforme mostrado a Figura 25.

Figura 25 - Posição dos componentes na maleta de transporte

1. Interlock;
2. Chaves do equipamento;
3. Cabo de alimentação;
4. Acessórios;
5. Pedal;
6. Manual;
7. Console do equipamento.

Caso seja necessário transportá-lo, recomenda-se que o suporte seja


ATENÇÃO
desmontado e guardado adequadamente na maleta.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


36
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

9 SEGURANÇA ÓPTICA DO OPERADOR

 O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER, um equipamento eletromédico a laser, foi


desenvolvido de acordo com as Normas Internacionais de Segurança para
equipamento terapêuticos e de diagnóstico a laser. O diodo laser é classe 4, de acordo
com o CFR 21 (Código Federal Americano). O equipamento eletromédico é de Grau de
Risco II b, de acordo com a regulamentação europeia, e Grau de Risco III, de acordo
com a brasileira.
 Para equipamentos dessa classe que emitem luz laser, recomenda-se evitar a
exposição da pele e dos olhos ao feixe do laser. Os operadores devem ter ciência de
que não podem olhar direto para o feixe do laser e não podem apontá-lo para a
pele.
 Deve ser dispensada atenção especial para evitar que a luz refletida em superfícies
espelhadas atinja os olhos acidentalmente. A utilização de óculos protetores, da
classe de diodo de 810nm, com densidade óptica superior a 5 (OD > 5) é obrigatória
para o operador e sua equipe. Consulte antes a Assistência Técnica da OPTO em caso
de dúvidas.
 Como regra geral, a OPTO recomenda que todo operador que se encontra no mesmo
local onde é utilizado o Laser, utiliza óculos de segurança similar ao enviado com o
equipamento. Sua especificação é:
Densidade Óptica OD > 5 e Transmitância Visível Mínima VLT 61%
No comprimento de onda entre 755nm e 855nm
A abertura e a manutenção interna do mesmo devem ser executadas
CUIDADO apenas por pessoal autorizado da Opto. Há risco de choque elétrico se
aberto e manuseado por pessoal não habilitado.
Não recomendamos a utilização do equipamento em locais nos quais
existam gases, anestésicos ou líquidos inflamáveis que
possam atingir o equipamento, pois este laser gera calor
PRECAUÇÃO infravermelho. Se houver dúvidas, favor consultar a Assistência
Técnica da OPTO.

A OPTO ELETRÔNICA S.A. não assume a responsabilidade, direta ou indireta, por danos
materiais, perdas financeiras ou acidentes pessoais que possam ocorrer em função da
utilização imprópria desse equipamento, sendo o operador responsável por tomar todas as
precauções indicadas.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


37
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

10 DESCARTE
Os descartes, tanto do equipamento ou das peças que compõem os acessórios devem ser
feitos de acordo com os regulamentos ambientais, diretiva 2002/96/CE, através de empresas
de reciclagem de lixo eletrônico ou disposição de resíduos sólidos licenciada no país de
atuação. Em caso de descarte do equipamento ou de peças não é necessário o envio à
fábrica.

Consulte o Distribuidor Autorizado OPTO antes do descarte.

Verifique constantemente se todos os componentes do dispositivo não apresentam riscos ao


ambiente, à equipe e ao público e se podem ser descartados com segurança de acordo com
os protocolos hospitalares ou protocolos ambientais locais.

O descarte do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER e dos acessórios utilizados,


após sua vida útil, é de responsabilidade do operador e deve atender à legislação local
e vigente em sua região.

O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER estando fora de operação deve ser
protegido contra utilização inadvertida não qualificada.

Não descarte o produto ou peças juntamente com os resíduos domésticos


ATENÇÃO
comuns.

O equipamento e/ou seus acessórios deverão ser descartados em


ATENÇÃO condições limpas e assépticas, evitando assim contaminações no
ambiente ou afetar pessoas que venham manipulá-lo posteriormente.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


38
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

11 MANUTENÇÃO
Recomenda-se que o equipamento OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER seja verificado pelo
Representante Autorizado da OPTO anualmente. Entre em contato com o Serviço Autorizado
para verificar as condições comerciais e técnicas.

A OPTO Eletrônica S.A. não pode ser responsabilizada pelo


equipamento caso ele seja aberto e/ou modificado por pessoas não
ATENÇÃO
autorizadas.

Caso o equipamento seja utilizado de uma maneira diferente daquela


especificada pela Engenharia, a garantia será automaticamente cancelada.
ATENÇÃO
Leia cuidadosamente as condições de uso. Em caso de dúvida, consulte
nossa Assistência Técnica.

11.1 LASER MIRA E LASER DE POTÊNCIA


 Pelo fato do Laser Mira utilizar o mesmo sistema de fornecimento que o Laser de
Potência, ele provê um bom método de verificação da integridade do sistema de
emissão. Se o foco do feixe de mira não estiver presente na extremidade distal do
sistema de fornecimento, sua intensidade for reduzida ou aparentar um feixe difuso, é
possível que haja dano ou operação inadequada do sistema de condução de laser.

A utilização de controles, ajustes ou a execução de outros procedimentos


CUIDADO aqui não especificados podem resultar em exposição de radiação
prejudicial.
A fumaça provocada pela aplicação do laser pode conter partículas do
ATENÇÃO tecido vivo. Não é necessária nenhuma ação específica de extração dos
gases e fumaça provocados, já que sua quantidade é diminuta.

11.2 SONDAS (ENDOPROBE)


 A emissão do Laser Mira e de Potência partem de um sistema opto - eletrônico, sendo
conduzidos através do acessório utilizado (Sonda da fibra, Adaptador de Lâmpada de
Fenda ,Oftalmoscópio).

Verifique as condições para uso das fibras e sua biocompatibilidade, de acordo com seus
fabricantes e suas especificações. Se necessitar de apoio, solicite ajuda do Representante
Autorizado OPTO.

11.3 LIMPEZA
Ao fazer a limpeza o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER, deve ser desligado,
e desconectado da tomada da rede elétrica. Após a limpeza do dispositivo
ATENÇÃO aguarde pelo menos 1 minuto antes de ligar o OPTO RETINA & GLAUCOMA
LASER na tomada da rede elétrica.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


39
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

A limpeza deve ser feita com um pedaço de pano sem fiapos umedecido com solução de
limpeza não abrasiva. Por exemplo, água e um detergente bem suave são os mais adequados.
Não utilize solventes orgânicos para a limpeza externa do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER
como gasolina, álcool, querosene etc.
Ao limpar a parte interna da cúpula do estimulador é recomendável utilizar um pano de
limpeza macio especial para diminuir a possibilidade de riscar o display de LCD.
Não tombe o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER durante a limpeza, pois isso pode aumentar
o risco da solução de limpeza entrar no dispositivo, resultando em danos e risco de segurança
elétrica.

