Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Later Medieval Europe
Managing Editor
Douglas Biggs, University of Nebraska – Kearney
Editorial Board Members
Kelly DeVries, Loyola University Maryland
William Chester Jordan, Princeton University
Cynthia J. Neville, Dalhousie University
Kathryn L. Reyerson, University of Minnesota
VOLUME 12
The titles published in this series are listed at brill.com/lme
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental (Dis)Order in Later
Medieval Europe
Edited by
Sari Katajala-Peltomaa
Susanna Niiranen
LEIDEN | BOSTON
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license,
which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium,
provided the original author(s) and source are credited. Further information and the
complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources
(indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further
permission from the respective copyright holder.
An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries
working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found
at www.knowledgeunlatched.org.
Cover illustration: Detail of the Intercession of the Virgin of Mariazell to drive 6666 devils out of a woman
who had killed her parents and child. Graz (Austria), Styrian Universalmuseum Joanneum, panel of the
Small Mariazell Miracle altar, 1512. With kind permission of the Institut für Realienkunde, University of
Salzburg, Krems (Austria).
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Mental (dis)order in later Medieval Europe / edited by Sari Katajala-Peltomaa, Susanna Niiranen.
pages cm -- (Later Medieval Europe, ISSN 1872-7875 ; 12)
title: Mental disorder in later Medieval Europe
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-90-04-26414-4 (hardback : alk. paper) -- ISBN 978-90-04-26974-3 (e-book) 1. Mental illness-Europe--History. 2. Mental health services--Europe--History. 3. Psychiatry--Europe--History. 4. Medicine,
Medieval. I. Katajala-Peltomaa, Sari, editor of compilation. II. Niiranen, Susanna, editor of compilation.
RC450.A1M46 2014
362.196890094--dc23
2014000256
This publication has been typeset in the multilingual ‘Brill’ typeface. With over 5,100 characters covering
Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities.
For more information, please see brill.com/brill-typeface.
issn 1���-���5
isbn ��� �� �� ���1� � (hardback)
isbn ��� �� �� ����� 3 (e-book)
Copyright 2014 by Sari Katajala-Peltomaa and Susanna Niiranen. Published by Koninklijke Brill nv, Leiden,
Copyright
2014 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands.
The Netherlands.
Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff, Global Oriental and Hotei Publishing.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system,
or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise,
without prior written permission from the publisher.
Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided
that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center,
222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa.
Fees are subject to change.
This book is printed on acid-free paper.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Contents
Abbreviations vii
List of Figures viii
Acknowledgements x
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe 1
Sari Katajala-Peltomaa & Susanna Niiranen
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep? Melancholy in Scholastic
Medicine 21
Timo Joutsivuo
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine 47
Catherine Rider
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder in Late Medieval Swedish
Exempla 70
Marko Lamberg
Signs of Mental Disorder in Late Medieval Visual Evidence 91
Gerhard Jaritz
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance in the Later
Medieval Canonization Processes 108
Sari Katajala-Peltomaa
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius” – Fra Salimbene, Wine
and Well-Being 128
Jussi Hanska
Mental Disorders in Remedy Collections: A Comparison of Occitan
and Swedish Material 151
Susanna Niiranen
Wine, Women and Song? Diet and Regimen for Royal Well-Being
(King Duarte of Portugal, 1433–1438) 177
Iona McCleery
“This Worlde Is but a Pilgrimage”: Mental Attitudes in/to the Medieval
Danse Macabre 197
Sophie Oosterwijk
Disturbances of the Mind and Body: Effects of the Living Dead in Medieval
Iceland 219
Kirsi Kanerva
Bibliography
Index 281
243
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Abbreviations
Acta
Sanctorum
ba
bav
cgv
kb
kjv
lc
Zoëga
Acta Sanctorum, quotquot toto orbe coluntur, vel a Catholicis
Scriptoribus celebrantur, 68 vols. Edited by Société des Bollandistes.
Brussels and Antwerp: Société des Bollandistes, 1863–1887.
João José Alves Dias, ed., Livro dos Conselhos de el-Rei D. Duarte (Livro da
Cartuxa). Lisbon: Editorial Estampa, 1982 [Book of Advice].
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana.
Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson. An Icelandic-English
Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1957.
Stockholm, Kungliga Biblioteket.
Bible, King James version
Duarte of Portugal, Leal Conselheiro. Edited by Maria Helena Lopes de
Castro. Lisbon: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1998.
Geir T. Zoëga, A Concise Dictionary of Old Icelandic. Mineola (NY):
Dover Publications, 2004.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
List of Figures
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Healing of an epileptic. Graz (Austria), Styrian Universalmuseum
Joanneum, panel of the Large Mariazell Miracle altar, c. 1520. Institut für
Realienkunde, University of Salzburg, Krems (Austria) 94
Saint Valentine and an epileptic. Augsburg (Germany), Staatsgalerie:
panel painting, c. 1500. Institut für Realienkunde, University of Salzburg,
Krems (Austria) 95
Saint Valentine and an epileptic (detail). Sabinov (Slovakia), parish
church: Saint Valentine and Saint Stephen of Hungary, panel painting,
beginning 16th century. Institut für Realienkunde, University of Salzburg,
Krems (Austria) 96
Jesus healing the epileptic boy by driving the devil out of him. Vienna,
Austrian National Library, cod. 485, fol. 30r, c. 1430. Institut für
Realienkunde, University of Salzburg, Krems (Austria) 96
Exorcism by Saint Bernard (detail). Zwettl (Austria), abbey church, panel
of the Saint Bernard altar, c. 1500. Institut für Realienkunde, University of
Salzburg, Krems (Austria) 98
Exorcism of the king’s daughter by Saint Leonard (detail). Tamsweg
(Austria), parish church, panel of the Saint Leonard altar, after 1450.
Institut für Realienkunde, University of Salzburg, Krems (Austria) 98
Intercession of the Virgin of Mariazell to drive 6666 devils out of a
woman who had killed her parents and child. Graz (Austria), Styrian
Universalmuseum Joanneum, panel of the Small Mariazell Miracle altar,
1512. Institut für Realienkunde, University of Salzburg, Krems
(Austria) 99
Saint Leonard drives the devil out of a mentally disturbed man. Bad
Aussee (Austria), daughter church St. Leonard, panel of the Saint Leonard
altarpiece, c. 1450. Institut für Realienkunde, University of Salzburg,
Krems (Austria) 100
Initial of Psalm 52: A partly naked insipiens. Vienna, Austrian National
Library, cod. 1813: Psalter, fol. 57v, c. 1320. Institut für Realienkunde,
University of Salzburg, Krems (Austria) 101
Initial of Psalm 52: King David and a partly naked insipiens pointing at his
mouth. Vienna, Austrian National Library, cod. 1898: Psalter, fol. 85v, c.
1270. Institut für Realienkunde, University of Salzburg, Krems
(Austria) 102
Fool with open mouth and tongue as signs of mental disorder in the
initial of a cantional. Vienna, Austrian National Library, Mus. Cod. 15501,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
viii
12
13
list of figures
fol. 101v, 1490. Institut für Realienkunde, University of Salzburg, Krems
(Austria) 104
Fool with open mouth, teeth and laughter as signs of mental disorder in
the initial of Saint Paul’s Letter to the Ephesians. Vienna, Austrian
National Library, cod. 1203: Bible, fol. 268r, 1341. Institut für Realienkunde,
University of Salzburg, Krems (Austria) 104
Initial of Psalm 52: Partly defaced insipiens. Graz (Austria), University
Library, cod. 387: Psalter, fol. 63v, second half of the 14th century. Institut
für Realienkunde, University of Salzburg, Krems (Austria) 105
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Acknowledgements
This volume had its origins in a symposium “Mental (Dis)Orders in the Later
Middle Ages” held in August 2011 in Visby, Sweden. The meeting was organized
by the project of the Academy of Finland “Medieval States of Welfare,” headed
by Professor Marko Lamberg. The other members of the project were Jussi
Hanska, Timo Joutsivuo and Kirsi Kanerva, and the editors of the volume Sari
Katajala-Peltomaa and Susanna Niiranen. We would like to thank the project
members for their input in organizing the conference and contributing to the
volume. We would also like to thank Johanna Latvala-Koistiola for taking care
of the practicalities of our symposium smoothly and effectively.
The aim of the symposium was to bring together scholars working on
mental health, well-being and proper order in the late medieval West, covering
the geographical area from Southern Europe to Nordic countries. The aim was
to approach this theme from multiple angles and from theological, medicinal
and social perspectives. With lively discussions, a co-operative atmosphere
and beautiful surroundings, the symposium was a success. It has been a pleasure to pursue the publication of the papers presented there. We would like to
thank our contributors for their innovative, scholarly remarks at the symposium and their fruitful collaboration and proficiency while revising the preliminary papers to the chapters published in this volume.
Professor Outi Merisalo read and commented on an earlier version of
the manuscript and helped us to edit the compilation; we wish to express our
gratitude to her. The comments of the anonymous referee helped to refine the
individual pieces, as well as making it easier for us to form the articles into a
coherent collection. We are grateful to Philip Line for checking the language in
the majority of the chapters. Graduate students Saara-Maija Kontturi and Sami
Kärkkäinen and post-graduate student Mari-Liisa Varila assisted with the technical details of editing – we also owe thanks to them.
We thank Brill and Marcella Mulder for their collaboration during this process.
For financial and institutional support while writing and editing this
volume we would also like to express our gratitude to the projects of the
Academy of Finland “Gender and Demonic Possession in Later Medieval
Europe” and “Medicine Without Doctors: Sexuality, Sleep and Sound Mind”; to
The Finnish Centre of Excellence in Historical Research as well as to the School
of Social Sciences and Humanities (University of Tampere) and the Department
of History and Ethnology (University of Jyväskylä).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
x
Acknowledgements
Lastly, we dedicate this volume, gratefully and affectionately, to those who
occasionally drove us to the edge of mental disorder and to those whose fate
was to suffer from our changing mental states during the writing and editing
process of this volume. Thanks to our closest Ari, Otto and Sanni; Matti, Leena,
Leo, Elli and Immu.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later
Medieval Europe1
Sari Katajala-Peltomaa and Susanna Niiranen
Contentment, harmony and happiness are essential elements in defining
social, mental and moral order in many, if not all, cultures. In addition to the
need of wellbeing, also its challenges – social insecurity, physical illnesses, and
mental disorders – are constituents of culture; the desire for mental stability
and physical health prevails in every society.
In late medieval literature and art, one contestant to wellbeing and proper
order was the allegory of the ship of fools; a depiction of a sailing vessel filled
with humans who are deranged and frivolous, left to themselves, and seemingly ignorant of their own direction. This image was widely diffused and
served as an inspiration for a whole series of visual and literary works.2 Even if
there is little, if any, evidence of real medieval ships of fools, this allegory has
engendered a variety of interpretations of the state of mental illness in the late
Middle Ages. Not least, the French social theorist Michel Foucault has argued
that with the disappearance of leprosy at the end of the Middle Ages the mad
became the social outcasts. For Foucault, a ship crewed and steered by fools
represented the madman’s liminal position: he is placed in the interior and the
exterior at the same time, controlled or at least separated from the company of
the sane, sailing towards the unknown and the uncertainty of fate; the only
solid anchor was faith and spirituality.3
Even if our methods and goals are different from Foucault’s, we share an
interest in many of his themes. In this volume, we are trying to sketch boundaries of medieval mental disorders and the attitudes towards those suffering
from them, as well as investigating people who were deemed to be mentally
1 We would like to thank Professor Pirjo Markkola and other participants of the seminar in
Punkaharju in February 2012 for commenting a draft version of the Introduction.
2 In 1509, Sebastian Brandt, a humanist and a satirist criticizing the moral of his time, compiled his version of the Stultifera Navis, accompanied by woodcuts attributed to the young
Albrecht Dürer. The largely diffused book most probably served as the inspiration of a whole
series of visual and literary works that exploited the ship of fools metaphor: primarily
Erasmus’ The Praise of Folly and Hieronymus Bosch’s famous painting The Ship of Fools.
3 Michel Foucault, Madness and Civilization. A History of Insanity in the Age of Reason abridged,
trans. Richard Howard [French original in 1961] (New York: Vintage Books 1988), 6–27.
© Sari Katajala-Peltomaa and Susanna Niiranen, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_002
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
2
Katajala-Peltomaa and Niiranen
disordered. Were they left adrift in search of their reason, or were the disorders
cured? How were deviancy or liminality represented? And what was the role of
Christianity, faith and spirituality in all this?
A rather broad definition of mental wellbeing is applied here; we do not
refer only to physical health but also, and more importantly, to mental states
and the social, collective codes applied to them. Mental order and disorders
are observed as cultural categories adopted through or embodied in social
interaction.
Wellbeing and disorder are themes of the utmost importance, since everyone is touched by various disorders or illnesses and healing, wellbeing or the
lack of it. Overlapping physical, psychological and physiological symptoms, as
well as institutional and individual coping strategies, were multiple and manifold in the Middle Ages. The importance of this theme has been acknowledged
by scholars, and various forms of physical and mental illnesses are increasingly
attracting the attention of medievalists. In particular, physical impairments
and their social and cultural meanings have lately been the focus of research.
In this field of study, physical or mental impairment and its consequences,
social disability as well as its cultural conceptualizations, are typically separated from each other.4
Physical impairments, illnesses and mental afflictions were in many ways
connected. Even if the dichotomy of body and soul was used in medical, theological and philosophical discourses in the Middle Ages, the theories and practices concerning human body and soul were often inseparable or, at least,
4 The so called “social model” differentiates between physical impairment and its social consequences, i.e. disability; while some scholars argue that also impairment is a culturally constructed term. Within disability research this constructive model is known as the “cultural
model.” The standard textbook on medieval disability is Irina Metzler, Disability in Medieval
Europe. Thinking about Physical Impairment during the High Middle Ages, c. 1100–1400
(London: Routledge, 2006), particularly for various approaches within this field of study, see
20–36 and Joshua R. Eyler, “Introduction,” in Disability in the Middle Ages. Reconsiderations
and Reverberations, ed. Joshua R. Eyler (Aldershot: Ashgate, 2010), 11–24. Cf. Edward
Wheathley, “Blindness, Discipline, and Reward: Louis IX and the Foundation of the Hospice
des Quinze-Vingts,” Disability Studies Quarterly 22: 4 (2002): 194–212. See also Wendy J. Turner
& Tory Vandeventer Pearman, ed., The Treatment of Disabled Persons in Medieval Europe.
Examining Disability in the Historical, Legal, Literary, Medical, and Religious Discourses of the
Middle Ages (Lewiston: The Edwin Mellen Press, 2010); Mechthild Dreyer, Cordula Nolte and
Jörg Rogge, ed., Homo debilis. Behinderte – Kranke – Versehrte in der Gesellschaft des
Mittelalters (Korb: Didymos-verlag, 2009), and Jenni Kuuliala, Disability and Social Integration.
Constructions of Childhood Impairments in Thirteenth- and Fourteenth-Century Canonisation
Processes (University of Tampere: Ph.D. dissertation, 2013).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
3
mingled with each other in various ways. The idea of a human being was holistic, in that the mental could not be separated from the physical, or, for that
matter, the moral. Indeed, health was an effective constituent of a person’s
condition and mental afflictions were not only of medical concern; mental
incapacity, like madness, was considered an exonerating element in a court of
law. The mentally ill were exculpated but also disempowered; typically, they
were not considered guilty for their action but their legal rights, like rights to
inheritance, were also limited.5
In addition to the judicial perspective, the literary descriptions as well as
social realities of madness and the mad have been the focus of recent scholarship. For example, Sylvia Huot sees narrations of madness as identity construction; they serve to illuminate the confusion of identity as a result of a failure to
respect the categories of difference. The symptoms of madness may manifest
internal conflict; after one’s role has been found intolerable or unmanageable,
“the protagonist abandons the performance that has perpetuated that identity
and loses the thread of his or her personal narrative.”6
Along with madness, construction and descriptions of melancholy have
been of strong interest to medievalists during recent years. One of the first was,
Johan Huizinga, as early as 1919; in his seminal study of Burgundian courtly
culture, he observed that “at the close of the Middle Ages, a sombre melancholy weighs on people’s souls.” For him, it appeared in diverse sources as an
immense sadness and pessimism, but also as a fashionable sense of suffering
and deliquescence as the end of times approached.7 For Huizinga late medieval melancholy meant mainly affliction, a kind of static state of waiting, perhaps even a culmination and fading of the whole medieval civilization, but
scholars after him have created a more varied picture of this intricate
phenomenon.8
Terms such as melancholy or hysteria are no longer used in medical discourse, but echoes of their historical significance remain in colloquial use.
5 On legal rights and restrictions of people defined as mad or as mentally disabled, see Turner,
Wendy J., ed., Madness in Medieval Law and Custom (Leiden: Brill, 2010), Turner & Vandeventer
Pearman, ed., The Treatment of Disabled Persons.
6 Sylvia Huot, Madness in Medieval French Literature. Identities Lost and Found (Oxford: Oxford
University Press, 2003), 23–26, 180.
7 Johan Huizinga, The Waning of the Middle Ages, trans. Frederik Hopman (New York:
Doubleday Anchor Books, 1954) [Flemish original in 1919], 22–25.