O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER não pode ser colocado em autoclave.

O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é um equipamento de alta precisão e por


ATENÇÃO isso é absolutamente necessário que todo cuidado possível seja tomado durante
a limpeza.

Quando algum líquido for derrubado no OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER o dispositivo
deverá ser limpo imediatamente com o auxílio de um pano absorvente adequado isento de
fiapos. Após a limpeza, verifique a ausência de líquido na tomada de energia elétrica. A
presença de líquido pode causar curto-circuito nos contatos. Limpe a tomada da rede elétrica
com um chumaço de algodão e aguarde uma hora antes de conectar o OPTO RETINA &
GLAUCOMA LASER na tomada da rede elétrica.

11.4 REPAROS
Para garantir uma vida longa e útil ao seu equipamento médico, a OPTO Eletrônica
recomenda que o Distribuidor Autorizado OPTO ou sua própria Assistência Técnica verifiquem
periodicamente a condição do dispositivo e substitua as peças conforme necessário.
No caso de qualquer defeito no OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER consulte imediatamente
o Distribuidor Autorizado Opto Eletrônica. O direito de reparar o OPTO RETINA &
GLAUCOMA LASER ou realizar manutenção periódica ou substituição de peças de reposição é
reservado ao Distribuidor Autorizado OPTO ou ao fabricante.

11.5 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PREVENTIVA


A Opto Eletrônica recomenda Manutenção Periódica e Preventiva a cada ano, que incluam a
verificação do software e dos ajustes e calibrações dos sistemas opto-mecânico e opto–
eletrônico, incluindo a verificação da calibração do sistema de emissão da luz ultravioleta
emitida, e verificações funcionais do equipamento. Tais verificações devem ser realizadas
exclusivamente por Técnicos da Opto ou Serviço Autorizado da Opto.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


40
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

11.6 CALIBRAÇÃO
A calibração do equipamento deverá ser realizada exclusivamente em fabrica
ATENÇÃO por profissionais especializados. Em caso de dúvidas contate a assistência
técnica OPTO.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


41
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

12 GUIA DE SOLUÇÕES DE PROBLEMAS


Tabela 10.1: Problemas mais comuns que podem ocorrer durante a operação do laser.

PROBLEMA SOLUÇÃO POSSÍVEL


 Verifique se o cabo A/C está conectado
corretamente
O equipamento não liga
 Verifique os fusíveis
 Verifique se existe tensão elétrica na tomada
 Verifique se a alimentação de tensão não possui
muito ruído elétrico. Caso seja necessário, instale um
filtro estabilizador, ou preferivelmente, um
transformador com isolamento.
 Verifique se o laser está emitindo luz e se a
O equipamento interrompe sua
intensidade da mesma é adequada. Caso esta esteja
operação ou executa ações caóticas
baixa, verifique se o cabo elétrico está devidamente
conectado.
 Atenção: Nunca desconecte o cabo de tensão com o
equipamento ligado. Isto pode causar falha e a queima
de componentes internos.
Não há sinal de Laser Mira ou a
Potência está baixa na extremidade da Verifique se a fibra óptica não está partida.
fibra

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


42
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Tabela 10.2: Mensagens comuns de erro e alerta, com suas descrições e possíveis soluções.

Nº Tipo de Erro DESCRIÇÃO SOLUÇÕES POSSÍVEIS


 Desligue e religue o
equipamento;
Erro de checksum da memória
2 RAM Alterada  Caso o erro persista,
RAM.
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
Falha no conversor digital-
3 DA  Caso o erro persista,
analógico do laser infravermelho.
contate a Assistência
Técnica.
O equipamento interrompeu sua  Desative o dispositivo
operação devido à ativação do conectado a interlock;
4 Interlock
dispositivo conectado a interlock.  Verifique a conexão para
a interlock.
 Desligue e religue o
equipamento;
Timeout do conversor analógico-
5 AD Timeout  Caso o erro persista,
digital.
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
6 Relés Falha no acionamento dos Relés.  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
O número de pulsos ou o valor da  Reinicie o tratamento;
7 Valor Limite energia aplicada alcançaram seu  Verifique se não há erros
valor máximo possível. na memória.
A Fibra Óptica não estava
conectada adequadamente
 Conecte a Fibra Óptica ao
8 Fibra Ausente enquanto o equipamento se
equipamento.
encontrava no Estado de
Tratamento.
 Libere o pedal e entre
O Pedal estava pressionado novamente no Estado de
9 Falha no Pedal enquanto entrava no Estado de Tratamento;
Tratamento.  Verifique se o pedal está
funcionando corretamente.
 Desligue e religue o
equipamento;
Falha na gravação da memória
10 Grava EEPROM  Caso o erro persista,
EEPROM.
contate a Assistência
Técnica.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


43
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Nº Tipo de Erro DESCRIÇÃO SOLUÇÕES POSSÍVEIS


 Desligue e religue o
equipamento;
Falha na leitura da memória
11 Leitura EEPROM  Caso o erro persista,
EEPROM.
contate a Assistência
Técnica.
 ATENÇÃO: aborte o
tratamento. Desligue o
O laser está operando fora da
12 Fotodiodo Ext. equipamento e não o
tolerância admitida pela norma.
religue. Solicite apoio da
Assistência Técnica da OPTO.
 Desligue e religue o
equipamento;
13 Fotodiodo Int. Falha no fotodiodo de segurança.  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Reconecte o Autokey;
Autokey não foi detectado pelo
-- Autokey Ausente  Verifique se o Autokey
equipamento.
não está danificado.
O equipamento não foi capaz de
15 Leitura AK identificar a atenuação da fibra  Substitua o Autokey.
óptica.
 Desligue e religue o
Falha do equipamento em fazer a equipamento;
16 Seleção Modo seleção de modo relacionado ao  Caso o erro persista,
adaptador contate a Assistência
Técnica.
O Spot do Adaptador da Lâmpada  Ajuste o Adaptador da
Mudança no ALF
18 de Fenda foi alterado enquanto o Lâmpada Fenda e reinicie o
com laser ativo
Laser estava ativo. tratamento.
 Desligue e religue o
equipamento;
19 Corrente laser Corrente excessiva no diodo laser.  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
20 Tensão laser Falha na fonte do laser.  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


44
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Nº Tipo de Erro DESCRIÇÃO SOLUÇÕES POSSÍVEIS


 Desligue e religue o
equipamento;
21 Tensão +12V Falha na fonte de +12V.  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
22 Tensão -12V Falha na fonte de –12V  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.

Acessório não está habilitado para


23 AK Incompatível  Substitua o Autokey.
funcionar neste aparelho.

 Contatar Assistência
Adaptador de Lâmpada de Fenda
Técnica para calibração do
24 Calibração ALF não foi calibrado neste
Adaptador de Lâmpada de
equipamento.
Fenda.
 Desligue e religue o
equipamento;
Falha na execução do programa de
30 Falha na ROM  Caso o erro persista,
controle do equipamento.
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
Overflow da
34 Overflow da Divisão  Caso o erro persista,
Divisão
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
Overflow da
35 Overflow da Multiplicação  Caso o erro persista,
Multiplicação
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
36 Overflow da Soma Overflow da Soma  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
37 Divisão por Zero Divisão por Zero  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


45
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Nº Tipo de Erro DESCRIÇÃO SOLUÇÕES POSSÍVEIS


 Desligue e religue o
equipamento;
O Software perdeu sua sequencia
38 Overflow do SP  Caso o erro persista,
de execução
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
A intensidade da mira ultrapassou equipamento;
39 Intens. Mira os limites inferior ou superior  Caso o erro persista,
aceitáveis contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
Overflow da
40 Overflow da Subtração  Caso o erro persista,
Subtração
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
41 Mux Digital FastPulseXRange não acionou  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
43 Tensão +8V Falha na fonte de +8V.  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
44 Tensão -8V Falha na fonte de –8V  Caso o erro persista,
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
Equipamento sem Não há configuração de modelo
45  Caso o erro persista,
Configuração para o equipamento
contate a Assistência
Técnica.
 Desligue e religue o
equipamento;
Configuração de A configuração de modelo não é
46  Caso o erro persista,
Modelo Inválida válida
contate a Assistência
Técnica.
O laser principal está operando
 Consulte a observação na
47 Aviso: Pot Baixa com potência baixa (menor que
sequencia desta Tabela.
20% da potência esperada)

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


46
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Nº Tipo de Erro DESCRIÇÃO SOLUÇÕES POSSÍVEIS


 Ajustar o adaptador para
Aviso de ajuste de Spot do o Spot desejado.
48 Ajustando ALF ...
Adaptador de Lâmpada de Fenda.  Verificar as ligações do
adaptador.
 Desligue e religue o
equipamento;
Aviso:
49 Aviso do sistema desconhecido.  Caso o erro persista,
Desconhecido
contate a Assistência
Técnica.

Observação - Erro 47: Caso o Laser de Potência não esteja emitindo a potência esperada e
o valor real for menor que 20% do esperado, o sistema exibirá a mensagem (“Aviso: Pot
Baixa”) indicando que a potência é menor do que a especificada. Quando isto acontece, o
operador pode continuar a trabalhar sabendo que a potência do laser está menor do que
aquela exibida no visor, porém a eficácia do tratamento pode ser afetada. Deve-se estar
ciente disso e fazer uma avaliação clínica prévia de sua viabilidade.
Para permanecer operando, quando a mensagem for exibida, pressione a tecla SELECIONA.
O sistema irá exibir a seguinte mensagem: "ZERAR para CANCELAR, SEL para Continuar".
Caso o operador prefira interromper a operação, pressione a tecla ACRÉSCIMO (▲) para
cancelar o tratamento, para que o erro do fotodiodo externo seja compensado. Caso o
operador prefira continuar, pressione a tecla SELECIONA. Nesse ponto, o sistema irá
ignorar quaisquer outros erros relativos á baixa potência até que o equipamento passe
novamente para o Estado de Stand by.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


47
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

13 PADRÕES DE SEGURANÇA ELETROMAGNÉTICA DO


EQUIPAMENTO
Abaixo estão descritas tabelas que representam a adequação do equipamento às normas de
emissão e imunidade eletromagnética.

Tabela 13-1: Informações de conformidade a requisitos de emissão eletromagnética baseados na Tabela 201 –
60601-1-2, 2010

Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões Eletromagnéticas


O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER, é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado
abaixo. O cliente ou operador do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER deve garantir que ele seja utilizado em tal
ambiente.
Ensaio de imunidade Conformidade Ambiente Eletromagnético – Diretriz
Grupo 1 O EQUIPAMENTO utiliza energia de RF apenas para suas
Emissões de RF
funções internas. Assim sendo, suas emissões de RF são
Conforme muito baixas não sendo provável que causem qualquer
ABNT NBR IEC CISPR 11
(Atende). interferência em equipamentos eletrônicos próximos.
Emissões de RF O EQUIPAMENTO é adequado para utilização em todos
Classe A os estabelecimentos, que não sejam residenciais,
ABNT NBR IEC CISPR 11 podendo ser utilizado em estabelecimentos residenciais
Emissões de Harmônicos e aqueles diretamente conectados á rede pública de
Classe A distribuição de energia elétrica de baixa tensão que
IEC 61000-3-2 alimente edifícios públicos utilizados para fins
domésticos, desde que o seguinte aviso seja atendido:
Atenção: Equipamento pretendido para uso somente
Emissões devido à flutuação de por profissionais de saúde. Este equipamento pode
tensão/cintilação. Conforme causar rádio interferência ou pode interromper a
(Atende). operação de equipamentos próximos. Pode ser
IEC 61000-3-3 necessário tomar medidas mitigatórias, como re-
orientação ou re-locação do equipamento ou blindagem
local.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


48
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Tabela 13-2: Informações de conformidade a requisitos de imunidade eletromagnética baseados na Tabela


202 – 60601-1-2, 2010.

Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade Eletromagnética


O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado
abaixo. O cliente ou operador do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER deve garantir que ele seja utilizado em tal
ambiente.
Nível de ensaio da Nível de
Ensaio de imunidade Ambiente Eletromagnético – Diretriz
ABNT NBR IEC 60601 conformidade
2kV / 4kV / 6kV  2kV /  4kV / 6kV Pisos deveriam ser de madeira,
por contato por contato concreto ou cerâmico. Se os pisos
Descarga eletrostática
forem cobertos com material sintético,
(ESD) IEC 61000-4-2
2kV / 4kV / 8kV  2kV /  4kV /  8kV a umidade relativa deveria ser de pelo
pelo ar pelo ar menos 30%.
2 kV nas linhas de  2 kV nas linhas de
Transitórios elétricos alimentação alimentação
Qualidade do fornecimento de energia
rápidos / trem de
deveria ser aquela de um ambiente
pulsos (“Burst”) IEC 1 kV nas linhas de  1 kV nas linhas de
hospitalar ou comercial típico.
61000-4-4 entrada/saída entrada/saída

0,5kV / 1kV / 2kV 0,5kV / 1kV / 2kV


modo comum modo comum Qualidade de fornecimento de energia
Surtos
deveria ser aquela de um ambiente
IEC 61000-4-5
0,5kV / 1kV modo 0,5kV / 1kV modo hospitalar ou comercial típico.
diferencial diferencial
<5% Ut <5% Ut
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em Ut) por 0,5 tensão em Ut) por 0,5
Qualidade do fornecimento de energia
ciclo. ciclo.
deveria ser aquela de um ambiente
40% Ut 40% Ut
hospitalar ou comercial típico. Se o
Quedas de tensão, (60% de queda de (60% de queda de
operador do OPTO RETINA &
interrupções curtas e tensão em Ut) por 5 tensão em Ut) por 5
GLAUCOMA LASER exige operação
variações de tensão ciclos. ciclos.
continuada durante interrupção de
nas linhas de entrada 70% Ut 70% Ut
energia, é recomendado que o OPTO
de alimentação (30% de queda de (30% de queda de
RETINA & GLAUCOMA LASER seja
IEC 61000-4-11 tensão em Ut) por 25 tensão em Ut) por 25
alimentado por uma fonte de
ciclos. ciclos.
alimentação ininterrupta ou uma
<5% Ut <5% Ut
bateria.
(> 95% de queda de (> 95% de queda de
tensão em Ut) por 5 tensão em Ut) por 5
segundos. segundos.
Campo magnético na Campos magnéticos na frequência da
frequência de alimentação deveriam estar em viveis
alimentação (50/60 3 A/m 3 A/m característicos de um local típico em
Hz) um ambiente hospitalar ou comercial
IEC 61000-4-8 típico.
NOTA : Ut é a tensão de alimentação c. a. antes da aplicação do nível de ensaio.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


49
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Tabela 13-3: Informações de conformidade a requisitos de imunidade eletromagnética para equipamentos


que não visam o LIFE-SUPPORT baseados na Tabela 204 – 60601-1-2, 2010.

Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade Eletromagnética


O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER, é destinado para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O
cliente ou operador do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER deve garantir que ele seja utilizado em tal ambiente.
Nível de ensaio da ABNT Nível de
Ensaio de imunidade Ambiente Eletromagnético – Diretriz
NBR IEC 60601 conformidade
Equipamentos de comunicação de RF portátil e
móvel não deveriam ser usados próximos a
qualquer parte do OPTO RETINA & GLAUCOMA
LASER, incluindo cabos, com distancia de
separação menos que a recomendada,
calculada a partir da equação aplicável á
frequência do transmissor.
Distancia de separação recomendada
RF Conduzida 3 Vrms
3V D = 1,98 m
IEC 61000-4-6 150 kHz até 80 MHz

D = 1,98 m
RF Radiada 3 V/m (80 MHz até 800 MHz)
3 V/m
IEC 61000-4-3 80 MHz até 2,5 GHz
D = 3,78m
(800 MHz até 2,5 GHz)

Onde P é a potência máxima nominal de saída


do transmissor em watts (W), de acordo com o
fabricante do transmissor, e D é distancia de
separação recomendada em metros (m).

É recomendada que a intensidade de campo


estabelecida pelo transmissor de RF, como
determinada através de uma inspeção
eletromagnética no local, ª seja menor que o
nível de conformidade em cada faixa de
frequência. ªª

Pode ocorrer interferência ao redor do


equipamento marcado com o seguinte símbolo.

NOTA 1 – em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta.


NOTA 2 – Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
ª As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base, telefone (celular/sem fio)
e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissores de TV não podem ser previstos
teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, recomenda-se que
uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que o OPTO RETINA &
GLAUCOMA LASER é usado excede o nível de conformidade utilizado acima, o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER deverá
ser observado para verificar se a operação está normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos
adicionais podem se necessários, tais como a reorientação ou recolocação do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER.
ªª Acima da faixa de frequência de 150 kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 3 V/m

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


50
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Tabela 13-4: Recomendações de distâncias de separação entre o equipamento e fontes de emissão RF


baseados na Tabela 206 – 60601-1-2, 2010.

Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel e o


OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER.
O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER é destinado para utilização em ambiente eletromagnético no qual
perturbações de RF radiadas são controladas. O cliente ou operador do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER
pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo distancia mínima entre os equipamentos de
comunicação de RF portátil ou móvel (transmissores) e o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER, como
recomendado abaixo, de acordo com a potencia máxima de saída dos equipamentos de comunicação.
Potência máxima nominal Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (m)
de saída do transmissor
150 kHz até 80 MHz 80 MHz até 800 MHz 800 MHz até 2,5 GHz
(W)
0,01 0,117 0,117 0,233
0,1 0,369 0,369 0,738
1 1,167 1,167 2,333
10 3,689 3,689 7,378
100 11,667 11,667 23,333
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação
recomendada (em metros [m]) pode ser determinada através da equação aplicável para a frequência do
transmissor.
Nota 1 : - em 80 MHz até 800 MHz, aplica-se a distância de separação para faixa de frequência mais alta.
Nota 2 :- Essas diretrizes podem não ser aplicadas em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Deve-se utilizar os cabos e acessórios enviados com OPTO RETINA &


GLAUCOMA LASER, exclusivamente no produto. A utilização de cabos e
acessórios diferentes daqueles especificados neste manual pode resultar
CUIDADO em aumento das emissões ou diminuição da imunidade do equipamento.
Por outro lado, o uso dos cabos e acessórios enviados com o OPTO RETINA
& GLAUCOMA LASER em outro equipamento pode gerar os mesmos
problemas de emissão ou imunidade.
O OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER pode ser afetado por equipamentos
que emitam sinais de RF, no ambiente em que está instalado. Além disso,
PRECAUÇÃO
o OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER não deve ser instalado nem
utilizado próximo a outro equipamento.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