8 Andrea Sieber and Antje Wittstock, ed., Melancholie–zwischen Attitüde und Diskurs: Konzepte
in Mittelalter und Früher Neuzeit (Göttingen: V&R Unipress, cop. 2009); Mary Ann Lund,
Melancholy, Medicine and Religion in Early Modern England: Reading the Anatomy of
Melancholy (Cambridge: Cambridge University Press, 2010).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
4
Katajala-Peltomaa and Niiranen
Illnesses as well as various disorders are always interrelated with history and
culture; one of the most radical (and the most humanistic) viewpoints related
to this is that of medical historian Mirko Grmek, who stated that illnesses are
not actually bodily phenomena, but rather ideas associated with lifestyle and
culture, including the way in which the illness is perceived.9
However, health and wellbeing, in the ancient and medieval as well as in the
modern contexts, is more than a physiological phenomenon. According to
Aristotle, health was one of the necessary preconditions for happiness, but far
from being its core constitutive element. To the Aristotelian concept of good
life, which was prevalent also during the Middle Ages, at least in philosophy,
happiness was often used as synonymous to living well and doing well, which
encompasses a strong moral devotion.10 Most late medieval philosophers followed Aristotelian conceptions, which aimed at moderation or “adequate”
emotional responses. The role of emotions in regulating social life was and is
indeed essential. For example, the sense of security is emphasised as a source
of social and mental order and harmony. Respectively, emotions, like anger
and rage, are seen as sources of mental instability, but joy and contentment as
elements of mental wellbeing.11
9
10
11
Mirko Grmek, Les maladies à l’aube de la civilisation occidentale (Paris: Payot, 1983).
Aristotle approaches happiness from several perspectives. To sum up briefly, certain
things (e.g., life and health) are preconditions for happiness and some others (e.g. wealth
and friends) are embellishments that improve or fill out a good life. Essential, however, is
the possession and exercise of virtue. For example, Robert C. Bartlett, Susan D. Collins,
trans., Aristotle’s Nicomachean Ethics (Chicago; London: University of Chicago Press,
2011), esp. Books I, II and X; Howard J. Curzer, “Criteria for Happiness in Nicomachean
Ethics I 7 and X 6–8,” Classical Quarterly 40 (1990): 421–432; Ancient Philosophy of the Self,
ed. Pauliina Remes and Juha Sihvola (Springer: New Synthese Historical Library, 2008); on
medieval interpretations, see e.g. Luca Bianchi, ed., Christian Readings of Aristotle from
the Middle Ages to the Renaissance (Turnhout: Brepols, 2011).
Emotions in the Middle Ages are a focus of a number of works. See, for example, the profound historiographical essays of Barbara Rosenwein, “Worrying about Emotions in
History,” The American Historical Review, vol. 107, no. 3 (2002) and “Thinking Historically
about Medieval Emotions,” History Compass 8, vol. 8 (2010): 828–842. The importance of
the sense of security is emphasised in the works of Jean Delumeau. See Jean Delumeau,
La Peur en Occident, XIVe–XVIIIe siècles, une cité assiégée (Paris: Fayard, 1978); Idem, Le
Péché et la peur: La culpabilisation en Occident (XIIIe –XVIIIe siècles) (Paris: Fayard, 1983);
Idem, Rassurer et protéger. Le sentiment de sécurité dans l’Occident d’autrefois (Paris:
Fayard 1989). See also Barbara Rosenwein, ed., Anger’s Past: Social Uses of an Emotion in
the Middle Ages (Ithaca: Cornell University Press, 1998); Simo Knuuttila, Emotions in
Ancient and Medieval Philosophy (Oxford: Clarendon Press, 2006), and Peter Dinzelbacher,
Angst im Mittelalter. Teufels-, Todes- und Gotteserfahrung; Mentalitätsgeschichte und
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
5
Learned authorities and institutions, as well as lay communities, were constantly discussing, negotiating and arguing about good or bad, appropriate or
improper, moderate or excessive, normal or deviant behaviour and order. From
spiritual, mental and social perspectives, moderation was an ideal during the
Middle Ages in diet, thought and behaviour as well as in attire. Yet, in practice,
it was often contested by disturbances, like extreme habits and conduct.
The emphasis of this compilation is not on the actual physical or mental
illnesses or disabilities, like madness, or their pathology, but rather on states
or more short-term dispositions of disorder, like melancholy, “diseases of
the head,” insomnia, stress or anxiety and demonic influence. The abovementioned states were in a sort of grey area, in that balance and order were
either lost or threatened, but one cannot label them outright as mental
illnesses or disabilities. Thus, the themes of this compilation cover a vast variety of different disorders, some of them, like melancholy, were categorized as
illnesses by the contemporary culture, while the majority was rather seen as a
moral disorder, like extreme expressions of anger and overuse of alcohol, or as
social disturbances, like the deviant behaviour of demoniacs. The common
theme, however, for all the chapters is the intention to define the dividing line
between order and disorder. Hence, rather than applying one strict category of
disorder, we intend to define how this concept was classified and used in the
different social, cultural and geographical contexts of late medieval Europe.
Our intention is to cast light upon how mental wellbeing was understood
and how men and women sought to obtain it and maintain social and mental
order. Firstly, we question how various disorders were described and defined,
and secondly, how participants at various levels – learned medical professionals, theologians, unofficial healers and lay men and women – tried to cope with
symptoms of feeble mental wellbeing. The third main theme of the book, as
well as the last section of our introduction, focuses on attempts to eliminate
disturbance; how did medieval people try to control disorders and attempt to
maintain balance?
The majority of the chapters are case studies, but it is hoped that together
they will form a synthesis of mental disorder in later medieval culture. One of
our aims is to provide comparative perspectives for comprehension of mental
wellbeing and offer points of comparison between the medieval and the
modern concepts of mental disorder. However, we cannot offer one conclusive
definition of wellbeing or disorder in the Middle Ages; medieval concepts
Ikonographie (Paderborn: Ferdinand Schöningh, 1996). For an interdisciplinary approach,
see Piroska Nagy and Damien Boquet, ed., Le sujet des émotions au Moyen Age (Paris:
Beauchesne, 2008).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
6
Katajala-Peltomaa and Niiranen
turned out to be as nuanced and multifaceted as modern ones. Genre, context
and potential audience dictated the focus and key elements in search for
wellbeing – in defining, controlling and balancing mental order.
The temporal focus of the book is the last centuries of the Middle Ages,
ranging from the thirteenth to the sixteenth century. We focus on Christian
culture and on the western parts of Europe – Arabic, Byzantine, and Jewish
cultures are largely left for future volumes. This volume covers an area
from southern Europe to the Nordic countries, comparison between southern and northern parts of Europe being one of the main goals of the compilation, alongside comparison of various discourses, textual communities
and mentalities. Even if the learned medical treatises and the moralists’
teachings circulated throughout western Christianity, there was no one
single discourse of health or disorder in medieval Europe. The spectrum of
different cultures and regional characteristics, as well as the multiplicity of
discussions, are at the core of this compilation; our aim is to draw attention to approaches and areas that are often seen as more marginal in current research, which tends to focus on learned treatises and large urban
centres.
The large number of diverse texts shows that therapeutic matters were of
major concern for medieval people. In addition to medical texts, such as
learned treatises and doctors’ advice (consilia), there is a wealth of diverse
material in which mental disorders are analysed. For example, theological
writings, exempla, miracle narrations, and chronicles are examined in this collection. In addition to learned Latin texts, we use vernacular material such as
medical recipes, sagas, and poems written in different languages. Visual evidence is examined by church paintings and murals.
Describing the Disorder
In the medieval context, disorders and illnesses were categorised differently
than they are in modern culture. Even if the everyday environment, family and
neighbours were instrumental in defining and categorizing mental disorders,
in developing theories and classifications three groups predominated, namely
theologians, medical authorities and writers on natural philosophy, all of
whom were considered to be experts in analysing, categorizing and describing
such deviance.12 There were no psychological experts as such, but theological
12
Metzler, Disability in Medieval Europe, 32.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
7
treatises and medical handbooks handled “diseases of the head,” just as they
handled other illnesses.13
The position of medicine among the sciences is a special one, because it
implies both a theoretical university discipline and an occupation involving
technical skills. Practical medicine, emphasizing the significance of healthy
life-style and diets was initially the focus in Salernitan medicine. The medical
school of Salerno flourished between the tenth and thirteenth centuries and
became famous for such works as Regimen sanitatis Salernitanum and Liber de
Simplici Medicina (known also as Circa Instans); in them practical healing traditions were merged with Greek-Latin medical knowledge and the Arab and
Jewish medical traditions.14
The theoretical foundations of medicine in medieval Europe derived from
Antiquity and were studied and translated by Arab scholars, who systematized
the relation between medicine and philosophy. For Western Europe, the
twelfth century is regarded as the starting point for a long medical renaissance
which evolved over four hundred years. Already at the end of the eleventh century, Constantine the African compiled Liber Pantegni, which was the first
comprehensive treatise on medical science in the Latin language since
Antiquity and which rapidly became the leading textbook of medicine at the
first European universities.15 From the twelfth century on, Galen and other
ancient authors were rediscovered, studied, commented on, and cited; hence
the era has been also called the Galenic Renaissance.16 The longevity of use of
some medieval medical authors’ work is remarkable; for example Avicenna
was still used in some Italian university curricula in the nineteenth century.17
13
14
15
16
17
On Early Medieval medical authors’ views on mental disorders, see Stanley W. Jackson,
“Unusual Mental States in Medieval Europe. Medical Syndromes on Metal Disorder:
400–1100 ad,” Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 27: 3 (1972): 262–297.
Nancy G. Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine: An Introduction to Knowledge
and Practice (Chicago: University of Chicago Press, 1990), 13–14, 57–58.
Pantegni was based on al-Kitab al-Malaki, the famous book of a Persian physician, Haly
Abbas. Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 13–14, 57–58.
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine; Danielle Jacquart & Françoise Micheau,
La médecine arabe et l’Occident médiéval (Paris: Maisonneuve et Larose, 1996); Roger
French, Medicine before Science: The Business of Medicine from the Middle Ages to the
Enlightenment (Cambridge: Cambridge University Press, 2003); On the evolution of reproductive medicine and gynaecology, see Monica Green, Making Women’s Medicine
Masculine. The Rise of Male Authority in Pre-Modern Gynaecology (Oxford: Oxford
University Press, 2008).
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 192.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
8
Katajala-Peltomaa and Niiranen
In the medical faculties Hippocrates, Galen, and Avicenna were without
doubt the most studied. By using the work of these giants, professors could
teach and comment on other authors, based on their own interest and availability of texts. Alongside these seminal authorities in the field of learned medicine, Arnau de Villanova (1240–1311) and Bernard de Gordon (c. 1258–c. 1320),
both connected to the medical school of Montpellier, and Taddeo Alderotti
(1205/1215–1295), teaching at the university of Bologna, are the most cited
medieval authors in this collection.
The division of medical texts into the learned tradition, which includes
practical or philosophical treatises written mostly in Latin, and the pharmacological materia medica remedy tradition, often written in various vernaculars,
is a well-established one. However, genres overlapped and the relationship
between Latin and vernacular, lay and professional, sacred and profane,
learned and popular, is intricate. In this compilation, medical scholastic theories are scrutinized in Timo Joutsivuo’s chapter “How to Get a Melancholy
Marquess to Sleep? Melancholy in Scholastic Medicine” on Taddeo Alderotti’s
work on melancholy, while the interconnection between theology and medicine is explored in Catherine Rider’s chapter “Demons and Mental Disorder in
Late Medieval Medicine,” which focuses on the roles of demons in the medical
treatises of Bernard de Gordon, Antonio Guaineri (d. after 1448) and Matteo
Ferrari de Grado (d. 1472).
Usually, medieval medicine is not regarded as innovative or empirical, but
instead as building on old ideas. Its main achievement is considered to be in
the use of theories like humoral pathology and the ages of man, and concepts
such as complexion, not in new empirical findings and methods.18 However,
many of these theories or conceptualisations were not fixed or standardized,
as there were competing definitions and categories. The theory of humoral
pathology and complexion is addressed Timo Joutsivuo’s chapter on Marquess
Obizzo d’Este’s (about 1247–1293) condition.
However, melancholy was not simply a question of humoral balance, an
overabundance of black bile, as its symptoms and treatment were considered
within practical medicine, in herbal tradition and in the manuals on good life,
18
See, however, Michael McVaughn, “The “Experience-Based Medicine” of the Thirteenth
Century,” in Evidence and Interpretations in Studies on Early Science and Medicine, ed. John
Murdoch; Edith Dudley Sylla, and William Newman (Leiden: Brill, 2009), 105–130.
McVaughn claims that already during the thirteenth-century, if not earlier, physicians
were systematically trying to base their diagnoses on empirical evidence, not only on
medical theories, although he admits that medieval physicians’ means to collect empirical facts were limited.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
9
as the chapters of Susanna Niiranen “Mental Disorders in Remedy Collections:
a Comparison of Occitan and Swedish Material,” and Iona McCleery “Wine,
Women and Song? Diet and Regimen for Royal Well-Being (King Duarte of
Portugal, 1433–1438)” show.
Furthermore, disorders were often categorised by theologians and linked
with religious deviation.19 The Church was also eager to underline the need
for religious remedy. In the Fourth Lateran Council (1215) physicians intending to treat a patient were required to ask for a priest first: a remedy for the
soul was a remedy for the body as well.20 Disorders and religion were linked
in many ways. However, although sins could be considered to be behind various afflictions, the link between sins and illnesses was not evident. In addition, health was also sought from the spiritual realm. Many medieval shrines
were healing centres where Christians were cured of physical and mental
ailments.21
The dividing line between both medicine and proper religious practice
and magic was under negotiation throughout the Middle Ages: charms and
19
20
21
Some scholars within disability studies even claim that the “religious model” was a pervasive way of handling disabilities during the Middle Ages, since the Catholic Church determined how disability was constructed. See Wheathley, “Blindness, Discipline, and
Reward,” 194–212. This way, however, religion is seen as a rigid category and hierarchy as a
constituent element of it. By contrast, the approach adopted in this volume emphasizes
religion as a means of participation and a dynamic process. On disorder and religious
deviation, see also Sabina Flanagan, “Heresy, Madness and Possession in the High Middle
Ages,” in Heresy in Transition: Transforming Ideas of Heresy in Medieval and Early Modern
Europe, ed. Ian Hunter; John Christian Laursen, and Cary J. Nederman (Aldershot:
Ashgate, 2005), 29–42.
“Concilium Lateranense IV,” 22, in Conciliorum Oecumenicorum Decreta, ed. Joseph
Alberigo; Perikle-P. Joannou; Claudio Leonardi; Paulo Prodi (Freiburg: Herder, 1962).
See also Darrel W. Amundsen, “The Medieval Catholic Tradition,” in Caring and
Curing. Health and Medicine in the Western Religious Traditions, ed. Ronald L. Numbers
and Darrel W. Amundsen (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986),
65–107.
Ninety percent of miracles recorded in the canonization processes could be categorized
as therapeutic. See André Vauchez, Sainteté en Occident aux derniers siècles du Moyen
Âge. D’après les procès de canonisation et les documents hagiographiques (Rome: École
française de Rome 1988), 547. On healing miracles, see also, Ronald Finucane, Miracles
and Pilgrims. Popular Beliefs in Medieval England (London: J.M. Dent & Sons Ltd, 1977)
[Second edition New York: St. Martin’s Press 1995]; Pierre-André Sigal, L’homme et le
miracle dans la Françe médiévale (XIe–XIIe siècle) (Paris: Cerf, 1985); Christian Krötzl,
Pilger, Mirakel und Alltag. Formen des Verhaltens im skandinavischen Mittelalter
(Helsinki: SHS, 1994).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
10
Katajala-Peltomaa and Niiranen
amulets were regularly elements in medical books, and many healing rituals
had superstitious connotations.22 The role of demons in mental affliction
was pondered by medical experts, as Catherine Rider shows in her study.
Furthermore, magic was also linked with herbal remedies, something that can
be seen especially in vernacular recipes, as Susanna Niiranen demonstrates in
her analysis of thirteenth-century recipe collections from southern France and
a fifteenth-century monastery formulary from Sweden.
Various forms of mental disorders can be found in medieval miracle collections: epileptics (morbus caducum), the mentally impaired (amens, demens,
mente captus), the raving mad (furiosus, adrabiacus) and demoniacs (obessus,
demoniacus) were typically listed among those healed by the heavenly remedy.23 Miraculous cures for mental affliction, in the form of demonic possession, are discussed in the chapter of Sari Katajala-Peltomaa, “Demonic
Possession as Physical and Mental Disturbance in the Later Medieval
Canonization Processes.” Madness, epilepsy and possession were also depicted
in religious images, as Gerhard Jaritz argues in his analysis of image material
from Central Europe, “Signs of Mental Disorder in Late Medieval Visual
Evidence.” Other types of mental disorder, like anger and fear, were also
described by religious authorities, as Marko Lamberg’s analysis of Scandinavian
exempla, “Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder in Late Medieval
22
23
On this intermingling of theology and medicine, see, for example, Catherine Rider,
“Medical Magic and the Church in Thirteenth-Century England,” Social History of
Medicine 24: 1 (2011): 92–107; Steven P. Marrone, “Magic and the Physical World in
Thirteenth-Century Scholasticism,” in Evidence and Interpretations, 158–185; Lea Olsan,
“Charms and Prayers in Medieval Medical Theory and Practice,” Social History of Medicine
16: 3 (2003): 343–366; McVaughn, “The “Experience-Based Medicine” of the Thirteenth
Century,” 122–126, and Joseph Ziegler, “Practitioners and Saints; Medical Men in
Canonization Processes in the Thirteenth to Fifteenth Centuries,” Social History of
Medicine 12: 2 (1999): 191–225. On the interconnection between religious healing rites and
superstitious practices, see Sari Katajala-Peltomaa, Gender, Miracles and Daily Life. The
Evidence of the Fourteenth-Century Canonization Processes (Turnhout: Brepols, 2009),
192–200.
For example, “de demoniacis invasacis seu evanitis et adrabicis liberatis” BAV MS Vat. Lat.
4025 f. 27r; “de furiosis et alienatis a sensu,” Processus Canonizationis et Legendae varie
Sancti Ludovici O.F.M. Episcopi Tolosani. Analecta Franciscana tom. VII (QuaracchiFlorence: Collegium s. Bonaventurae, 1951), 214, and “De demoniacis, furiosis et demetibus liberatis et a sensu et memoriam restitutis,” in Borderie, A.J.D. de la, Perquis, R.F. and
Temper, D. ed., “Enquête pour la canonisation de saint Yves (èdifie à Tréguer en l’an 1330),”
in Monuments originaux de l’histoire de Saint Yves, ed. A.J.D. de la Borderie, R.F. Perquis,
R.F. and D. Temper (Saint Brieuc: L. Prud’homme, 1887), 419.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
11
Swedish exempla,” demonstrates. Emotions and disorders were also analysed
in the vernacular material, as Kirsi Kanerva shows in her analysis of thirteenthand fourteenth-century Icelandic saga material, “Disturbances of the Mind
and Body: Effects of the Living Dead in Medieval Iceland.”
In the theological context, mental wellbeing was connected with avoidance
of sin and the leading of a virtuous life. For example, gluttony, gula, one of the
capital sins, was closely linked with the dietary ideas of medicinal professionals. According to theologians, eating too much or too early, or consuming foods
that were too delicate or exotic, were sins.24 Drunkenness was a sub-category
of gluttony. In this compilation the dangers of gluttony to mental wellbeing are
addressed by Jussi Hanska in his chapter “‘Volebam tamen ut nomen michi
esset Dyonisius’ – Fra Salimbene, Wine and Wellbeing.” Hanska’s analysis of
the dangers and pleasures of drinking wine is based on Fra Salimbene’s (1221–c.
1290) Cronica. Wine consumption was a complex matter, however, since it was
an important part of daily diet, and it also had many positive religious connotations. It was an essential element in the sacrament of Eucharist and in the
miracle in the wedding of Canaan. To take it in excess was dangerous, but to
avoid it completely was not good for one’s mental or physical wellbeing either.
Practitioners and Protagonists
The primary caretakers in the majority of ailments were family and relatives.
However, in later medieval Europe there were official and trained healers and
practitioners as well, ranging from university-trained doctors, local barbers or
surgeons (chirurgicus), herbalists and monks and nuns specialising in medicine to clergy who gave spiritual counselling. All these practitioners appear in
this compilation.
The word medicus was used for officially recognized healers, including physicians, surgeons, and empiricists. Often it is translated as “doctor,” but the physicians with a university degree were the only ones actually qualified as doctors.
Among university-taught physicians such nominations as physicus and magister medicus were used. It seems that physicus implied someone who adopted a
more theoretic approach than a magister medicus, who was apparently more
24
See, for example, Caesar of Heisterbach, Dialogus Miraculorum, ed. Joseph Strange
(Ridgewood: The Gregg Press: 1966), IV, 2 “de inimia comestatione et ebrietate in iram
vertuntur,” and IV, 73 “In gula sunt quinque gradus peccandi. Primus est cibos pretiosos et
delicates exquirere; secundus cibos curiose praeparare; tertius ante tempus sumere; quartus nimis avide; quintus in nimia quantitate.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
12
Katajala-Peltomaa and Niiranen
oriented towards practice, but there is a great variety in their use.25 Lay healers
with heterogeneous backgrounds were mostly responsible for people’s health
in the countryside, but different specialists were also active in the rapidly
growing towns of later medieval Europe. After the birth of universities the
number of trained specialists naturally increased. In some towns with medical
and surgical guilds, like Montpellier and Paris, there seems to have been competition between various practitioners as licensed and trained physicians
attempted to secure their position in opposition to unofficial, traditional healers and gain a monopoly in the field of medicine.26
Despite the appearance of university-trained physicians, their advice was
not easily obtained in much of Europe; people of lower social status, especially
outside the urban centres of northern Italy or southern France, had to settle for
other types of healers.27 These practitioners had learned their trade mainly
through practice, for which reason their knowledge was also called empirica or
experimenta. Among these “empiricists” there were priests, clerics, notaries
and artisans (textile artisans, in particular), not to mention itinerant specialists like drink sellers, pepperers, herbalists and bonesetters. In addition, oculists, apothecaries and spice sellers (speciarii) were also active in the field of
healing.28
The ambiguous state of affairs also caused anxiety among the elite and
authorities began to licence medical practitioners from the twelfth century
onwards. In the next century, Emperor Frederick II issued a statute which
strictly separated the occupations of physicians and apothecaries in order not
to mingle commercial interests with healing. This meant that physicians could
25
26
27
28
Katherine Park, “Medicine and Magic: the Healing Arts,” in Gender and Society in
Renaissance Italy, ed. Judith C. Brown and Robert C. Davis (London and New York:
Longman, 1998), 129–149; Danielle Jacquart, Le milieu médical en France du XIIe au XVe
siècle: en annexe, 2e supplément au “Dictionnaire” d’Ernest Wickersheimer Geneva, Droz
(Paris: Champion, 1981), 32. In French, for example, the term mire is equivalent to that of
medical artisan, perhaps a chirurgist or a barber in contrast to a médecin, a term which
appears from the beginning of the fourteenth century on.
Darrell W. Amundsen, “The Medieval Catholic Tradition,” 65–107, esp. 93.
On the availability of help from a doctor, see Michael McVaughn, Medicine before the
Plague: Practitioners and Their Patients in the Crown of Aragon, 1285–1345 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1993). For example, there were apparently no, or very few,
university trained doctors in medieval Sweden. Sten Lindroth, Svensk lärdoms historia.
Medeltiden, reformationstiden (Stockholm: P.A. Norstedt & Söners förlag, 1975), 147–160.
These occupations were regularly respected, see e.g. Kathryn L. Reyerson, “Patterns of
population attraction and mobility: the case of Montpellier, 1293–1348,” Viator 10 (1979):
257–281, esp. 280.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
13
not double as pharmacists and the prices of various medicinal remedies were
fixed. This regulation became a model for the practice of pharmacy throughout Europe.29
The old tradition of monasteries as healing centres continued throughout
the late Middle Ages. In particular, the ancient learning of herbal tradition was
preserved and transmitted in monastic manuscripts,30 as is exemplified in the
chapter of Niiranen, in which the herbal recipes of the monastery of Naantali
is analysed. Such learning was not a monopoly of monks and nuns and herbal
guide books were used in lay settings as well. During the last centuries of the
Middle Ages lay settings became increasingly important in the field of healing,
as monasteries lost a lot of their former importance after the birth of universities. From the fourteenth century on, new types of sources such as health
books and personal health guides, texts produced mainly for the upper middle
class, increased in number. Guide books were composed also by the elite, as
McCleery’s analysis of the Portuguese king Duarte’s (1433–1438) texts, Loyal
Counsellor and Book of Advice, reveals. Not only living well but also dying well
was in the interest of medieval people; these moral issues were also emphasised in artistic representations, as Sophie Oosterwijk argues in her chapter
“‘This Worlde is but a Pilgrimage’: Mental Attitudes in/to the Medieval Danse
Macabre.”
In addition to monks and nuns, secular clergy could also help in controlling
mental disorders; after all, sin was considered to be one possible explanation
for illness. With the clergy’s help relief was often sought in the spiritual realm.
Regardless of the significance of university-trained physicians, the amount of
clerical aid increased during the late Middle Ages, since the decisions made in
the Fourth Lateran Council and the birth of the mendicant orders ensured that
much more spiritual guidance aimed at the maintenance of a mental and spiritual balance – by avoiding sin and leading a virtuous life – was available for
medieval Christians. Physicians and theologians did not always agree on the
causes of disorder or methods of treatment. For example, Thomas Aquinas
claimed that physicians did not always acknowledge a supernatural cause, like
witchcraft, behind an affliction.31 Furthermore, in the clerical context the
29
30
31
Stuart Anderson, “The historical context of pharmacy,” in Pharmacy Practice, ed. Kevin
Taylor and Geoffrey Harding (London: Taylor and Francis, 2001), 3–30, at 6.
On early medieval medicinal manuscripts, see the profound article of Peregrine Horden,
“What’s Wrong with Early Medieval Medicine?,” Social History of Medicine 24: 1 (2011):
5–25.
Henry Ansgar Kelly, The Devil, Demonology and Witchcraft. The Development of Christian
Beliefs in Evil Spirits (New York: Doubleday & Company Inc., 1968), 62.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
14
Katajala-Peltomaa and Niiranen
proper spiritual order, purity and harmony of the soul, was often thought to be
acquired by mortification of the flesh, but severe asceticism was condemned
by physicians, since moderation was the ideal in medical guidebooks.32
Priests gave advice and exhortations of moral and spiritual wellbeing to
their parishioners, but the role of priests was also fundamental in some healing rituals, like exorcisms.33 However, although both mental and physical
health was sought for at saints’ shrines, the role of the clergy who looked after
the shrine was limited in these healing rituals. Thus, despite the increase in
number of various experts, lay Christians, such as family, friends and neighbours, still played a prominent role in rituals and practices intended to control
disorder and maintain balance. Invocation of a saint as a method of recovery
was available to all, poor and rich alike, even if heavenly intercessors also
expected a counter gift for their help. Curative shrines, like doctors, were more
readily available in southern European urban centres; in rural areas of Northern
Europe there were few university-trained doctors and even shrines of saints
were few and far between.34
In addition to the social status and geographical origin of the patient, gender influenced both the cures available and the diagnosis: men and women
with similar symptoms could be categorised as suffering from different ailments. For example, men acting aggressively and violently were often categorised as raving mad, while women with similar symptoms were more easily
labelled as possessed by a demon. Similarly, artistic representations depicted
ugly and half naked men as fools, whereas women were more often depicted as
possessed, as the chapter of Jaritz demonstrates. Furthermore, Lamberg argues
from his observations on Nordic exempla material that fear, anger and distress
were experienced and expressed differently by men and women.
In addition to these cultural and social components attached to men and
women, physical and biological differences had an effect on mental disorders.
According to the humoral theory, men and women were different, women
being composed of wet and cold properties. Thus the natural complexion for
32
33
34
See, for example, C. Matthew Philips, “Crux a cruciatu dicitur: Preaching Self-Torture as
Pastoral Care in Twelfth-Century Religious Houses,” in A Companion to Pastoral Care in
the Late Middle Ages, ed. Ronald J. Stansbury (Leiden: Brill, 2010), 285–309.
On the increasing importance of exorcism rituals performed by the clergy, see Nancy
Caciola, Discerning Spirits. Divine and Demonic Possession in the Middle Ages (Ithaca and
London: Cornell University Press, 2003), 236 and Florence Chave-Mahir, L’exorcisme des
possédés dans l’Église d’Occident Xe–XIVe siècle (Turnhout: Brepols, 2011).
For a comparison of southern and northern European practices in resorting to doctors
and/or saints, see Ronald Finucane, The Rescue of the Innocents. Endangered Children in
Medieval Miracles (New York: St Martin’s Press, 2000).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
15
them was different. Women’s bodies also made them vulnerable to certain disorders, such as wondering womb, which was thought to cause hysteria. Since
women’s bodies were more open, they were also more vulnerable to outer
influences, like demons.35
In the Christian context, the platonic dualistic ideas linked women with
irrationality, physicality, and emotionality: their weaker chastity made their
spiritual state more vulnerable, but it also made women potential causers of
disorder on a wider level.36 In clerical rhetoric women’s insatiable lust was
often seen as a seed for social and spiritual disorder, but the opinion of the
physicians was more lenient: sexual intercourse was sometimes recommended
as a cure for melancholy, for example.37 Gender was also important when
choosing a practitioner to cure a disorder: university trained physicians were
all men, as was the clerical elite writing theological treatises for spiritual counselling and advice for controlling disorders. Gender ratio was more balanced
among the traditional healers, but their practices were increasingly linked
with illicit activities, like witchcraft, and particularly women were suspected of
such practices.38
35
36
37
38
On humoral theory, sexual differences and gender order, see Miri Rubin, “The Person of
the Form: Medieval Challenges to the Bodily Order,” in Framing Medieval Bodies, ed. Sarah
Kay and Miri Rubin (Manchester: Manchester University Press, 1994), 100–122, and Joan
Cadden, Meanings of Sex Difference in the Middle Ages. Medicine, Science, and Culture
(Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 183–188. On demonic possession and
women’s physiology, see Nancy Caciola, “Mystics, Demoniacs, and the Physiology of Spirit
Possession in Medieval Europe,” Comparative Studies in Society and History, vol. 42, no. 2
(2000): 268–306 and Dyan Elliott, “The Physiology of Rapture and Female Spirituality,” in
Medieval Theology and the Natural Body, ed. Peter Biller & A.J. Minnis (Bury St Edmunds:
York Medieval Press, 1997), 141–173.
Caroline Walker Bynum, Fragmentation and Redemption. Essays on Gender and the
Human Body in Medieval Religion (New York: Zone Books, 1991), 108–109. Cf. Theresa
Tinkle, Gender and Power in Medieval Exegesis (New York: Palgrave McMillan, 2010), 38.
The supposed interconnection between women and sexual lust was widespread and
notions of it can be found in any scholarly work on women and gender: see, for example,
many of the articles in A History of Women. II: Silences of the Middle Ages, ed. Christiane
Klapisch-Züber (Cambridge: The Belknap Press of Harvard University Press, 1994). On
medieval sexualities and meanings of sex acts, see Ruth Mazo Karras, Sexuality in Medieval
Europe: Doing unto Others (New York: Routledge, 2005).
Old theories of witchcraft linked such accusations with midwives and healing, but midwife theories especially have been largely discredited. Lately, scholars have acknowledged
that men also were accused of, and practised, witchcraft. On gendered magic and evaluations of midwife-healer theory, see Raisa Maria Toivo, Witchcraft and Gender in Early
Modern Society. Finland and Wider European Experience (Aldershot: Ashgate, 2008),
175–180.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
16
Katajala-Peltomaa and Niiranen
Coping with Disorder
A medical authority from the ninth century, Joannitius (Hunayn ibn Isḥāq),
stated that medicine was divided into the theoretical and the practical. The
theoretical medicine was further sub-divided into three: the naturals, the nonnaturals, and the contra-naturals. According to Joannitius, the naturals encompassed the four elements (air, water, earth and fire), the qualities (most, cold,
dry and hot); the humours (blood, phlegm, black bile and yellow bile); the
body parts (the brain, liver, heart, testicles etc.); the energies (natural, spiritual
and animal); the operations (appetite, digestion, retention, expulsion, desire)
and the spirits (natural, vital and animal). The six non-naturals in turn were
determinants of health. In the standard medieval form, they included climate;
food and drink; movement and rest; sleep and wakefulness; elimination and
retention; and the emotions, accidents of the soul. They are generally six in
number, though Joannitius added coitus and bathing to the list. The contranaturals were disease itself, its causes and its consequences.39
This pattern of thinking, or at least elements of it, is an underlying conception in many of the chapters in this collection as a basis of understanding the
ontology of health and illness and also that of mental disorders. Humoral theory and qualities had an especially close association with mental state, as was
emphasised by several of the authors. Timo Joutsivuo scrutinizes the ideas of
Italian physician and medical writer Taddeo Alderotti and his contemporaries
by analysing this physician’s consilia, his letters. In this case melancholy was
analysed in the context of humoral theory and related to insomnia: it was a
disturbance in a system of six non-naturals. Moreover, the studies of Joutsivuo,
Lamberg, McCleery and Niiranen show that insomnia is not simply a result of
our modern lifestyle, but was a real phenomenon that endangered mental
wellbeing in the Middle Ages.
Many of the chapters deal with res non naturales, even if they are not necessarily called by that name in the sources. The idea of moderation and balance
was one of the guiding principles when considering the six non-naturals.
Moderation was an ideal for both theologians and educated physicians.
39
The text served as an introduction to Galen’s Ars Medica (Tegni), which then became
Articella, the basic university medical collection of which vernacular translations followed during the later Middle Ages, Peregrine Horden, “A Non-natural Environment:
Medicine without Doctors and the Medieval European Hospital,” in The Medieval Hospital
and Medical Practice, ed. Barbara S. Bowers (Aldershot: Ashgate, 2007), 133–145; On the
textual history of the Isagoge of Joannitius and related texts, see Cornelius O’Boyle, The
Art of Medicine: Medical Teaching at the University of Paris, 1250–1400. Education and
Society in the Middle Ages and Renaissance, vol. 9 (Leiden: Brill, 1998), 83–85.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
17
Excessive behaviour was bad for one’s moral state as well as for physical and
mental health. The idea of moderating emotions was an essential factor in
maintaining or improving health, which was familiar to the whole medieval
audience of medical learning, since such ideas were included in many medical
treatises, whether theoretical, practical or even chirurgical.40 During the
Middle Ages emotions too were subject to theological pondering, anger, ira,
being one of the capital sins. Furthermore, that emotions could affect health
was accepted well beyond the university environment: for example, the troubadours of twelfth- and thirteenth-century southern France shared the idea of
emotional and moral self-control, mesura, and recognized the risks of overemotionality and excess.41 The link between emotions and illnesses and
humoral theory was also acknowledged in Icelandic saga material, as Kanerva
demonstrates.