51
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

14 PADRÕES DE SEGURANÇA ÓPTICA

14.1 CÁLCULO DA DIVERGÊNCIA DO FEIXE


Norma aplicada: 60825-1 IEC: 2007-03 // Subcláusula 3.14

 d 63  d 63
'

  2 arctan  
 2 r 
[rad]

Cálculo da divergência do feixe para SLA-FTC

Spot 75 μm 125 μm 200 μm 300 μm 500 μm


d63 [mm] 0,075 0,125 0,2 0,3 0,5
d63' [mm] 15 12,9 11 7,1 7,65
r [mm] 45 45 45 45 79
φ [rad] 0,328676 0,282005 0,238858 0,150825 0,090445

Cálculo da divergência do feixe para Oftalmoscópio

d63 [mm] 1,0


d63' [mm] 10,0
r [mm] 158
φ [rad] 0,05694

14.2 CÁLCULO DA IRRADIÂNCIA MÁXIMA


Norma aplicada: 60825-1 IEC: 2007 // Subcláusula 3.40

d
E
dA [W/m2]

Cálculo da Irradiância máxima do feixe para SLA-FTC no foco

Spot 75 μm 125 μm 200 μm 300 μm 500 μm


Pmax [W] 0,875 1,600 2,125 2,125 2,125
Área [m2] 4,4179E-09 1,2272E-08 3,1416E-08 7,0686E-08 1,9635E-07
E [W/m2] 1,9806E+08 1,3038E+08 6,7641E+07 3,0063E+07 1,0823E+07

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


52
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Cálculo da Irradiância máxima do feixe para Oftalmoscópio no foco

Pmax
[W] 2,00
Área [m2] 7,8539E-07
E [W/m2] 2,5464E+06

14.3 CÁLCULO DO MPE PARA A PELE


Norma aplicada: 60825-1 IEC:2007

Para SLA-FTC

Tempo de exposição máximo: 9s


Pela tabela A.3:

H MPE  1.1104.C4 .t 0.25 [J/m2]

Onde, pela tabela 10 da norma aplicada, tem-se:

C4  100.002( 700) , onde λ =808nm

HMPE = 31322 [J/m2] ou EMPE = 3480 [W/m2]

Para Oftalmoscópio

Tempo de exposição máximo: 9s


Pela tabela A.3:

H MPE  1.1104.C4 .t 0.25 [J/m2]

Onde, pela tabela 10 da norma aplicada, tem-se:

C4  100.002( 700) , onde λ =808nm

HMPE = 31322 [J/m2] ou EMPE = 3480 [W/m2]

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


53
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

14.4 CÁLCULO DO MPE PARA A CÓRNEA


Norma aplicada: 60825-1 IEC:2007

Para SLA-FTC

Tempo de exposição máximo: 9s


Comprimento de onda: 808nm
Pela tabela A.2:

H MPE  18.t 0.75 .C 4 .C 6 [J/m2]

Onde, pela tabela 10 da norma aplicada, tem-se:

C4  100.002( 700) e
C6  1 (intrabeam source)

HMPE = 153.7 [J/m2] ou EMPE = 17 [W/m2]

Para Oftalmoscópio

Tempo de exposição máximo: 9s


Comprimento de onda: 808nm
Pela tabela A.2:

H MPE  18.t 0.75 .C4 [J/m2]

Onde, pela tabela 10 da norma aplicada, tem-se:

C4  100.002( 700)

HMPE = 153.7 [J/m2] ou EMPE = 17 [W/m2]

14.5 CÁLCULO DO NOHD (DRON)


Norma aplicada: 60825-1 IEC:2007

4P0
a
 .E MPE
NOHD 

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


54
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Para SLA-FTC

Spot 75 μm 125 μm 200 μm 300 μm 500 μm


P0 [W] 0,875 1,6 2,125 2,125 2,125
φ [rad] 0,3287 0,2820 0,2389 0,1508 0,0904
EMPE [W/m2] 17 17 17 17 17
a [m] 0,000075 0,000125 0,0002 0,0003 0,0005
NOHD [m] 0,78 1,23 1,67 2,64 4,41

Para Oftalmoscópio

P0 [W] 2,0
φ [rad] 0,05694
EMPE [W/m2] 17
a [m] 0,001
NOHD [m] 6,77

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


55
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

15 DIRETRIZES FINAIS
Como este é um equipamento que aplica luz de laser invisível, os operadores que irão
utilizá-lo devem ter ciência de algumas regras de segurança:
 Nunca aponte a fibra diretamente para os olhos dos operadores ou auxiliares. O laser
pode causar danos aos olhos ou à pele caso seja utilizado indevidamente. Portanto,
mantenha o equipamento no Estado de Tratamento apenas o tempo necessário para
realizar a cirurgia. Quando a operação tiver sido concluída, retorne para o Estado de
Stand by, evitando disparos acidentais do laser quando o pedal for pressionado;
 Não olhe diretamente para a luz refletida do laser, esta também pode causar danos
aos olhos;
 Nunca utilize produtos inflamáveis (álcool, éter, etc.) próximo ao equipamento,
pois a luz emitida pelo laser pode causar a combustão de tais produtos;
 Após a utilização do equipamento, sugerimos a aplicação do interlock (retirar o
conector de interlock), como também a desabilitação da tecla On/Off para evitar o uso
indevido do equipamento por terceiros;
 A boa manutenção do equipamento deve ser feita anualmente para verificação do
estado de calibração do mesmo por pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
Não abra o equipamento;
 Não permita que o equipamento sofra impactos em seu transporte, pois o mesmo
contém elementos ópticos que podem ser danificados. Não aplique sobre o
equipamento líquidos abrasivos.

15.1 PLANO DE SEGURANÇA


Em caso de acidente ou quaisquer comportamentos anormais, pare o tratamento
imediatamente (pressione a chave de EMERGÊNCIA no painel frontal) e entre em
contato com a Assistência Técnica. Siga sempre os protocolos médicos autorizados.
Ao pressionar a chave de emergência há imediatamente a interrupção de emissão
laser, e de qualquer atividade do OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER.
Para retornar o equipamento no modo normal de operação basta girar a chave de
emergência no sentido horário.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


56
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

16 GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS E ETIQUETAS

Marcação Significado

Consultar Manual de Operação

Frágil

Manter Seco

Data de Fabricação

Empilhamento Máximo

Proteja contra exposição solar

Proteja contra radiação

Não tombar

Limite de Temperatura

Grau de proteção contra choque elétrico,


Parte Aplicada Tipo B

Atenção Laser

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


57
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Marcação Significado

Atenção

Grau de Proteção contra a penetração nociva


de água

Aterramento

Alta Voltagem

Conector Remoto Interlock

Pedal

Entrada para Fibra Óptica

Chave de Emergência

~ Corrente Alternada

Potência

Duração

Intervalo

Descarte

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


58
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

17 ANEXOS – PARÂMETROS SUGERIDOS DE TRATAMENTO


Este Manual do Usuário não tem a intenção de estabelecer protocolos ou procedimentos, devendo o operador obter mais
ATENÇÃO
informações consultando a documentação do protocolo na literatura clínica e cientifica adequada.