The emphasis on emotional moderation is present to a greater or lesser
degree in all the chapters but most notably in that of Iona McCleery, where it
is approached via the term contentamento. Both Marko Lamberg and Sari
Katajala-Peltomaa analyse the emotional state of rage, the medieval understanding of it and the reactions of society towards deviant behaviour. In addition, Kirsi Kanerva scrutinizes the complex relationship between emotions
and mental disorders as it appears in Icelandic Family Sagas, while Sophie
Oosterwijk explores emotions and national trauma that the deaths of Charles
VI and Henry V caused in the French and English Dance of Death poems and
images.
Res non naturales and humoral pathology provided the theoretical, learned
background for mental afflictions, but despite that, they were not the main
concerns of many practitioners or patients suffering from disorders. University
trained physicians treated only a small minority, while patients of more humble origins, especially outside urban centres, had to cope with their problems
by other means. Religious and quasi-magical rituals – formative, repetitive and
semi-public symbolic acts – were open to everybody. Pilgrims, vows and penitential practices are encountered in many of the chapters of this compilation.
Furthermore, rituals, prayers and symbols were integral to the use of herbal
remedies. In securing order, symbolic activity was significant in itself. The
instrumental efficacy, the cure itself, was not the only important thing; taking
40
41
Horden, “A Non-natural Environment,” 133–145.
Susanna Niiranen, “Miroir de mérite”: valeurs sociales, rôles et image de la femme dans les
textes médiévaux des trobairitz. Jyväskylä studies in humanities 115 (Jyväskylä: Jyväskylän
yliopisto, 2009), 151–154; Glynnis Cropp, Le Vocabulaire courtois des troubadours de
l’époque classique (Geneva: Droz, 1975), 421–425.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
18
Katajala-Peltomaa and Niiranen
the initiative was significant in that it enabled the healer or sufferer to be
active and to have a sense of control over the event, re-creating order in the
process.42
Structure of the Volume
In this volume mental disorders are approached from multiple angles, and
analysed with diverse source materials and within the framework of several
scholarly traditions. Visual evidence and learned Latin texts, as well as vernacular treatises, are scrutinized, thus opening links between art historical, historical and literary discussions and traditions.
The compilation starts with chapters focusing on medieval medicinal theories of disorders. Timo Joutsivuo scrutinizes melancholy in the scholastic medicine and its links to humoral theories. These concepts are analysed in the texts
of Taddeo Alderotti and in the context of the insomnia of Marquess of Ferrara
Obizzo II d’Este at the end of the thirteenth century. Melancholy was a typical
disorder described in the learned medical treatises, but following the scholastic theories it cannot straightforwardly be defined as an illness, even if it was
linked to health and always had both mental and physical aspects. Melancholy
could also be a natural condition of man, derived from birth, or occur because
of ageing.
Medieval medical theories are further explored by Catherine Rider, who
focuses on demonic influence in late medieval medicine. Demons were never
a primary explanation for medical authors and late medieval physicians did
not reach a consensus about them. Doctors did not dismiss demonic influence
altogether, but they tended to present demons as hallucinations or an explanation of the ignorant. However, writers who drew on earlier Greek and Arabic
medicine were more willing to accept that demons might cause certain forms
of melancholy and epilepsy.
Disorders are next pondered from the religious perspective. Marko Lamberg
analyses Nordic exemplum stories, focusing on representations of anger and
42
Mary Douglas stresses the importance of rituals, regardless of their instrumental efficacy.
The efficiency – in recreating order – was achieved in the action itself. Mary Douglas,
Purity and Danger. An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo (London: Routledge,
1984), 68. On ritual theory, see, for example, Catherine M. Bell, Ritual Theory, Ritual
Practice (Oxford: Oxford University Press, 1992), esp. 13–66, and Christiane Witthöft,
Ritual und Text. Formen symbolischer Kommunikation in der Historiographie und Literatur
des Spätmittelalters (Darmstadt: Wissenschaftlich Buchgesellschaft, 2004).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Perspectives to Mental (Dis)Order in Later Medieval Europe
19
the didactic messages within. Exempla combine both learned and popular
views and see anger first and foremost as a sin, a moral disorder that has social
consequences. In the Nordic material, anger was seen as a feminine vice.
Proper conduct and the path to salvation was not taught to the laity merely by
didactic narratives, but with visual material as well. In his chapter Gerhard
Jaritz analyses central European visual material that depicts various mental
disorders. Female and male mental disorders were depicted differently: men
were mainly fools, while demonic possession was prevalent among female
mental disorders. These persons were often negative creatures representing
sin and danger. On the other hand, their depiction underlined the intervention
of Christ or the saints, as these images showed how saintly intercession, miracles, and exorcisms restored bodily and mental order.
The combination of learned theories and lived experiences of the laity is
also evident in the thirteenth- and fourteenth-century canonization processes,
the source material used by Sari Katajala-Peltomaa. Didactic elements, like sin
as a reason for demonic affliction, can occasionally be found in this material,
but more typically the depositions represent rather down-to-earth explanations for demonic possession: demons might literally be ingested by eating or
drinking and the signs of possession as well as of delivery were physical. In
Italian urban centres water was often associated with demonic possession;
wells were particularly dangerous and many water fetchers fell victim to
demons there. Demonic possession was one way of explaining a tense situation within the family or the community.
Water may have been considered a hazardous element, but wine and the
pleasures of drinking it were praised by the clergy. Jussi Hanska analyses
Salimbene de Adam’s Cronica and his views of drinking wine. Salimbene’s writings reveals the tension between good life and disorder: not only was drinking
too much or being drunk sinful, but drinking wines of too fine a quality was
also problematic for Salimbene, since, as a Franciscan, he was expected to lead
an ascetic life. Yet wine was also part of the daily diet, and for Salimbene viticulture and the delights of good wine were a personal interest.
Aspects of learned medicine as well as popular attitudes are characteristic
for medicinal recipe collections. Susanna Niiranen compares two anonymous
collections from Southern France and Sweden; in them mental disorders are
understood as a range of conditions from sharply varying moods and melancholy to insomnia and drunkenness. In search for cure, advice for picking and
using herbs, potions, decoctions, oils, ointments, charms and incantations are
given and the these elements are often combined in the recipes.
The connection of proper mental order and political aspects are emphasized in the next set of essays. In Iona McCleery’s chapter, personal concerns of
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
20
Katajala-Peltomaa and Niiranen
wellbeing are also added to the theme, as she scrutinizes King Duarte of
Portugal’s personal writings about the good life. Having suffered from melancholy himself, King Duarte considered contentamento as a main constituent of
a good life; it meant practising prudence and temperance, enduring hardship
and deferring to divine justice. This would lead to a well-ordered life and in the
monarch’s case reflect his ability to govern the realm properly; therefore King
Duarte’s advices were not merely of personal significance.
Proper social and moral order and political context are also connected in
Sophie Oosterwijk’s analysis of the Dance macabre. Analysing French and
English mural paintings and poems of the fifteenth century, she argues that
they do not only represent the universal fear of death but rather fear of lonely
and unexpected death. They contain a warning of moral disorders but at the
same time they challenge the secular social order: kings were no less impervious to death than other mortals.
Dying and the dead were a source of various disorders on a mental, social
and emotional level; the restless dead and expressions of emotional upheaval
is the focus of Kirsi Kanerva’s analysis of Icelandic Family Sagas. Proper mental
order was linked with social hierarchies in this material too, since people of
lower status were more prone to excessive emotions, illness and even death
caused by the restless dead.
Finally, we would like to quote Foucault’s words: “Madness is the punishment of the disorderly and useless science.” We hope that this volume is in
proper order and of use – and that it provides information and delight.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
Melancholy in Scholastic Medicine
Timo Joutsivuo
Introduction
Marquess of Ferrara Obizzo II d’Este (about 1247–1293) was a well known
nobleman and a leader of the Florentine political party, the Black Guelfs. He
was also mentioned by Dante Alighieri in his Divine Comedy. Dante placed
Obizzo in Hell among the tyrants, who “indulged in bloodshed and rapine.”1 In
the late thirteenth century Obizzo II d’Este turned for help to the famous
Florence-born Bolognese professor of medicine, Taddeo Alderotti (1205/1215–
1295). The reason was that the Marquess was suffering from severe melancholy
with one special symptom, insomnia, which was the reason why he had not
been able to sleep properly in two years.2
Taddeo Alderotti did what was asked of him and wrote a special regimen for
the Marquess, which was later used as a general guide for taking care of melancholic patients. This was because the regimen was included in Taddeo’s collection of case studies called consilia. This collection included a total of 185 case
studies, and it became very popular as a medical handbook.
This chapter will investigate Taddeo Alderotti’s recommendation to Obizzo
d’Este and the reasoning behind his choice of cure. This inevitably involves a
brief overview of what was understood by melancholy in medicine at the turn
of the fourteenth century. Therefore, Alderotti’s more theoretical writings will
be examined alongside more practical case studies, which do not contain any
systematic study of the causes and signs of a particular disease. Taddeo
Alderotti’s theoretically oriented texts include his commentaries on university
medical textbooks, Hippocratic Aphorisms, Galen’s Tegni and Isagoge, which
was written by the Nestorian Christian physician and scholar Hunayn ibn
Ishaq (809–873), known as Joannititus in the West. Galen’s Tegni was a very
1 Dante Alighieri, The Divine Comedy, trans. Henry Francis Cary (London, Paris, Melbourne:
Cassell & Company, 1892), Canto XII.
2 Taddeo Alderotti, Consilia, ed. Piero P. Giorgi and Gian Franco Pasini (Bologna: Università di
Bologna, 1997), Consilia XXII, 176: “Egritudo domini marchioris est melancholia cum tanta
vigiliarum instantia, quod iam sunt duo anni quod non dormivit aliquid.”
© Timo Joutsivuo, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_003
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
22
Joutsivuo
important textbook on the theory of medicine in medieval universities and
Isagoge was an Arabic short introduction into Galenic medicine.
To get a deeper understanding of the matter the ideas of two other contemporary physicians are also investigated: Pietro Torrigiano (d. a. 1319), who was
one of Alderotti’s students and the writer of a magnum opus of scholastic medicine, a much-praised commentary on Galen’s Tegni,3 and Bernard de Gordon
(d. 1320), who taught medicine at the University of Montpellier. Bernard wrote
more practically oriented treatises on medicine, and his most famous book,
Lilium medicine, was intended as an aid in medical practice for his younger colleagues. With Bernard de Gordon it is possible to compare the contemporary
ideas of melancholy in the two most important medical centres at the turn
of the fourteenth century. Moreover, both Taddeo Alderotti and Bernard de
Gordon were very influential during their lifetimes and all three had a powerful influence on fourteenth-century university medicine.
It is, however, worth remembering that university educated physicians
were only a small minority of all professionals or part-time healers working
on medicine at the turn of the fourteenth century. In most parts of Europe,
especially in rural areas where the majority of the people lived, there were
probably only a few physicians, if any. Beside university educated physicians,
who were called “rational and learned doctors” by Roger French,4 a number of
different kinds of practitioners offered their services: surgeons, barber-surgeons, barbers, apothecaries, empirics often specializing in treating one special surgical condition, and professional midwifes. Moreover, family members,
neighbours and friends could serve as casual healers. Priests and mendicants
also helped the sick, although the church had banned them from practicing
some forms of medical care. In the fourth lateral council in 1215 surgical operations, for example, were forbidden from the clergy.5 Thus, the ideas about
melancholy presented in this chapter reflect the scholastic approach and do
not necessarily tell the whole story regarding the medieval concept of
melancholy.
In this chapter, I propose to discuss specific aspects of theory related to
melancholy: firstly, melancholy as an illness, secondly melancholy as a normal
disposition of man, thirdly the ageing process and its relationship to melancholy, and finally the methods used to treat melancholy, before proceeding to
3 It was known as Plusquam commentum in artem parvam Galeni.
4 Roger French, Medicine before Science. The Rational and Learned Doctor from the Middle Ages
to the Enlightenment (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), passim.
5 Nancy G. Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine. An Introduction to Knowledge and
Practice (Chicago and London: The University of Chicago Press, 1990), 178.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
23
my conclusions. First, however, it is necessary to specify how scholastic physicians defined health.
The Idea of Health at the Universities
At the turn of the fourteenth century a significant change in teaching in
medicine at universities occurred. Since the twelfth century this medical
instruction was based on only a few texts, the most important being Tegni,
Isagoge and the Hippocratic treatises Aphorisms and Prognostics. In the later
thirteenth century more books were introduced into the medical curriculum.
One important text was Canon, written by the Persian physician and scientist
ibn Sīnā or Avicenna (d. 1037) as he was known in the Latin West. Canon was a
large book that covered both theoretical and the practical knowledge of medicine. Moreover, more of Galen’s works were included in the curriculum. Many
of these were already translated into Latin in the twelfth century, but their
use in the instruction of medicine was delayed because of their complexity
and unsystematic structure. In the thirteenth century, after the permanent
establishment of medical faculties, interest in Galen’s works grew, especially in
the universities of Paris, Montpellier and Bologna, which were the centres of
scholastic medicine.
The second-century physician Galen had written an enormous number of
medical texts that handled almost every aspect of medicine. To many in the
late thirteenth century it seemed that Galen had known everything one needed
to know about medicine, just as Aristotle was believed to have known everything about natural philosophy. Galen became regarded as the greatest authority in university medicine. Thus Taddeo Alderotti and his pupils in Bologna
tried to get a perfect understanding of Galen’s ideas, wrote numerous commentaries on his works and compiled lists of them. They also compared different translations of his works.6 There was a similar level of enthusiasm in
Montpellier. In Bernard de Gordon’s works Luke Demaitre has found over 600
references to Galen and his works, twenty-four being named.7 Both Bernard de
Gordon and Pietro Torrigiano called Galen the “prince of medicine.”8
6 Nancy G. Siraisi, Taddeo Alderotti and His Pupils. Two Generations of Italian Medical Learning
(Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1981), 100–103.
7 Luke Demaitre, Doctor Bernard de Gordon – Professor and Practitioner (Toronto: Pontifical
Institute of Mediaeval Studies, 1980), 114, table 4.
8 Bernard de Gordon, Lilium medicinae (Frankfurt: Apud Lucam Iennis, 1607), fol. 64r, passim;
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum in artem parvam Galeni (Venice: Apud Iuntas, 1557),
passim.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
24
Joutsivuo
As a result, more and more of Galen’s texts were included in the curriculum
of the universities. The statutes of the University of Montpellier in 1309
mentioned as many as seven of Galen’s treatises,9 and there can be no doubt
that Galenic works in medical instruction were also introduced in other
universities, although official lists of books included in the curriculum were
often constructed much later, for example in 1405 in Bologna. Thus Galen’s
works, although they were already known in the learned medical world of the
Middle Ages, began to make an increasingly important impact from the 1270s
and 1280s onwards. As a result, an intellectual movement emerged, referred to
as “New Galen” by many historians of medicine.10
Michael McVaugh argues that this knowledge of New Galen brought
dramatic change to the intellectual world of scholastic physicians.11 These
“new” texts gave a fresh insight into the concepts of health and disease, and
thus had an impact on the scholastic analysis of melancholy. The most important feature of the New Galen was the theory of complexion (complexio).
Complexio was a Latin translation of Galen’s term krasis, literally a mixture.12
Later in the Middle Ages krasis was often translated as temperament, based on
the Latin word tempero. By complexion scholastic physicians understood the
relationship between the primary qualities hot, cold, wet and dry in the body.
These medical primary qualities were derived from Aristotelian natural philosophy, in which they were divided into active (hot and cold) and passive
(moist and dry). They were understood as forces affecting everything in the
sublunar world. Men, animals and plants as well as inanimate nature were
composed of the elements earth, water, air and fire, and each element had certain characteristics associated with a pair of primary qualities. Water, for
example, was cold and wet. When elements were mixed together they were
9
10
11
12
They were Tegni, De complexionibus, De malitia complexionis diverse, De simplici medicina,
De morbo et accidenti, De crisis et creticis diebus and De ingenio sanitatis. Probably the curriculum also included Galen’s commentaries on the three Hippocratic treatises
(Aphorisms, Prognostics and The Acute Diseases). Cornelius O’Boyle, The Art of Medicine.
Medical Teaching at the University of Paris (Leiden: Brill, 1998), 148–149.
See, for example, Luis García-Ballester, “The New Galen: A Challenge to Latin Galenism in
Thirteenth Century” in Text and Tradition: Studies in Ancient Medicine and its Transmission
Presented to Jutta Kollesch, ed. Klaus-Dietrich Fischer, Diethard Nickel and Paul Potter
(Leiden: Brill, 1998), 55–83; Siraisi, Taddeo Alderotti and His Pupils, 101.
Michael McVaugh, “The Nature and Limits of Medical Certitude at Early FourteenthCentury Montpellier,” Osiris 2nd series 6 (1990): 62–84, esp. 66.