Anexo 1. Parâmetros de Tratamento Sugeridos usando Lâmpada de Fenda – 1

Adaptador de Níveis de Potência Sugeridos e Durações das Exposições


Lâmpada de Fenda Tamanho do Dependendo da Pigmentação do Fundo do Olho
Tipo de
Doença Lente de contato com tamanho do spot no alvo
fotocoagulação Baixo (L) Médio (M) Alto (H)
spot definido (m)
(m no ar) mW msec mw msec mW msec
Mainster Wide Field
200 - 300 294 - 441
Mainster Wide Field
Retinopatia diabética PC pan-retiniana 200 - 300 208 - 312
Mainster Standard 600 - 800 200 450 – 700 150 – 200 350- 600 100-150
proliferativa (PDR) de setor 125 - 200 135 - 216
Goldmann de 3 Espelhos
125 250
Volk Quadraspheric

Edema macular diabético Volk Area Centralis 75 -125 75 - 125


Focal ou grelha 400 - 600 300 - 500 200 – 300 150 – 200 150-250 100-150
(DME) Mainster Standard 125 - 200 130 - 208

Neovascularização sub-
retiniana (SRNV) Confluente Volk Area Centralis 200 200 1000 - 1200 300 800-1000 300 600-800 200
*Preliminar (com/sem ICG) Mainster Standard 200 208 1000 - 1200 300 800-1000 300 600-800 200
Após testar a reação do
tecido na área adjacente,
aumente a potência Confluente
Volk Area Centralis 500 500 - 1000 200 - 300 700 - 800 200 – 300 500-600 200-300
gradualmente para obter (Assistido por
Mainster Standard 500 520 800 - 1000 200 - 300 700 - 800 200 – 300 500-600 200-300
um branqueamento ICG)*
retiniano suave.
Ruptura Retiniana Periférica
e Descolamento Mainster Wide Field 200 - 300 294 - 441 600 - 800 450 – 700 350-600
Fila dupla ou tripla
Retiniano** Goldmann de 3 Espelhos 125 - 200 135 - 216 - 500 350 – 600 200-400
de queimaduras 200 150 – 200 100-150
** A presença de fluido sub- Volk Quadraspheric 125 250 500 - 700 450 – 650 300-550
circundantes
retiniano requer mais Mainster Ultra Field 125 - 200 236 - 378 400 - 600 400 – 500 250-450
energia.

Continua na página seguinte

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


59
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Adaptador de
Lâmpada de Fenda Tamanho do
Tipo de Níveis de Potência Sugeridos e Durações das Exposições
Doença Lente de contato com tamanho do spot no alvo
fotocoagulação Dependendo da Pigmentação do Fundo do Olho
spot definido (m)
(m no ar)
Mainster Wide Field 300 440
Oclusão da veia retiniana
PC pan-retiniano Area Centralis Volk 500 500 600 - 1000 200 - 500 300 – 400 200 – 500 200-500 200-500
central (CRVO)
Quadraspheric Volk 200 400

Oclusão da veia retiniana PC de setor para Mainster Standard 500 520


500 - 700 200 - 500 300 – 400 200 – 500 200-500 200-500
braquial (BRVO) Retina isquêmica Quadraspheric Volk 200 400
PC Focal para
Retinopatia serosa central defeito de RPE
Area Centralis Volk 200 200 500 - 700 150 - 200 300 - 600 150 - 200 250-500 100-150
(CSR) (Epitélio
Pigmentar da Retina)

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


60
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Anexo 2. Lentes de Contato para Magnificação de Procedimentos com Lâmpada de Fenda.


Efeito sobre os Tamanhos do Spot no Tecido Alvo

Tamanho do Spot Tamanho do


Magnificação Magnificação Melhor
Tipo de Lente de Contato Código Selecionado no Ar Spot no Tecido
da Lente da Lente1/ Seleção
(m) Alvo
Retina
Na Mácula
Volk Area Centralis 1 125 1.0x 1 125 A
Mainster Hi-Magnification 2 125 1.25x 0.8 100 A
Goldmann de 3 espelhos (central) 3 125 0.93x 1.08 135 B
Yannuzzi 4 125 1.1x 1.09 136 C

Na Periferia
Goldmann de 3 espelhos (espelhos) 2 200 0.93x 1.08 216 B
Lente de Karickhoff para laser 5 200 0.93x 1.08 216 B
Mainster Wide Field 6 125 0.68x 1.47 184 C
Rodenstock Pan Fundus 7 125 0.70x 1.43 179 C
Mainster Standard 8 200 0.96x 1.04 208 A
Lentes Retinianas periféricas Boldrey 9 200 0.93x 1.08 216 D
Volk Quadraspheric 10 125 0.50x 2 250 E

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


61
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Anexo 3. Parâmetros de Tratamento Sugeridos usando Lâmpada de Fenda – 2


Adaptador de
Lâmpada de Fenda Tamanho do
Tipo de Níveis de Potência Sugeridos e Durações de Exposição
Doença Lente de contato com tamanho do spot no alvo
fotocoagulação (Depende da Pigmentação do Olho)
spot definido (m)
(m no ar)
Baixo (L) Alto (H)

mW msec mW Msec
Trabeculoplastia a Trabeculoplastia de Ritch 75 53
Glaucoma de Ângulo Aberto laser de diodo Lente LASAG CGA 75 50 800 – 1000 150 – 200 600 – 1000 100 – 200
Primário (POAG) (DLT) Trokel Modificada 75 68
Goldmann de 3 espelhos 75 81 50-60 Queimaduras a 180 50-60 Queimaduras a 180
Graus da Rede Trabecular Sem Graus da Rede Trabecular
necessidade de “Bolha” Sem necessidade de “Bolha”

Iridotomia periférica Lente de Wise para Iridotomia 75 30


Glaucoma de Ângulo Fechado 1000 150-200 1000 150-200
(PI) Lente LASAG CGA 75 50

Procedimento Relacionado ao Níveis Potência Sugeridos e Durações da Exposição


Glaucoma (Suturas de Nylon Preto nº 10/0)

Duração Duração
Suturelysis de nylon
(Suturas para trabeculectomia Incisão Mandelkom 75 57
mW Msec
relaxante) Incisão Hoskins 75 62
800 – 1000 150 – 200
1000 - 1250 200 – 300

Níveis Potência Sugeridos e Durações da Exposição


Outras Anomalias dos Olhos
Potência Duração
Triquíase Coagulação Nenhuma requerida 75
(Condição anormal em que os mW Msec
cílios crescem para dentro)
500 - 700 200

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


62
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Anexo 4. Lentes de Contato para Magnificação de Procedimentos com Lâmpada de Fenda.