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 100. Pietro Torrigiano knew the Greek
term. Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 13rd: “Crasis vero idem valet, quod
complexio.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
25
changed into a new substance, but their dynamic powers, the primary qualities, prevailed. This mixture of qualities, which was the result of the mixture of
elements, was called complexion.13 As explained by Bernard de Gordon and
others, complexion was therefore a result of the interaction of active and passive primary qualities.14
In Galenic medicine the human being consisted of many complexions. So
called homogeneous parts, such as bone, flesh, humour or sinew, had a typical
complexion of their own. This was also true of heterogeneous parts such as the
head, arm, heart or liver, which were all composed of homogeneous parts. The
whole body also had its complexion. Based on Galen’s De complexionibus,
scholastic physicians divided complexions into nine categories, one well
balanced complexion and eight derivations from that. In the well balanced
complexion all primary qualities were equally distributed and intensified. This
was usually seen as an ideal case, impossible to find in nature. Eight other
complexions were either simple or compound, which means that complexion
was governed either by one primary quality or by a pair of primary qualities,
one active and one passive.
It is important to note that each different part of the body was considered to
have its own ideal complexion, this being dependent on the function of the
part. Thus the coldness of the brain was appropriate for the mental functions
and the heat of the liver was the best for digestion. An equality of primary
qualities, that is, an equal intensity of each primary quality in complexion, was
not always the best possible alternative. In principle, complexion was in balance when it produced appropriate and the best possible functions. Pietro
Torrigiano, for instance, thought that the balance between primary qualities in
the brain was excellent when it produced the best possible brain functions, not
when primary qualities were absolutely equal.15
It is obvious that Pietro Torrigiano was not prepared to accept a straightforward association between health and good complexion. In his view, good
13
14
15
Scholastic physicians were very careful to separate the mixture of elements from the mixture of primary qualities for precisely this reason. See Pietro Torrigiano, Plusqua commentum, I, fol. 13ve: “Nam, sicut mistio est corporum, sic complexio est qualitatum…”
Bernard de Gordon, De prognosticis (Frankfurt: Apud Lucam Iennis, 1607), 933:
“Qualitas igitur, quae resultat ex proportione actiuarum et passiuarum, nominatur
complexio.”
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, II, fol. 47rd: “Cum autem dicitur cerebrum temperatum, intelligendum est temperamento a iustitia, scilicet quod caliditas, frigiditas,
humiditas, et siccitas sunt in ipso non pariter, sed secundum mensuram proportionis
ipsorum ad opus cerebri, ad quod impariter ordinantur.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
26
Joutsivuo
health required equality between homogenous and heterogeneous parts, but
also good composition and efficient functioning of different parts of the body
in addition to good complexion.16 Effective functions depended on the body
having a good composition.17 Thus, there was a certain formula for good health:
good complexion followed by good composition and resulting in good effective functions. Taddeo Alderotti argued that the ultimate purpose of complexion was to function as “an instrument of operations.”18 So the New Galen made
complexion the core of the concept of health. This is implied by Roger French,
who stated, with a little exaggeration, that “Health was balanced complexion,
illness an unbalanced complexion and therapy was a restoration of complexion.”19 However, Alderotti and Torrigiano, for instance, were not as enthusiastic
about the matter.
Melancholy as a Mental Disorder
In Greek “melancholy” was a word for black bile, an association familiar to
scholastic physicians and much used by them. Black bile was one of the bodily
humours, the others being blood, yellow bile and phlegm. Humours were
created in the liver from compacted food and they passed into the rest of the
body via the veins. Their function was to nourish the body and maintain its
complexional balance. Overabundance, lack of or corruption of any humour
resulted in changes in health and possibly caused the body to deteriorate,
16
17
18
19
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 15rb: “Est igitur simpliciter sanum corpus
id quod est ex generatione coaequale in simplicibus membris et coaequale in compositis;
haec enim duplex coequalitas est vna sanitas eius; nec complexio est sanitas, sed coaequalitas in ea, non quidem absolute, sed ad opus.”
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 15a–b: “Post haec autem dicemus, quod
aequalitas compositionis organorum non intelligitur absolute, sicut ne coaequalitas in
complexione simplicium, sed ad aliud dicitur, sicut illa, scilicet ad complementum operis
ipsorum. Est autem coaequalitas in compositione organorum penes quatuor naturas,
quibus indigent ad perfectionem sui operis (sicut Galenus monstrat prima particula de
morbis et accidentibus) que sunt forma, quantitas, numerus, positio. Et forma est vna
quinque rerum, scilicet figura, concauitas, porus, lenitas, et asperitas: per positionem
autem ingelligitur locus et societas: per numerum autem numerus consimilium in composito, aut numerus compositorum in compositio ipso, sicut digitorum in manu.”
Taddeo Alderotti, In Isagogas Joannitianas Expositio (Venice: Apud Iuntas, 1527), 346r:
“Nam complexio est instrumentum operationis.”
French, Medicine Before Science, 101.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
27
causing illness. Too much black bile resulted in health problems and illnesses,
but at the same time it is worth remembering that a certain quantity of black
bile was a necessity. Its special function, together with yellow bile, was to purify
and fortify the blood.20
The term melancholy was also used to refer to a mental condition, and
this is what the term can be taken to mean hereafter in this chapter. It was a
potential or actual psychic disorder caused by a humoral imbalance in the
brain, which in turn resulted from an excess of black bile. Excesses of any
of the other humours in the brain also resulted in mental disorders; frenzy,
lethargy and mania being the consequences of excess blood, phlegm or yellow
bile, respectively. Mental disorders were therefore explained by physiological
means in Galenic medicine.
According to Galen, melancholy referred either to a complexion that predisposed a person to different forms of mental disturbances or to a non-febrile
but chronic mental condition.21 In scholastic medicine the latter case was most
often alluded to. For example, when Bernard de Gordon analysed the question
of melancholy in his famous Lilium medicinae, he defined it as a corruption of
the soul without the fever.22 It is important to note that the soul in medical
tradition was not the same as the Christian immortal soul. In this matter scholastic physicians followed Galen, who had derived his theory from Plato. The
soul was divided into three powers, associated with the three main organs of
the body, the liver, the heart and the brain. Soul made the physiological systems connected with these three main organs work properly.23 When he
referred to the soul Gordon undoubtedly meant the powers of the brain. What
corrupted the mind was, of course, black bile. It “clouded the soul” and disturbed the work of animal spirits.24 Normally “bright and luminous” animal
spirits were the mediators which activated the functions governed by the brain,
that is, intellectual activity, sense perception and voluntary motion. Thus, if
their work was disturbed, various problems with these functions would follow.
In Bernard de Gordon’s view, imagination, ratio and memory were shaken.
20
21
22
23
24
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 106.
Galen, De locis affectis, trans. R. Siegel (Basel, New York: Karger, 1976), III, 10.
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19.246: “Mania et melancholia sunt corruptiones
anima sine febre.”
Michael W. Dols, “Galen and Islamic Psychiatry,” in Le opere psicologiche di Galen, ed.
Paola Manuli & Mario Vegetti (Naples: Bibliopolis, 1988), 243–280, esp. 247.
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19.246: “Humor enim melancholicus inficiens
cerebrum, perturbans spiritus et obnubilans, animamque obfuscans est causa corruptionis mentis.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
28
Joutsivuo
The principal source of problems was that when there was too much black
bile, which was cold and dry in complexion, the normal complexion of the
brain, which was cold and moist, was altered.25 The impact of complexion
theory is clear in this assumed process. The brain functioned best when it was
cold and moist, as it properly should be. It was this balance that was disturbed
by too much black bile.
Melancholy was identifiable through many signs. In the Hippocratic
Aphorisms it was stated that melancholy humour was likely to be followed by
apoplexy of the whole body, convulsions, madness or blindness. Other signs
mentioned were prolonged fear and depression.26 The complexity of the
concept of melancholy is thus already apparent in Hippocratic theory. Galen
enumerated fear, anxiety, sadness and misanthropy and he also insisted that
fear and despondency were exhibited in all melancholic patients. Moreover,
melancholic persons often feared death.27
Scholastic physicians specified various signs of melancholy, such as laughing excessively, weeping, inclination to commit suicide, fearing the fall of
heaven or fear of being swallowed by the earth. Melancholy could also bring on
visual hallucinations, delusions of being somebody else, perhaps a king, an
animal (often a cockerel), or a demon. A melancholic might also believe that
he was able to predict the coming of the Antichrist. However, in Bernard de
Gordon’s view the common feature was hatred of life itself and continuous
sorrow.28 In addition, melancholy was often exhibited in various compulsive
movements.29
The variety of melancholic subspecies thus covered a wide range of illnesses
from severe psychoses to mild depression. Moreover, in the Aristotelian
Problemata XXX melancholy was associated with “divine frenzy,” thus creating
a long tradition in western culture, which linked melancholy with philosophical and artistic minds. This work, possibly written by Aristotle’s student
25
26
27
28
29
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19. 246: “Cum enim complexio cerebri, quae naturaliter est frigida et humida, est sicut oportet, et spiritus sunt clari et luminosi, accipit
bona imaginatio, cogitatio et memoria, et tempore somni et tempore vigiliarum: sic
quando praeter naturam ista sunt, accidunt corruptiones diuersae et in diuersis
partibus.”
Hippocratic Writings, ed. with an introduction G.E.R. Lloyd, trans. J. Chadwick and
W.N. Mann (London: Penguin Books, 1978), Aphorisms XXIII, LXVI.
Galen, De locis affectis, III, 10.
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19.249: “Signa generalia sunt ista; de proprietate
omnium melancholicorum est habere odio istam vitam, fugere focietatem hominum,
esse in continua tristitia…”
Siraisi, Taddeo Alderotti and His Pupils, 232–233.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
29
Theophrastus, was translated into Latin by Bartolomeo da Messina only
in the mid-thirteenth century.30 Perhaps because of this, the Aristotelian
perspective appears not to have been an issue for the scholastic physicians
discussed here.
There were plenty of reasons why black bile might increase or become corrupted. In Bernard de Gordon’s view, the emotions fear, sorrow and worry were
particularly liable to increase the quantity of black bile. Some foodstuffs might
also have the same effect, for example beans, old cheeses and meat of rare forest animals.31 On the other hand, black bile could be corrupted as a consequence of digestion problems, bad hygiene or trying to restrain one’s evacuation
movements.32
Bernard de Gordon also paid attention to a special form of melancholy, lovesickness.33 This illness had already been mentioned in the Hippocratic corpus,
but only in medieval Arab culture had it been synthesised into a theoretical
framework. An especially important text was Viaticum peregrinantis, written
by the Arab physician Al-Jazzar in the tenth century and translated, or paraphrased, into Latin by Constantine the African in the late eleventh century.
One chapter of this book, which was intended for travellers, analysed passionate love. It was described as an extreme form of pleasure or “a disease touching
the brain.”34 Gordon’s analysis of this special form of melancholy was based on
30
31
32
33
34
On this tradition, see Raymond Klibansky, Erwin Panofsky and Fritz Saxl, Saturn and
Melancholy. Studies in the History of Natural Philosophy, Religion and Art (London: Nelson,
1964).
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19.247: “Causae autem antecedentes, sunt omnia
illa, quae multiplicat melancholiam, siue per se, siue per accidens, siue per viam adustionis et corruptionis. Ista autem sunt multa, scilicet timor, tristitia, solicitudo, et similia.
Secunda causa potest esse, omnis ille cibus, qui multiplicat melancholicam, sicut sunt
lentes, fabae, et alia legumina, omnia grana minuta, panis oprius, vinum grossum turbidum, caseus antiquus, caules, extremitates et palmites arborum stypticarum, carens
bouinae, et potissimum antiquae et induratae in sale, carnes leporum, cuniculorum,
apris, et carnes omnium animalium syluestrium inusitatorum, et illicitorum, quae comeduntur in quibusdam regionibus. Aut ratione malae consuetudinis, aut ratione famis,
sicut sunt vulpes, erici, asini, muli, et similia, de quibus facit mentionem Gal.3.de
interiobus.”
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19. 247: “Tertia causae esse potest humor corruptus, malus, adustus, et ita aduritur…potest esse corruptio digestionis in membris, malitia
mundificatinos, et retentio superfluitatum.”
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.20.255: “De amore quid ‘eros’ dicitur…siue amor
est sollicitudo melancholia propter mulieris amorem.”
al-Jazzar, “Viaticum” in Lovesickness in the Middle Ages: The Viaticum and Its Commentaries,
trans. Mary Frances Wack (Pennsylvania: University of Pennsylvania, 1990), 14.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
30
Joutsivuo
Viaticum, related to Galen’s ideas, and he also used Ovidius’ poems to make his
points clearer. Bernard de Gordon thought that the cause of lovesickness was
basically a corruption of the estimative power of the soul. As a consequence of
this a woman would appear to a patient to be more pleasant, beautiful, venerable, moral and of better nature than any other woman. In Bernard de Gordon’s
view, lovesickness was more common in men than in women because the former were hotter in complexion. However, it was possible for women to suffer
from it as well.35 As the disease developed the patient’s ability to make rational
judgements was corrupted and he could not think of anything else but his love.
Because this would be continuous, it was called sorrowful melancholy.36
A man suffering this disease did not sleep, eat or drink well, and consequently
suffered a progressive loss of strength. If a patient heard songs about lovers
separated from one another, he began to sing and laugh himself. Moreover,
if the name of the loved one was mentioned, the pulse of the patient became
irregular and quickened.37
Melancholy affected the body physiologically as well as mentally. The basis
of this belief was that melancholy was strongly connected with the emotions,
as noted above, and the emotions had an influence on the innate heat (calor
innatus) and vital spirit (spiritus vitalis). In Galen’s medicine, innate heat originated in the heart and was distributed around the body via the arteries. It kept
the body warm and thus made the other bodily processes possible. For this
reason it was often associated with life itself. It also had an effect on digestion,
distribution of the food and the birth of the humours, besides controlling
motion and sensation indirectly.38 Vital spirits activated the organs and functions governed by the heart.
35
36
37
38
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.20.259: “Quinto ista passio frequentius aduenit
viris quam mulieribus, quia viri sunt calidiores, et vniversaliter foeminae frigidiores, quod
patet in masculis brutorum qui cum furia et impetu mouentur ad coitum implendum.”
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.20.255–256: “Causa huius passionis est corruptio
aestimatiuae, propter formam et figuram forties affixam, vnde cum aliquis philocaptus
est in amore alicuis mulieris, ita fortie concipit formam, figuram et modum, quoniam
credit et opinatur hanc esse meliorem, pulchriorem et magis venerabilem, magis speciodam, et melius dotatam in naturalibus et moralibus, quam aliquam aliarum, et iedo
ardenter concupiscit eam, fineque modo et mensura, opinans si posset finem attingere
hanc esse suam felicitatem, et beatitudinem, et intantum corruptum est iudicium rationis, quod continue cogitat de ea, dimittitque omnes suas operationes, it quod si aliquis
loquatur cum eo, vix intelligit aliqua alia. Et quia est continua meditatione, ideo sollicitudo melancholica appellatur.”
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.20.256–257.
Richard J. Durling, “The Innate Heat in Galen,” Medizinhistorisches Journal 23 (1988): 210–212.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
31
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
Scholastic physicians usually considered four emotions, joy, anger, fear, and
sorrow, which they thought were the basic ones. However, they often alluded
also to anxiety and shame, which were kinds of composites of basic emotions.39 Physicians referred to emotions as accidents of the soul (accidentia
animae), because emotions could move innate heat and spirits, either from the
heart to the extreme parts of the body (centrifugal) or vice versa (centripetal).
These movements had physiological consequences in the body, and they could
be either slow or quick. Slow motions were associated with the provoking lust
and quick motions with the irascible parts of the appetitive soul.40 The four
basic emotions can be classified as shown in table 1.
In the melancholic disposition the most significant emotion was undoubtedly sorrow, although signs described above also alluded to fear. Sorrow moved
innate heat and vital spirits slowly from the extremes of the body toward the
heart. It is important that melancholy did not have immediate effects but
was a developing process. The centripetal movement was manifested in symptoms such as paleness of the skin and coldness of the extremities. Arnau de
Villanova, Bernard de Gordon’s colleague at the University of Montpellier in
the 1290s, argued that sorrow cooled and dried all parts of the body, which
led to “internal decay and exhaustion.”41 Consequently rationality, memory,
Table 1
Four basic emotions in scholastic medicine.
Type of movement
Centrifugal movement
Centripetal movement
Appetite
Slow
Quick
Joy
Anger
Sorrow
Fear
Provoking lust
Irascible
39
40
41
Arnau de Villanova, for example, wrote in his Arnaud de Villanova, Summa medicinalis
[about 1495?], tract. 3, cap. 19, 161: “Et quia alteracio ista est sexduplex, prout sunt sex species accidencium animi, que sunt: gaudium, tristicia, timor, ira, verecundia et anguscia.”
See Pedro Gil-Sotres, “La higiene medieval,” in Arnaldi de Villanova Opera medica omnia
X.1: Regimen sanitatis ad regem Aragonum, ed. Luis García-Ballester et Michael McVaugh
(Barcelona: Seminarium Historiae Scientiae Barchinone, 1996), 569–861, esp. 816; Simo
Knuuttila, Emotions in Ancient and Medieval Philosophy (Oxford: Clarendon Press, 2004),
212–216.
Arnau de Villanova, Summa medicinalis, tract. 3, cap. 19, 161: “Tristicia vero que oponitur
qaudio corpus mutat opposito modo, non tamen calefacit interiora, sed omnia membra
infrigidat et exsiccat et causat consumpcionem corporis et vigilias…”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
32
Joutsivuo
judgement and the functions of the senses were disturbed.42 Pietro Torrigiano
concurred on the cooling and drying effects of sorrow, emphasising the effect
this had on the brain. He also noted that immense sorrow might even suffocate
the innate heat.43
Born Melancholic
As noted earlier, Galen maintained that melancholy could be understood as a
complexion predisposing a person to different forms of mental disturbances.
His thought was thus founded on the complexion theory, especially where it
concerned the complexion of the whole body. It was thought that every person
had one of the eight unbalanced complexions at birth, excluding the well
balanced complexion which was regarded as an impossibility. However,
often only four compound complexions, governed by two primary qualities,
were analysed, because it was believed that a complexion governed by
only one primary quality would quickly lose its balance, thus ensuring that the
simple complexion would become a compound complexion sooner or later.
These four principal types of complexion were governed by hot and moist,
hot and dry, cold and dry, and cold and moist respectively. According to the
complexion theory, a person could be born as cold and dry, which meant he
or she was a melancholic. A hot and moist person was sanguine, a hot and
dry person choleric, and a cold and moist person phlegmatic. In the earlier
medieval tradition melancholic, sanguine, choleric and phlegmatic were
combined with the bodily humours black bile, blood, bile and phlegm respectively, but in the light of New Galen humours were also subordinated to
primary qualities.
42
43
Arnaud de Villanova, Regimen sanitatis ad regem Aragorum, in Arnaldi de Villanova Opera
medica omnia X.1: Regimen Almarie, ed. Luis García-Ballester et Michael R. McVaugh
(Barcelona: Seminarium Historiae Scientiae Barchinone, 1996), 423–470, Cap. VI, 112:
“Tristicia vero corpus infrigat et exsiccat…ingenium habetat, apprehensionem impedit,
iudicium obscurat et obtuncit memoriam.”
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, III, fol. 104rc: “Tristitia autem et dolor per
oppositum diffinitur, et est principium motus, qui est ad fugam. Propter quod ex
perceptione rei inconuenientis et corrumpentis accidit inconueniens et innaturalis
motus calori et spiritui, s. qui est ex circumferentia ad centrum: ideoque ex magna
tristitia accidit calorem extingui et suffocari ex nimia suis constrictione. Constringuntur
autem ab hac fuga caloris et spiritus omnia membra, vt ab humidis et mollibus inter ea,
sicut cerebro et oculis, experimatur et mucus, et lachryma: propter quod infrigidat et desiccat tristitia, sicut gaudium calefacit et humectat.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
33
Using Avicenna’s vocabulary, the complexion of birth was called innate
complexion (complexio innata) and it was believed to prevail throughout the
person’s life. It was introduced to the body through the “principles of birth,”
that is, semen and menstrual blood. In addition, the position of the stars
during the conception was thought to have an influence on the future complexion of a child. If Saturn was the governing planet during the conception
the probability that the child would become a melancholic was greater.
Saturn had a cold and dry complexion and was, moreover, contrary to life and
malevolent.44
The Florentine Pietro Torrigiano located complexion theory within the
larger theoretical framework of bodily dispositions and states. He created
his model by examining the bodily system introduced in Galen’s Tegni,
where Galen argued that medicine concerned healthy, morbid and
neutral bodies, their signs and causes. Bodies were also distinguished
according to whether simpliciter (simply, plainly) or vt nunc (now, at present,
in these circumstances) was appropriate to their behaviour. Furthermore,
Galen introduced the idea of the latitude of health, using the same vocabulary as in defining medicine. These apparent contradictions were explained,
sometimes painstakingly, by scholars, but Pietro Torrigiano’s interpretation
was perhaps the most coherent and most frequently discussed after his
death.45
On the basis of Aristotle’s Categories, he argued that simpliciter was akin to
“absolutely,” and referred to something that existed beyond the limits of any
specified time period,46 and independently of circumstances at any given
time.47 It was hard to change or remove, because it was an inherent natural
44
45
46
47
Bernard de Gordon, De prognosticis, 1003: “Saturnus…vitae contrarius, maleuolus, frigidae
et siccae complexionis, tardi motus, habens aspectum…”
See Per-Gunnar Ottosson, Scholastic Medicine and Philosophy (Naples: Bibliopolis, 1984);
Timo Joutsivuo, Scholastic Tradition and Humanist Innovation. The Concept of Neutrum in
the Renaissance Medicine (Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1999).
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 11d–e: “Dicuntur autem dupliciter, nam
quodlibet illorum dicitur sanum, et aegrum, et neutrum aut absolute et simpliciter, sine
additione alicuius determinantis aut diminuentis conditionis: et hoc intendebat, cum
dixit, Hoc quidem simpliciter.” Ibid I, fol. 16c: “Est autem habitus (sicut dicit Philosphus)
qualitas difficile mobilis a subiecto, semper vel vt multum comitans.”
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 11g: “Cum ergo vt nunc determinet rem
quae sic dicitur ad tempus presens, tunc simpliciter proprie dicetur priuatione additionis
temporis determinati, vt sit dicere simpliciter tale in omni tempore existens tale, vel sine
determinatione temprois existens tale, cuius signum est quod diuisum est in semper et
multum tale.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
34
Joutsivuo
characteristic of a human being.48 By contrast, vt nunc was subject to the state
of affairs at a given time and changed easily.49 According to Pietro Torrigiano,
every human being naturally had some healthy characteristics, inclinations,
which were totally or largely unmovable. These permanent characteristics
should be distinguished from the unstable bodily conditions a man experienced during his lifetime.
This distinction was very important, both theoretically and practically.
It was necessary for a physician to know his patient’s permanent state, because
only then would his actions be rational. It was very important to know, for
example, whether a man had had a tendency to get a cough more or less regularly since his birth, or an inclination to feel bad in winter and well in summer.
This knowledge was to be found in the innate complexion of a man, referring
to the natural state of each man. In Pietro Torrigiano’s view, a natural state was
always a healthy one.50 A melancholy person had a health specific to him- or
herself. All these complexional states belonged to the latitude of health, which
encompassed a wide variation in possibilities.
It should, however, be kept in mind that the innate complexion and the
natural healthy constitution that resulted from it did not mean that a person
was always healthy. Accidentally, or because of his or her inclination, he/she
might sooner or later become ill.
Pietro Torrigiano thus formulated theoretically what was already a common
view in thirteenth-century medical practice, the characterisation of various
complexions by their mental and physical symptoms. The innate complexion
determined a person’s character and outlook, and accordingly what kinds of
diseases he or she would probably have during his or her lifetime. Innate complexion thus defined the type that a person was.
Already in the Salernitan regimen, probably not composed until the latter
part of the thirteenth century, the melancholic person was regularly described
in both physical and mental terms. The verse goes as follows:
48
49
50
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 22b: “Medicinae enim non est distinguere
nisi corpus naturae, et defectus naturae, sicut supra diximus: sed omne corpus naturae, id
est, omne corpus a dispositione sua naturali prima, dicitur simpliciter hoc vel illud.”
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 16c: “Dispositio vero qualitas de facili
mobilis a subiecto, et inde comitans vt nunc tamen.” Ibid I, fol. 11ve: “Aut dicitur
vnumquodque sanum, et aegrum, et neutrum non simpliciter, sed secundum additionem
conditionis temperis praesentis: et hoc intendebat, cum dixit, Hoc vero vt nunc…”
See Aristotle’s ideas in Aristotle, Categories, in The complete Works I–II. The Revised
Oxford Translation, ed. J. Barnes (New Jersey: Princeton University Press, 1984), 8,
8b25–9a6.
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 16vg.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
35
There remains the sad substance of the black melancholic temperament,
Which makes men wicked, gloomy, and taciturn. These men are given to
studies, and little sleep. They work persistently toward a goal; they are
insecure. They are envious, sad, avaricious, tight-fisted, Capable of deceit,
timid, and of muddy complexion.51
Bernard de Gordon argued that a melancholic had a tendency to succumb to
cold and dry diseases. These kinds of diseases lasted a long time and were often
chronic.52 This did not mean that a melancholic could not have other kinds of
diseases, only that he was disposed to have certain kinds.
To be melancholic by nature also meant a tendency to feel emotions like
sadness and fear. Moreover, even if two people felt the same emotion, this
could have a totally different impact if they had different innate complexions.
Taddeo Alderotti argued that if a melancholic had great sorrow, he might die,
but if the same kind of sorrow occurred in a choleric he would become
furious.53
Growing Up Melancholic
In another consilia Taddeo Alderotti gave advice to a choleric person who was
turning melancholic as he aged.54 This example illustrates that although the
state of melancholy might exist from birth and last a lifetime, it might also
simply be a temporary disposition. Ageing was one of the many things that
might bring on melancholy.
In medieval medicine old age was systematically defined as cold and dry, an
identification that had already been made in Aristotelian and Galenic texts.
51
52
53
54
Regimen sanitatis salernitanum, A Critical Edition of Le Regime Tresutile et Tresproufitable
pour Conserver et Garder la Santé du Corps Humain, trans. Patricia Willet Cummins
(Chapel Hill: North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 1976), 14.
Regimen sanitatis salernitanum was a health advice manual composed from various
verses. Its original version was annotated and edited by Arnau de Villanova in Montpellier
in the late thirteenth century.
Bernard de Gordon, De prognosticis, Particula II, Caput IX, 935: “Aegritudines igitur ex
cholera et sanguine erunt breues cum terribilibus accidentibus. Aegritudines ex phlegmate et melancholia erunt longae et malae terminationis sine timore accidentium…”
Taddeo Alderotti, In Cl. Galeni Micratechnen commentarij [1523], III, Lectio 6, fol. 162v.
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia CXXII, 326: “De causis preservantibus corpus
declinans ad melancolicam complexionem propter fluxum etatis…corpori colerico iam
declinanti ad melancholicam complexionem…”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
36
Joutsivuo
Life was a process during which a hot and moist child progressively became a
cold and dry old man or woman. This process was determined by the interaction of life-giving innate heat and its original fuel, which was most often called
radical moisture, but also known as substantial, natural, seminal or innate
moisture. The idea of radical moisture originated with Ionian natural philosophers, was developed by Aristotle and put into a medical context by Galen.55
According to Galen, life and health depended on the balance between innate
heat and radical moisture.56
Ageing was explained with the concepts of innate heat and radical moisture. Taddeo Alderotti analysed the question in his commentary on Joannitius’
Isagoge. In his view, successive stages of life occurred according to the relation
between innate heat and radical moisture in the body. In youth there was so
much radical moisture in the body that it was able to provide both innate heat
and the growth of the body parts. For this reason the complexion of youth was
hot and moist. In adulthood moisture maintained innate heat and was able to
keep the constitution intact. This period of life was hot and dry. But in old age
the balance between innate heat and radical moisture changed and the latter
was no longer sufficient to conserve innate heat at the same level as it had earlier. As a consequence innate heat diminished.57 Ageing meant that both
innate heat and radical moisture were steadily decreasing. According to Taddeo
Alderotti, when innate heat consumed radical moisture the latter naturally
diminished and because it could not provide so much fuel to the innate heat,
which therefore grew weaker as well. The body was “in a continual state of
deterioration.”58 It followed that the body became ever more cold and dry.
55
56
57
58
Thomas S. Hall, “Life, Death and the Radical Moisture. A Study of Thematic Pattern in
Medieval Medical Theory.” Clio Medica 6 (1971): 3–26, esp. 6–8.
Galen, De complexionibus, in Opera Omnia I, ed. C.G. Kühn (Leipzig: Officina Libraria
c. Gnoblochii, 1821–1833), 509–694, esp. 521–523.
Taddeo Alderotti, In Isagogas Joannitianas Expositio (Venice: Apud Iuntas, 1527),
343r–400v, 369r: “Ad hoc dico quod etas sequitur nexum et vnionem caloris naturalis cum
humido radicali. Nam donec humidum radicale talem habet proportionem cum calore
radicali (sic) quod ipsa humiditas non solum custodit calorem sed etiam membris prebet
augmentum tunc durat adolescentia et tunc complexio calido et humido. Quoniam
questo talem habet proportionem quod humidum solum potest conseruare ipsum calorem et corpus in eodem statu tenere tunc est iuuentus…calor talem habet proportionem
ad humida quod hoc non potest conseruare calorem imo diminuitur tunc distingue. Nam
aut est tanta diminutio quod parit propter indigestionem humiditatem extraneam et
tunc est senium aut non est tanto se paucior et tunc est senectus.”
Taddeo Alderotti, In aphorismorum hypocratis opus expositio (Venice: Apud Iuntas,
1527), 1r–194v, fol. 17r: “Preterea calor semper et incessanter consumit humidum et ad
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
37
The changes in balance between innate heat and radical moisture also produced complexional changes in the body. Taddeo Alderotti, like most scholastic physicians, believed that there were four ages in the life of man: hot and
moist youth, followed by hot and dry adulthood, leading to cold and dry old
age and ending in cold and moist senility.59 The last age was, however, only
accidentally moist; the moisture was a waste product, of no use to the body.
According to Taddeo Alderotti, the transition from one age to another had
taken place when powers and faculties were manifestly changed.60 Pietro
Torrigiano agreed with his master, insisting that complexional changes in the
body made it reasonable to presume that a person had moved on to the next
age.61 Physiological processes determined the age, not the calendar.62 However,
in Arab medical literature ages were defined more precisely: youth ended
when a person was 25–30 years old, adulthood when 35–40, and old age when
55–60; for senility there was no defined end.63
There was, of course, an obvious problem with the above theory. How was it
possible that complexion changed when a man grew older, if he had been born
with some particular innate complexion? This question was taken up by Pietro
Torrigiano. In his view, the innate complexion should be understood by the
proportions of its components relative to age: the ratio of any two relative to
each other remained constant, even when the absolute levels of each fell as old
age began. When a hot and dry choleric turned cooler and drier because of
59
60
61
62
63
cosumptionem humidi sequitur cosumptio caloris. Preterea corpus humanum est in continua resolutione.”
On the ages of man in the Middle Ages see John Anthony Burrow, The Ages of Man.
A Study in Medieval Writing and Thought (Oxford: Clarendon Press, 1986); Elizabet Sears,
The Ages of Man. Medieval Interpretations of the Life Cycle (New Jersey: Princeton
University Press, 1986); Deborah Youngs, The Life Cycle in Western Europe c. 1300–c. 1500
(Manchester and New York: Manchester University Press, 2006).
Taddeo Alderotti, In Isagogas, 369r: “Cum ergo etas sequatur coniunctione humidum
radicalis cum calore innato ad eius varietatem sequatur variatio complexionis et ad complexionem variatam sequatur variatio virtutis per consequens variatio etatis sequetur
varietatem virtutis hoc modo et licet per tempus fiat distinctio non est tamen causa sed
potius signum neque omnes concordant in termino vno sed plures.”
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 10rb–c. “Aetas etiam nullo modo est alterans corpus, sed est mensura alterationis corporis viui ex calido et humido in frigidium
et siccum à principio vitae vsque in finem eius. Alteratur ergo corpus in ea, sed, quoniam
illa alteratio est naturalis, non potest ei opponi causa conseruatua, quia tunc esset possibile senium impediri, quod absurdum est.”
Taddeo Alderotti, In Isagogas, 369r.
For example Avicenna, Liber Canonis (Venice: P. de Paganinis, 1507 – Reprint Hildesheim,
1964), 1.1.3.3.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
38
Joutsivuo
ageing, he/she remained as choleric as before by comparison with other inner
complexions in people during the same age. In absolute terms his or her hotness and dryness were not maintained at the same level, but when compared
to sanguine, melancholic and phlegmatic men of the same age he or she was
still hot and dry.64
Generally, when someone aged he or she became ever more cold and dry,
and as a consequence ever more susceptible to melancholic diseases. A person
also became more prone to sadness and other emotions typical of a melancholic as he or she grew older.
Taking Care of a Melancholic
Scholastic physicians were keen to classify the various tasks of the physician.
There were four main tasks: to conserve health, to preserve health, to restore
health, and to cure illness. Taking care of one’s current health was the object of
conserving health. However, there was always a danger that the balance of
health would be lost, so it had to be defended and thus preserved. Nevertheless,
changes in health were inevitable, and then the balance was to be restored.65
Lastly, if a person became ill, the body had to be cured. In all that he did, a
physician had to take into account the innate complexion of his patient, the
environment in which his patient lived, the season, the stage of life (“age”) he
was in, and the actual condition of health he had. Taddeo Alderotti argued that
these features might make it impossible to order what should theoretically
have been the best regimen for that illness, because of complications caused
by the interplay of the above factors.66
64
65
66
Pietro Torrigiano, Plusquam commentum, I, fol. 15e: “Propter quod, sicut alteratur complexio in aetatibus, sic alteratur coaequalitas inhaerens illi per naturam: cuius alteratio,
cum sit secundum naturam, non facit minus debere esse corpus simpliciter sanum, maxime cum illa coaequales comitetur vna secundum speciem, vel vna secundum ambitum
suae latitudinis, licet secundum ipsius differentias, vel secundum pares latitudinis sit non
vna. Talis namque fuit in complexione suorum seminum proportio contrariorum ad inuicem, quod in prima aetate corporis generati ex illis seminibus resultauit complexio eius,
optime adaequata ad opus, et in secunda, et in tertia, et in quarta similiter, sicut competit
naturae aetatis: non enim est par opus in aetatibus, quia non est par complexio: pariter
ergo immutabitur et complexio et opus in priori proportione ad omne aliud corpus in
eadem aetate, et similiter in iuuentute, et in senectute, et senio.”
See Marilyn Nicoud, Les régimes de santé au moyen âge I. Naissance et diffusion d’une écriture médicale (XIIIe–Xve siécle) (Rome: École française de Rome, 2007), 12–15.