Efeito sobre os Tamanhos do Spot no Tecido Alvo

Tamanho do Spot Tamanho do


Magnificação Magnificação Melhor
Tipo de Lente de Contato Código Selecionado No Ar Spot no Tecido
da Lente da Lente1/ Seleção
(m) Alvo
Glaucoma
DLT
Ritch para Trabeculoplastia - Botões 11 75 1.4x 0.71 53 A
Lente de Gonioscopia Lasag CGA 12 75 1.5x 0.67 50 A
Trokel modificada 13 75 1.1x 0.91 68 B
Goldmann de 3 espelhos (espelhos) 2 75 0.93x 1.08 81 B

Iridotomia Periférica (LPI)


Wise para Iridotomia 14 75 2.6x 0.4 30 A
Lente de Gonioscopia Lasag CGA 12 75 1.5x 0.67 50 B

Suturelysis
Hoskins 15 75 1.2x 0.83 62 A

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


63
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Anexo 5. Endofotocoagulação
Endofotocoagulação
Essa técnica é sempre usada no ambiente cirúrgico como um estágio final de vitrectomia. A endofotocoagulação é utilizada pelo seu efeito de
retinopexia ao tratar descolamentos e para fazer uma fotocoagulação pan-retiniana no olho de um paciente com retinopatia diabética nos estágios
proliferativos graves.
Endofotocoagulação de descolamentos retinianos Endofotocoagulação de retinopatia diabética
Na cirurgia de descolamento retiniano a
fotocoagulação é utilizada para aplicar uma Nos estágios finais de uma vitrectomia, geralmente para remover a consequência de
série de queimaduras ao longo da borda hemorragia, é realizada uma fotocoagulação pan-retiniana. A fotocoagulação pan-retiniana
externa de uma ruptura ou furo após a retina (PRP) é concluída como se ela fosse feita na lâmpada de fenda. O tratamento pode incluir até
ser colocada de volta na sua posição normal. 300 aplicações, mas é menos frequente, se o paciente teve PRP externamente.
Isso impedirá a migração de fluido por sobre a O médico conclui o PRP durante a cirurgia porque muitos desses casos terão alguma
borda da ruptura ou através do furo para hemorragia adicional. É prático aplicar o laser enquanto a visão está boa.
descolar a retina novamente.

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


64
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Parâmetros de Tratamento por Endofotocoagulação


Parâmetros de tratamento por endofotocoagulação
Para casos com uma fina camada de fluido sub-retiniano
e residual após a drenagem, os resultados com laser de
Para casos com a retina em boa aposição à RPE (Epitélio Pigmentar da Retina) no
diodo são semelhantes ao argônio e dependem
ar ou no meio fluido.
principalmente da quantidade e da pigmentação do tecido
a ser fotocoagulado.
1. FUNDO DO OLHO BEM PIGMENTADO - Resultados semelhantes são obtidos com
1. FUNDO DO OLHO BEM PIGMENTADO
argônio e diodo aproximadamente nas mesmas configurações de potência com
Ajustes normais do diodo: 350mW/400ms.(Iniciar com
duração de exposição do diodo geralmente mais longa.
200mW/ 200ms).
Ajustes normais do diodo: 250mW/300ms.(Iniciar com 200mW/200ms).
2. FUNDO DO OLHO COM PIGMENTAÇÃO MÉDIA.
2. FUNDO DO OLHO COM PIGMENTO MÉDIO - os resultados com diodo são
Ajustes normais do diodo: 600mW/500ms.(Iniciar com
semelhante aos com argônio. A potência é ligeiramente maior e ligeiramente
300mW/ 300ms).
mais longa.
Ajustes normais do diodo: 500mW/500ms.(Iniciar com 300mW/300ms).
3. FUNDO DO OLHO CLARO
Ajustes normais do diodo: 850mW/700ms.(Iniciar com
3. FUNDO DO OLHO CLARO – o diodo requer ajustes de maior potência e duração do
400mW/ 400ms)
que o argônio.
Ajustes normais do diodo: 700mW/600ms.(Iniciar com 400mW/400ms).

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


65
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Anexo 6. Parâmetros de Tratamento Sugeridos usando o acessório Oftalmoscópio Binocular Indireto com
Iluminação Guia
Tipo de
Doença Níveis de Potência Sugeridos e Exposição
fotocoagulação
Os ajustes normais de diodo usados para o LIO variam de 200 mW a 1500mW dependendo da
Rompimentos e patologia e da pigmentação retiniana do paciente. As durações dos pulsos devem normalmente ser
descolamentos ajustadas entre 200 ms e 600 ms. DICAS:
de retina 1. Se você não tiver certeza da reação retiniana, comece sempre com os ajustes de potência menores
e aumente até observar resultado satisfatório nas lesões clínicas.
Retinopatia 2. Os parâmetros dos tratamentos a laser podem estar próximos demais do limite de reação do tecido
diabética para ter consistência. Aumente a potência do laser e/ou a duração da exposição. Como alternativa, a
Fotocoagulação
densidade da potência do laser pode ser aumentada utilizando-se lente de exame de dioptria menor
normal e
Retinopatia da (ou seja, uma 15D em vez de uma 20D) para reduzir o tamanho do spot do laser na retina. Isso
fotocoagulação
prematuridade também diminuirá o seu campo de visão.
pan-retiniana
3. Certifique-se de que o feixe da mira sempre esteja com foco definido durante a aplicação do laser.
Hemorragia do Um spot fora de foco poderá produzir uma lesão clinicamente insatisfatória.
Vítreo Localizada 4. Pulsos mais curtos exigem maiores densidades de potência para criar uma queimadura.
5. Como existem muitos fatores que podem contribuir para um tamanho de spot variável usando o
Tumores LIO, pulsos mais curtos podem ser potencialmente perigosos.
6. Uma duração de pulso de 300 - 400 milissegundos pode ser um meio termo razoável. Uma duração
de pulso inferior a 200 milissegundos não é recomendada com o sistema LIO.