Siraisi, Taddeo Alderotti and His Pupils, 293.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
39
A scholastic physician had three methods of healing: dietetics, medicinal
potions and surgery. Avicenna called them the instruments of medicine.67
Dietetics was used in maintaining health, including conserving, preserving,
and restoring health, and in curing illness. Dietetics usually consisted of six
elements, the called non-naturals: air, food and drink, sleeping and waking,
motion and quiet, evacuation and repletion, and the accidents of mind. These
were environmental, physiological and psychological factors that necessarily
affected the body, either bringing health or causing illness. By contrast with
dietetics, potion and surgery were more or less reserved for healing.
What of the regimen for melancholic patients? To answer this question, an
examination of Bernard de Gordon’s regimen in Lilium medicinae and Taddeo
Alderotti’s two consilia (referred to above) is necessary.
As a general regimen against melancholy Bernard de Gordon recommended
joy and laughter, which counteracted grief and the sorrow of melancholy.
Bernard de Gordon also indicated that the house of a melancholic should
be clean (clarus), luminous and full of pleasant odours. Everything at
home should be pleasant and delightful, and everything that might cause fear
should be avoided. Music and discussions with friends were both beneficial.68
Bernard de Gordon, therefore, placed a heavy emphasis on the regimen of the
mind, which if carried through would also help with physiological problems
regarding innate heat and radical moisture. Another important aspect of
Bernard de Gordon’s regimen was based on the principle that opposites
are cured by opposites (contraria contrariis curantur). Hence cold and dry
melancholy could be healed by a moisturizing regimen. In Gordon’s view
a convenient regimen was therefore sleep, rest, leisure, a bath before a meal
and proper nutriment. Good diet included chicken, lamb and clear wine, for
example.69
67
68
69
Avicenna, Liber Canonis, 1.4.1.1.
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19. 251: “Primum enim, quod competit in
curatione omnium maniaccrum, est gaudium et laetitia, quoniam illum quod magis, ocet,
est solicitudo, et tristitia, et ideo domus debet esse clara, luminosa, sine picturis et
debent adesse multa odotifera, et omnes habitantes in ea debent esse pulchri aspectus,
omnesque quos timeat et de quibus verecundetur, si enormai egerit, aut fatua loquaru, et
ipsi debent multa promittere, et eiam multa localia pulcherrima praesentare, ibique esse
instrumenta musica, breuiter, omnia, quae laetificant animam. Attamen si prouenerit ista
aegritudo ex nimio gaudio et repentino, aut quia fuir nunciatum ipsum esse ad dignitates
maximas subleuatum, aut aliquem es ipsius amicis, tunc bonum esset, quod de illo eodem
tristitia induceretur.”
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.19. 251: “Secunda competunt in curatione omnia
humectantia, cum passio sit ex sicco, et ideo competunt ipsi somnus, quies, ocium,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
40
Joutsivuo
In the case of lovesickness Bernard de Gordon also gave attention to the
regimen of the soul. If the patient could still accept rational advice, he should
be persuaded by talking. But if this was not the case, then a better method of
healing was the lash. Otherwise a regimen of being with friends, strolling
around springs and groves, looking at beautiful views and listening to songs
and music was effective.70 The mind could also be shocked back to normality.
In Bernard de Gordon’s view, the last hope was to collect the menstrual blood
of the loved woman, make the youngster smell it or stare at it and say to the
patient: “this is what your love is like.” If this did not work, then the physician’s
efforts were in vain; lovesickness was a devil’s plot.71
Taddeo Alderotti was very systematic in his advice to Marquise Obizzo
d’Este, referring to all six non-natural things, potion and surgery as components of the cure for his melancholy. Regarding non-naturals Taddeo Alderotti
believed that contraria contrariis curantur. A melancholic suffering insomnia
should stay in moist air.72 His food should be well salted and his wine clear,
aromatic and usually white. Impurities had to be filtered off from the wine.
Taddeo Alderotti recommended venison, but not beef or the meat of bear, wolf
or deer. The eating of cheese and milk was also forbidden, but both sea and
freshwater fish could be eaten. Taddeo Alderotti similarly divided leguminous
plants, fruits and spices, into permitted and forbidden for the Marquess’ table.
Overeating was strictly forbidden, the Marquess being advised to eat according
to his own natural appetite. The meal should begin with the food that was
70
71
72
balnea ante cibum, et cibaria humectantia non oppilantia: qualia sunt gallinae, capones,
caro annualis agni, vinum clarum…”
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.20.258.
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.20.258: “Finaliter cum aliud consilium non
habemus, imploremus auxilium et consilium vetularum, vt ipsam dehonestent et
dissament, quantum possunt: ipsae enim habent artem sagacem, ad hoc plus, quam viri,
licet idem dicat Auicenna aliquos esse, qui gaudent audire foetida et illicita. Quaratur
igitur vetula turpissima in aspectu cum magnis dentibus, barba, cum turpi et vili habitu,
et quae portet subtus gremium, pannum menstruatum, et cum aduenerit philocapta,
incipiat dehonestare camisiam suam, dicendo quomodo sit tignosa et ebriosa, quod
mingat in lecto, sit epileptica, et impudica, in corpore suo habeat excrescentias enormes
cum foetore anhelitus et aliis monibus enormibus, in quibus vetulae sunt edoctae. Si
autem ex his persuasionibus nolit dimittere, subito extrahat pannum menstruatum
coram facie, portando, dicendo, clamando, talis est amica tua, talis. Et si ne etiam ex his
dimiserit, iam non est homo, sed diabolus incarnatus: Fatuitas igitur sua, vlterius secum
sit in perditione.”
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, XXII, 177: “Dico ergo quod aer suus debet esse
humidus valde, ad aliquam caliditatem declinans vel ad temperamentum inter calidum
et frigidum.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
41
digested most easily. In wintertime hot nutriment was recommended and in
summer cold.73 These recommendations for consumption of food and drink
were quite common and could be used as general advice. The condemnation
of overeating and use of seasonal diet variations were already common in
medical literature by the late thirteenth century, when Taddeo Alderotti was
writing his consilia.
Taddeo Alderotti argued that exercise should not be practised before a meal,
but after it, so a light walk was allowed until the food had settled at
the bottom of the stomach. After that rest was the only correct course.74
These ideas underlined the significance of proper digestion, which occurred
in three phrases according to scholastic physicians, the first in the stomach,
the second in the liver and third in the veins and in the limbs, where the
food was assimilated to the body. Taddeo Alderotti undoubtedly thought
that the walking should be over and the rest begun before the first phase
of digestion had been completed. As well as digestive remedies the use of
purgatives was recommended. It was believed that not all waste products
after digestion (excreta) were expelled from the body via normal channels.
Among other modes of exercise Taddeo Alderotti advocated massage, after
which the Marquess should take a bath, both useful for removing waste. As
regards mental health, Taddeo Alderotti agreed with Bernard de Gordon
in thinking that laughter, looking at beautiful and pleasant things, and listening to calming songs and music made the mind joyful in the best possible
manner.75
The most interesting non-natural in the case of the Marquess was obviously
the problem of sleep and wakefulness. Taddeo Alderotti suggested various
things that could cause drowsiness, for example, aromatic red wine, pork, peanuts or milky poppy. The striking point is that non-natural thing sleep and
wakefulness had no special place in Taddeo Alderotti’s advice. However, this is
accordance with the general idea of dietetics, which was fundamentally based
on general regulation of life. The Marquess had to change his whole lifestyle, or
most of it, to get rid of his melancholy. Healing with the help of non-naturals
was a comprehensive process.
Taddeo Alderotti referred to medicines in addition to non-naturals. He
mentioned many, beginning with the all-purpose medieval miracle medicine
tyriaca, which was prepared from many ingredients, but almost always
included the flesh of a poisonous snake. Every physician had a recipe of his
73
74
75
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, XXII, 177–179.
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, XXII, 182.
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, XXII, 183–184.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
42
Joutsivuo
own for tyriaca. This potion was commonly used to counter an overabundance
of the melancholic humour, black bile.76
Surgical regimens included cauterization and trepanation. The branding
iron had to be put on the skin over the spleen, where black bile was believed to
be stored. Alderotti probably based his advice on the surgical manual of Arab
Muslim physician Albucasis (about 936–1013), which included a detailed
description of cauterization.77 Trepanation was known already in ancient
Egypt and was alluded to in many antique texts. Alderotti’s argument for its use
against melancholy was taken from Italian surgeon Ruggero di Salerno’s early
thirteenth-century suggestion.78 According to Taddeo Alderotti, the surgeon
should first bore a hole in the anterior lobe of the skull, and then moisten the
dry material of the brain with olive oil.79
It is interesting that Taddeo Alderotti’s recommendations for the Marquess
did not include venesection, which was frequently recommended by him for
other cases and often used in cases of melancholy. The blood was drawn from
the frontal of the head.80 Taddeo Alderotti may have thought that bloodletting
would weaken the Marquess too much and thus be dangerous to him, which
was the reason why old people, infants and pregnant women were not usually
bled. More probable, however, is that Taddeo Alderotti followed Galen’s lead.
Galen had insisted that bloodletting should be done only in those cases in
which melancholy had arisen from the excess of black bile in the blood. In
these cases the overabundance concerned the whole body, not only the brain.
If the condition had arisen in the brain itself, a patient was not to be bled. One
symptom of the melancholy created only in the brain was in Galen’s view
sleeplessness, which demonstrates that Taddeo Alderotti’s decision had a
Galenic basis.81
Taddeo Alderotti’s regimen for the melancholic Marquess was, in fact, very
unspecific. Even less specific, if anything, was his advice to the patient turning
melancholic because of ageing. Regarding the element of air, Taddeo Alderotti
discussed the right place for the windows of the house the patient lived in.
76
77
78
79
80
81
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 118.
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 161–162; Piero P. Giorgi & Gian Franco
Pasini, ed., Consilia di Taddeo Alderotti (Bologna: Università di Bologna, 1997), 101 n. 9.
Giorgi & Pasini, Consilia di Taddeo Alderotti, 185 n. 8.
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, XXII, 185: “Hoc non conferente, fiat perforatio cranis
in parte anteriori capitis et humectetur dura mater cum oleo violato vel oleo boraginis
simul mixtis.”
Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine, 140.
Dols, “Galen and Islamic Psychiatry,” 248–249.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
43
As usual, he recommended the positioning of the windows to face east and
north, so that the rays of the morning sun would cleanse the rooms. The rooms
were supposed to be filled with fine scents by making use of flowers, herbs,
aloes, and myrrh. In wintertime the fires should be kept burning in the fireplaces. In the section on food and drink Taddeo Alderotti again introduced
plenty of foodstuffs and warned not to eat too much. Moreover, the sufferer
should not eat until he was hungry. Again the foods that were easily digestible
had to be eaten first. After eating the patient must not exercise, but was permitted a light walk. Otherwise Taddeo Alderotti recommended both massage
and baths.
Regarding sleep and waking, Taddeo Alderotti was very specific, indicating
the right time to go to bed, the duration of sleep and the position in which to
sleep. One should not go to bed straight after dinner, nor much later, because
second and third digestion functioned better while sleeping. Sleeping should
take place at night, not in daylight. In the winter the patient had to sleep longer
than in the summer. The best position to adopt was first on the right side, then
on the left side and lastly on the right side again.82 All this advice was often
repeated in late thirteenth- and fourteenth-century health advice books and
other regimens.
Regarding the accidents of the soul, all excess of worry, hate, sorrow or fear
had to be avoided and joy and laughter sought instead. Joy must not be sought
for by having coitus too often, but when that did take place it should be at night
just before going to sleep. If coitus made a man weak, he should take a strengthening medicine afterwards. Moreover, the body should be purified by purging
its waste products twice a year, in spring and autumn; if these purges were not
enough, and only then, bloodletting should be resorted to.83
What was most important in the regimen described above? The most striking point is the emphasis on emotions as a very important factor in taking care
of a melancholic, whatever the reason for the melancholy. Another important
aspect is the effort to change the patient’s lifestyle, which was a tendency in
scholastic medicine in general. The holistic view of the human being is also
obvious: soul and body formed a coherent whole. Regarding the types of regimen, the dictum “opposite cures the opposite” (contraria contrariis curantur) is
common to many of them: cold and dry melancholy needs a hot and moist
regimen. In principle the case of a choleric declining into melancholy as a
result of ageing made a difference. In his commentary on Tegni, Taddeo
Alderotti posited that the inner change of the body should be fought with the
82
83
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, CXXII, 326–335.
Taddeo Alderotti, Consilia, Consilia, CXXII, 335–338.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
44
Joutsivuo
principle “opposite cures the opposite,”84 but at the same time it was necessary
to maintain the innate complexion using the like is cured by like – principle.
He explained this necessity by giving close attention to the digestion. Because
the food was assimilated into the body, the best food was that which had the
same primary qualities as the body itself.85 In his practical consilia, however,
Taddeo Alderotti does not seem to make use of this refinement, but follows
more standard lines.
The lack of religious and magical means of healing is quite striking in scholastic physicians’ advice for melancholic patients. In general it was very common to pray to God or the saints to obtain a cure, or carry amulets or draw
magical figures to prevent illnesses or to get rid of them. University educated
physicians, however, did not usually pay any attention to these kinds of healing
methods – or at least they did not write of them.
There were at least two reasons for this neglect. First, university-trained
physicians based their demand for control on medicine on their rational
analysis of health and illness. Allowing a place for those healing methods that
could not be explained rationally might be dangerous for their business. For
example, if the nature of the illness was cold and wet, as in a cough, the rational treatment was based on warm and dry medicine. However, they did not
directly deny the possibility of divine intervention and the efficacy of religious
healing, which, in the medieval context, was undoubtedly wise enough.
Sometimes, in difficult or impossible cases, physicians argued that only God
could help the patient. Bernard de Gordon advised a patient suffering from
insomnia, after trying every possible medical medium, to repeat the words
84
85
Taddeo Alderotti, In Cl. Galeni Micratechnen commentarij, III, Lectio 7, fol. 166va–vb:
“Item potest alio modo dici, vt dicamus quantum ad nutriementum competit regimen
per simile, quia sicut dictum est per Galienum et 3. de virtutibus naturalibus, nutriementum est perfecta assimilatio nutrientis cum nutritio. Et hoc videntur declinare
verba eius 6. de regimine sanitatis, sed quantum ad alias res non naturales conseruatur
per aliqualem contrarietatem, que possit reprimere inclinationem factam a qualitate
dominante…”
Taddeo Alderotti, In Cl. Galeni Micratechnen commentari, III, Lectio 7, fol. 166va: “Hiis
vero prehabitis dico quod corpus conseruatur dupliciter. Vno quidem modo per
comparationem ad inclinationem specialem, que sit per causam intrinsecam, et hoc
modo debemus eam conseruare per contraria, que contrariam tante sunt virtutis vt
solummodo prohibeant inclinationem, quam facit vincens qualitas in tali corpore, et hoc
dico cum talibus contrariis, que virtutem habeant medicine, et hoc ideo dico, quia non
debet esse cum cibo, quia cibus debet esse similis corpori quod nutritur, sicut supra
dictum est. Alio vero modo conseruamus corpus per comparationem ad mutationem,
quam recipit per causam exteriorem, et hoc moco sufficit quod offeramus similia.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
How to Get a Melancholy Marquess to Sleep?
45
“horas dominicas.” According to Bernard de Gordon the method worked and
the patient slept.86
Secondly, physicians based their science especially on Hippocratic and
Galenic texts which explicitly excluded religious and supernatural elements
from medicine. Magical healing, like the use of magic stones or figures, was not
often mentioned in their writings, since magical healing could not be explained
by the theoretical apparatus of rational medicine. Nevertheless, some physicians speculated, for example, about the possibility of transforming the
healing power of the stars to the patients with the use of various magical
methods.
Conclusions
The signs, causes, and physiological consequences of melancholy implied it
was seen as some sort of illness. This was not, however, always the case. In the
scholastic medical context, melancholy cannot simply be defined as an illness.
It could also be a natural condition of man, derived from birth, or occur
because of ageing. In both cases it was linked to health and it always had both
mental and physical aspects. This is in accordance with the holistic concept of
health derived from antiquity.
The difficulty of defining a person’s condition is clear in scholastic analyses
of melancholy. When a person was ill and when healthy was often difficult to
determine. Scholars were sensitive to this and noticed the differences between
severe cases of melancholy and those that could not be diagnosed as illness at
all. Healthy and unhealthy conditions of melancholy were conceptualized
within the system of bodily states and dispositions presented by Galen in his
Tegni.
The point of view of the scholastic physicians was psychosomatic, and it is
striking that they take so little note of theological or moral considerations. For
them melancholy was not linked with possession by demons, as laymen sometimes believed,87 but to the physiological processes of the body and to the
emotions. This underlines the tendency in scholastic medicine to define all
bodily conditions principally in materialistic terms.
86
87
Bernard de Gordon, Lilium medicinae, 2.18.29: “Incipiat dicere horas dominicas, et statim
dormiet.”
For demonic influence and mental disorders, see the chapters of Rider and KatajalaPeltomaa in this compilation.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
46
Joutsivuo
Melancholy was often alluded to in scholastic medicine, but this does
not imply that it was a common problem. Scholastic, university educated
physicians were a marginal group, even within the field of health care, and so
were their patients. Physicians normally worked in bigger cities or as personal
physicians of popes, bishops, kings and other members of the nobility.
Melancholy was often associated with literary work. Besides, Galen and other
authorities had written a lot about it, so it had to be taken seriously by scholastic physicians.