Vantagens do Oftalmoscópio
1. Permite a visualização binocular da retina periférica;
2. Usado para avaliar pacientes que devem ser examinados em uma posição de costas;
3. A região da faixa vítrea pode ser inspecionada e tratada;
4. Útil para pacientes submetidos a vitrectomia via pars plana;
5. Possibilita tratamento mais fácil do quadrante superior do que o endolaser;

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


66
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

6. Possibilita maior visibilidade através dos olhos fácicos preenchidos por ar, pois há menos reflexões do que com lentes bicôncavas;
7. Minimiza o risco de danos na lente pelo endolaser ao tratar a periferia distante;
8. As bordas periféricas de uma ruptura gigante podem ser completamente inspecionadas e tratadas com o LIO;
9. Evita o desconforto induzido pela pressão de uma lente de contato no paciente pós-operatório;
10. Reduz o estresse de ferimentos com sutura recente;
11. Minimiza o risco de infecção.

Anexo 7. Orientações quanto ao uso da Endoprobe

 Um aumento de 4x na densidade de potência é obtido para cada mm que a ponta da sonda chegar mais perto da retina.
 Pode ser melhor utilizar distâncias de trabalho maiores com potências mais altas. Isso permite ao médico ajustar a extremidade de
queimadura movendo a sonda para mais perto ou mais longe da retina.
 Uma potência menor é exigida quando o médico estiver aplicando o laser no ar.
 Quando for difícil conseguir uma queimadura é porque geralmente existe fluido sob a retina. Normalmente após uma nova
drenagem obtêm-se boas queimaduras.
É melhor utilizar extremidades de cor cinza; elas ficarão mais claras após alguns minutos. Isso evita tratamento excessivo

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


67
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

Anexo 8. Parâmetros de Tratamento Sugeridos usando Probe para Ciclofotocoagulação Transescleral


DOENÇA INDICAÇÕES MÉTODO CONVENCIONAL NÍVEIS DE POTÊNCIA SUGERIDOS E EXPOSIÇÃO

- Probe Ciclofotocoagulação Transescleral


- 1 mm posterior ao limbo
- Energia inicial: 2.000 mW
- Falência previa de múltiplas - 2.000 milissegundos
cirurgias fistulizantes - Bloqueio retro/ peribulbar - Pressão sobre a esclera
- Reduções sucessivas de 250 mW
GLAUCOMA - Prognostico visual pobre - Poupar região das 9 e 3 horas (vasos ciliares longos e * Íris clara: 1750mW -2.000ms = 18 shots em 270 graus
REFRATÁRIO nervos) * Íris escura: 1.500mW-2.000ms = 18 shots em 270 graus
- Glaucomas avançados: - Na ocorrência de “POP” (tratamento excessivo com explosão dos
- Neovascular - Umedecer conjuntiva e córnea constantemente processos), diminuir 250 mW e continuar o tratamento.
- Secundários - 5/6 tratamentos por quadrante
- Trauma - 20/24 spots 360°
- Afacia - Ideal 270°
- Umedecer conjuntiva e córnea constantemente

MÉTODO PULSADO NÍVEIS DE POTÊNCIA SUGERIDOS E EXPOSIÇÃO

- Probe Ciclofotocoagulação Transescleral Micropulsada


- 1 mm posterior ao limbo
- Bloqueio retro/ peribulbar - Energia inicial: 2000 mW
XRange
- AJUSTE DO FastPulse (pulso microssegundos)
XRange
- Poupar região das 9 e 3 horas (vasos ciliares longos e * Período do FastPulse :1.600 microssegundos
- Glaucomas primários nervos) * Ciclo de Trabalho (Duty Cycle) 31,3%
GLAUCOMA
de ângulo aberto (500 microssegundos ON e 1.100 microssegundos OFF)
PRIMÁRIO
- Umedecer conjuntiva - Tempo de Aplicação total: de 180 a 240 segundos
* Tempo deve ser dividido 50% Superior e 50% Inferior
(90-120 segundos Superior e 90-120 segundos inferior)
- Pressão sobre a esclera
- Mover a sonda durante o tempo
- NÃO HÁ POP
- Umedecer conjuntiva e córnea constantemente

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


68
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

18 TERMO DE GARANTIA
A. Todos os equipamentos produzidos pela OPTO ELETRÔNICA S.A. são garantidos para
operar de acordo com as suas especificações durante 12 meses a partir da efetiva entrega
do produto ao cliente, desde que opere dentro de todas as especificações ambientais e
operacionais informadas pelo fabricante neste manual;

B. A garantia cobre apenas defeitos de fabricação. É importante ressaltar que a OPTO


ELETRÔNICA S.A. não arca com os custos do transporte e de armazenamento no caso de
manutenção externa posterior do equipamento;

C. A garantia será automaticamente cancelada caso o equipamento seja utilizado de


qualquer maneira diferente da recomendada, caso o equipamento sofra danos elétricos
e/ou mecânicos ou ainda caso o equipamento seja violado;

D. A OPTO ELETRÔNICA S.A. não assume a responsabilidade por danos pessoais ou outras
lesões resultantes da utilização inadequada do equipamento;

E. A responsabilidade da OPTO ELETRÔNICA S.A. para com esse equipamento e seus


resultados está limitada ao seu valor;

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


69
OPTO RETINA & GLAUCOMA LASER MANUAL DE OPERAÇÃO

19 CONTATO

OPTO ELETRÔNICA S.A.


Rua Joaquim Augusto Ribeiro de Souza, 1071
Jardim Santa Felícia.
CEP 13563-330 – São Carlos – SP – Brasil
Tel. (16) 2106-7000 – Fax (16) 2106-7001
SAC 0800 940 6786
CNPJ: 54.253.661/0001-58

http://www.opto.com.br

Responsável Técnico:
Engº Antonio Fontana CREA/SP: 0681836740

Registro ANVISA: Nº 10309570027

FOTO810-7.5.1-MOP-06 - Revisão: 09 v.B – 10/12/2021 Emissão: Maio 2009


70

Você também pode gostar