Finally, it is worth asking whether Obizzo d’Este followed the advice given
by Taddeo Alderotti. Unfortunately, we can only speculate on that. It is certain
that there was a demand for rationally founded explanations of disease and
regimen among the elite at the end of the thirteenth century. It is therefore
possible that Obizzo read Taddeo Alderotti’s regimen, and perhaps he also
followed some of the advice given, for example on diet, but he certainly did
not undergo trepanation or other forms of medical acre involving surgery.
Nor did he die of melancholy, as it is said that he was murdered by his son and
successor Azzo d’Este.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late
Medieval Medicine
Catherine Rider
Among the mentally disordered people who came to the shrine of Thomas
Becket in Canterbury in the 1170s was an unnamed woman who had been possessed by a demon for eight years. While many of the possessed people who
came to the shrine are described as violent, this woman’s demon acted rather
differently: it caused her to speak Latin and German.1 These strange symptoms
were not the norm in the Becket miracles, but they were not unique either.
Many other saints’ lives and canonization processes contain similar stories of
demoniacs who spoke foreign languages which they had not known before or
displayed other special skills such as the ability to answer difficult scientific
questions, predict the future or reveal other people’s sins.2 Indeed, a diagnosis
of possession may have been especially likely in these cases, because it was
hard to explain how else someone could acquire knowledge which they had
never had the opportunity to learn. The knowledge must belong instead to the
demon which possessed them.
Demons appear regularly as causes of mental disorder in saints’ lives and
miracle stories but they were far from the only explanation available to medieval hagiographers. Early medieval and Byzantine saints’ lives attributed mental disorder to many different factors including epilepsy, demons, drunkenness,
and simply “madness,”3 and Sari Katajala-Peltomaa’s chapter in this volume
shows that the same was true of late medieval miracle narratives. It was not
always easy to distinguish between these different forms of mental disorder.
The “possessed” and “insane” people who came to saints’ shrines are sometimes described as behaving in very similar ways, with shouting and violence,
and some observers found it difficult to distinguish between the two.4
1 James Craigie Robertson, ed., Materials for the History of Thomas Becket, Archbishop of
Canterbury, 7 vols (London: Longman, 1875–1885), 2.519.
2 Nancy Caciola, Discerning Spirits: Divine and Demonic Possession in the Middle Ages (Ithaca
and London: Cornell University Press, 2003), 48–49.
3 Bernard Bachrach and Jerome Kroll, “Sin and Mental Illness in the Middle Ages,” Psychological
Medicine 14 (1984): 511; Peregrine Horden, “Responses to Possession and Insanity in the Earlier
Byzantine World,” Social History of Medicine 6 (1993): 186.
4 Alain Boureau, Satan the Heretic: the Birth of Demonology in the Medieval West, trans. Teresa
Lavender Fagan (Chicago: Chicago University Press, 2006), 124; Laura Ackerman Smoller,
© Catherine Rider, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_004
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
48
Rider
Nevertheless, demonic possession was a distinct kind of mental disorder
because of its non-physical cause and also in some cases because of its unusual
symptoms such as the ones described in the Becket miracle. Possession has
also often been treated as a distinct form of mental disorder by historians.
Although surveys of madness and other forms of mental disorder in the Middle
Ages do mention possession,5 most recent work on the subject has instead
been done by historians of medieval religious culture. Their primary focus has
been not on attitudes to mental disorder but on the ways in which clergy tried
to distinguish between divine inspiration and demonic possession when faced
with visionaries, especially women, who behaved oddly.6
A few of these studies have noted that medieval medicine and scientific
writing provided an alternative set of conceptual tools with which to think
about demons’ role in causing mental disorder. In particular Nancy Caciola has
shown how thirteenth-century theologians such as Thomas Aquinas believed
demons could provoke visions and hallucinations by interfering with the
senses or balance of humours in the body.7 Renate Mikolajczyk has studied
another thirteenth-century writer who made similar points, the Silesian
scholar Witelo, whose treatise on demons discussed the role of both demons
and physical problems in causing hallucinations.8 Nevertheless, despite these
exceptions the ways in which medieval medicine conceptualised possession as
a medical condition, rather than (or as well as) a spiritual one have received
comparatively little attention.
One important reason for this is that late medieval medicine itself focused
primarily on the natural causes of mental problems rather than on demons. As
Timo Joutsivuo’s chapter in this volume shows, educated medieval physicians
5
6
7
8
“A Case of Demonic Possession in Fifteenth-Century Brittany: Perrin Hervé and the Nascent
Cult of Vincent Ferrer,” in Voices from the Bench: the Narratives of Lesser Folk in Medieval
Trials, ed. Michael Goodich (New York: Palgrave McMillan, 2006), 162–166.
Muriel Laharie, La folie au Moyen Âge: XIe–XIIIe siècles (Paris: Le Léopard d’Or, 1991), 23–51;
Stanley W. Jackson, Melancholia and Depression from Hippocratic Times to Modern Times
(New Haven: Yale University Press, 1986), 325–341.
For a recent overview see Renate Blumenfeld-Kosinski, “The Strange Case of Ermine de
Reims (c. 1347–1396): a Medieval Woman between Demons and Saints,” Speculum 85 (2010):
321–326. See also Boureau, Satan the Heretic; Caciola, Discerning Spirits; Dyan Elliott, Proving
Woman: Female Spirituality and Inquisitional Culture in the Later Middle Ages (Princeton:
Princeton University Press, 2004), part III.
Caciola, Discerning Spirits, 213–214.
Renate Mikolajczyk, “Non Sunt Nisi Phantasiae et Imaginationes: A Medieval Attempt at
Explaining Demons,” in Communicating with the Spirits, ed. Gábor Klaniczay and Eva Pócs
(Budapest: Central European University Press, 2005), 40–51.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
49
drew on ancient Greek and Arabic medical theory which emphasized that
most mental disturbances were caused by imbalances of the humours. These
imbalances might in turn be caused by a variety of physical and environmental
factors including illness, poor diet, or emotional problems. Studies of mental
disorder which draw on these medical texts therefore follow their sources in
focusing primarily on humoral medicine. The chapter on medieval medicine
in Raymond Klibansky, Erwin Panofsky and Fritz Saxl’s Saturn and Melancholy,
for example, argues that medieval physicians usually rejected demonic explanations for melancholy and devotes most of its space to outlining their views
of melancholy’s humoral causes.9 The chapters on medieval medicine in
Stanley W. Jackson’s history of melancholia and depression and Muriel
Laharie’s history of madness in the Middle Ages likewise focus on humoral
explanations, and Michael Dols’ study of madness in medieval Islamic society
takes a similar approach to the Arabic medical texts although Laharie and Dols
both note that medical writers might occasionally mention demons.10 The
same approach can be seen in the much smaller historiography of epilepsy,
another disorder which was occasionally associated with demonic possession
in medieval miracle narratives. Thus the major history of epilepsy by Owsei
Temkin notes that the condition became increasingly associated with possession during the Middle Ages but in his chapter on medieval medicine, Temkin
focuses instead on humoral explanations for epilepsy.11
These studies are right to stress the importance of humoral explanations for
mental disorder in medieval medicine but they do not tell the whole story.
From the thirteenth century onwards a significant number of late medieval
medical writers also discussed the possibility that demons might be involved
in certain kinds of mental disorder. This information is found in late medieval
treatises on practical medicine which go under the title of “practica.” These
works were linked to the part of the university curriculum which focused on
the diagnosis and treatment of illnesses rather than on medical theory. They
came in a variety of formats but the focus of this chapter will be on the large
9
10
11
Raymond Klibansky, Erwin Panofsky and Fritz Saxl, Saturn and Melancholy: Studies in the
History of Natural Philosophy, Religion and Art (London: Thomas Nelson and Sons, 1964),
ch. II. Rejection of demonic explanations: 93–94.
Jackson, Melancholia, 46–64; Laharie, Folie, 117–144; Michael W. Dols, Majnūn: the
Madman in Medieval Islamic Society, ed. Diana E. Immisch (Oxford: Clarendon Press,
1992), ch. 4.
Owsei Temkin, The Falling Sickness: A History of Epilepsy from the Greeks to the Beginnings
of Modern Neurology, 2nd ed. (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1971), 86,
118–133.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
50
Rider
compendia or encyclopaedias which set out the causes and treatment of illnesses, starting with the head and working downwards. These “practica” works
were written from the thirteenth century onwards by educated physicians and
were primarily written for university students, but they also circulated more
widely among educated medical practitioners. Because they were written in
Latin, the language of university education, the same texts could be read by
educated medical practitioners across Europe.12 These compendia therefore
form a coherent body of writing on illness and by examining a range of works
written between the thirteenth and fifteenth centuries we can identify the
continuities and changes in educated physicians’ understandings of demons
and mental disorder across the late Middle Ages.
The compendia copied material from one another and also drew on earlier
Arabic medical works which were translated into Latin in the late eleventh and
twelfth centuries. Sometimes they simply organised and summarised this
material without adding much new information, as did the voluminous
Medical Sermons by the Florentine physician and medical writer Niccolo
Falcucci (d. 1412). However, many authors reflected on what their predecessors
had said and added new information based on their reading and sometimes
their own observation.13 Danielle Jacquart has argued that fifteenth-century
writers were especially willing to talk about their own experiences and, as we
will see, this is true for their writing on mental disorder.14
Like other ancient and medieval medical treatises, medical compendia
never presented demons as the main cause of mental disorder and devoted far
more space to humoral causes, but they mentioned demons regularly when
they discussed three conditions: mania, melancholia and epilepsy. All three
were categorised as diseases of the head which disrupted the usual relationship between the mind and the body. Mania and melancholia were very broad
categories and their symptoms ranged from mild to severe mental disorder,
which could be temporary or permanent. Mania was caused by an excess of
yellow bile in the brain and its symptoms included agitation and excitement,
while melancholia was caused by an excess of corrupted black bile in the brain
which led to sadness, fear and delusions.15 The boundaries between these two
12
13
14
15
Jole Agrimi and Chiara Crisciani, Edocere Medicos: Medicina scolastica nei secoli XIII–XV
(Naples: Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, 1988), 158–160.
Agrimi and Crisciani, Edocere Medicos, 177; Chiara Crisciani, “History, Novelty and
Progress in Scholastic Medicine,” Osiris, 2nd ser. 6 (1990): 129–130.
Danielle Jacquart, “Theory, Everyday Practice and Three Fifteenth-Century Physicians,”
Osiris, 2nd ser. 6 (1990): 140.
Jackson, Melancholia, 250.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
51
conditions were not always fixed, however, and several ancient and medieval
medical writers discussed mania as a form of melancholia, or vice versa, rather
than as a separate condition.16 Epilepsy had a more restricted range of symptoms but could stem from the same humoral causes: for example the tenthcentury Arabic medical writer Ishāq ibn Imrān, whose treatise on melancholia
was translated into Latin in the late eleventh century by the monk and prolific
translator Constantine the African, noted that some epileptics were also melancholic.17 Demons were also sometimes mentioned as causes of other conditions, such as incubus, a sleep disorder in which a person feels that something
is pressing down on them, which has been studied by Maaike van der Lugt.18
However, incubus did not produce symptoms which fitted so neatly with ideas
about demonic possession, since the demon was believed to remain outside
the body.
The authors of these compendia approached the relationship between
demons and mania, melancholia and epilepsy in very diverse ways. Some dismissed the idea that demons caused these forms of mental disorder, saying that
only ignorant people believed this. If mentally disordered people claimed to be
threatened by demons, they argued, then this was simply a delusion. In many
cases, however, medical writers offered more complex assessments. A few compendia presented demons as a cause of melancholia, mania or epilepsy which
needed to be diagnosed and treated like any other. Others discussed whether
physical causes could produce the symptoms which were usually attributed to
demonic possession, including the ability to prophesy. All these positions had
their roots in Arabic medical texts and in many cases they were ultimately
derived from ancient Greek medicine, but as late medieval medical writers
read and discussed these earlier works, they responded to them in a variety of
ways which reflected their own concerns. Over the centuries they also came to
take the relationship between demons and mental disorder more seriously, so
that by the fifteenth century two physicians were giving the matter far more
detailed and sophisticated consideration than earlier writers had.
This chapter traces these late medieval medical approaches to the role of
demons in affecting a person’s mental wellbeing. First it will look at the earlier
16
17
18
Jackson, Melancholia, 250–254; Laharie, Folie, 134.
Ishāq ibn Imrān, Maqāla Fī L-Mālīhūliyā (Abhandlung über die Melancholie) und
Constantini Africani Libri Duo de Melancholia, ed. Karl Garbers (Hamburg: Helmut Buske,
1977), 131.
Maaike van der Lugt, “The Incubus in Scholastic Debate: Medicine, Theology and Popular
Belief,” in Religion and Medicine in the Middle Ages, ed. Peter Biller and Joseph Ziegler
(Woodbridge: York Medieval Press, 2001), 175–200.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
52
Rider
medical texts which provided the basis for late medieval ideas about
demonic mental disorder. Most of these were written in Arabic by physicians
based in the Middle East and Muslim Spain, but they also drew heavily on
ancient and late antique Greek medical writers such as Rufus of Ephesus,
a physician writing in the second century ad. Next the ideas of Latin medical
writers active between the thirteenth and the fifteenth centuries will be
addressed. The chapter will look at some of the ways in which physicians
sought to dismiss the belief that demons caused mental disorder by claiming
that visions of demons were hallucinations and that only ignorant people
took them literally. Finally, it will turn to the strange, apparently demonic
symptoms displayed by certain mentally disordered people, such as the
ability to prophesy. How did late medieval physicians account for these, and
how willing were they to concede that demons might be involved in these
cases?
Demons and Mental Disorder in Arabic Medicine
The Arabic medical texts on which late medieval European physicians drew
did not always mention demons as a possible cause of mental disorder. For
example, Ishāq ibn Imrān discussed only humoral causes for melancholia
although he did note that “the common people” said epileptics were possessed
by demons.19 However, several Arabic texts which were translated into Latin
and widely read by later physicians did mention the subject. The first to be
translated was the Pantegni of Constantine the African, which was a translation of an earlier medical encyclopaedia by the Persian physician Alī ibn
al-Abbās al-Mağūsī, known in the Latin west as Haly Abbas (d. 994). In his
chapter on epilepsy, Constantine mentioned demons as one possible cause. He
included a series of tests to be used “when it is doubted, that is, whether [an
epileptic person] is lunaticus [affected by the moon] or epileptic or demoniac.”
Among these tests was one which, Constantine said, was “much proved by
experience.”
Say this name in the ear of the patient or person you suspect: ‘Go back,
demon, because the effymoloy order it.’ If he is a lunaticus or demoniac,
he will immediately become like a dead man for one hour. When he
rises, ask him about whatever thing you want and he will tell you. And
19
Ishāq ibn Imrān, Maqāla, 132.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
53
if this does not happen when he hears this name, you will know he is
epileptic.20
This was followed by a cure which could be used on demoniacs, epileptics and
lunatici alike:
Whichever one of these abovementioned conditions he suffers from, let
him be treated with this most holy medicine. Indeed if he has a father
and mother they should take him to church on the Ember Days21 and he
should hear the mass on Friday. He should do the same on Saturday.
When Sunday comes, a priest or monk should write out the gospel passage where it is said, “This kind is not expelled except by prayer and fasting.” (Matt. 17:21) He will be freed, whether he is epileptic or lunaticus or
demoniac.22
The origins of these passages are obscure. As the use of Christian ritual and the
Bible suggests, they are not found in al-Mağūsī’s Arabic original. In fact, the
chapter on epilepsy falls in a part of the Pantegni which is not translated from
al-Mağūsī’s text and seems to have been put together either by Constantine the
African himself, or by another compiler working in the late eleventh or twelfth
century.23 Whatever their origin, these passages described demons as one possible cause of epilepsy and distinguished them from other causes. They also
20
21
22
23
“In hoc loco dicendum est unde dubitatur, scilicet utrum lunaticus uel epilepticus uel
demoniacus sit…Est et aliud expertissimum. Dic hoc nomen in aure patientis uel suspecti: Recede demon, quia effymoloy precipiunt. Si lunaticus sit uel demoniacus, statim
efficitur uelud mortuus per horam i. Eo surgente, interroga eum de quacunque re uolueris
et tibi dicet. Et si non acciderit audito hoc nomine, scias epilepticum esse.” Constantinus
Africanus, Pantegni, Practica, 5.17, London, British Library MS Sloane 2946, fol. 44r. The
1515 printed edition words this passage slightly differently: Isaac Israeli, Opera Omnia
(Lyons, 1515) fol. 99r. I have not been able to trace the term effymoloy.
The Ember Days were four fast days observed four times a year.
“Quodcunque supradictorum patiatur, hoc medicamine sanctissimo medicetur. Si uero
patrem habeat et matrem, ducant ipsum ad ecclesiam in die iiii. temporum, et audiat
missam in vi. feria. Similiter in die sabbati faciat. Die dominica ueniente, sacerdos uel
religiosus uir scribat euangelium ubi dicitur, ‘Hoc genus non eicitur nisi oratione et
ieiunio.’ Siue epilepticus siue lunaticus uel demoniacus sit, liberabitur.” Ibid, fol. 44r; see
also Isaac Israeli, Opera, fol. 99r.
Monica Green, “The Re-Creation of Pantegni, Practica, Book VIII,” in Constantine the
African and Ali ibn al-Abbas al-Magusi: the Pantegni and Related Texts, ed. Charles Burnett
and Danielle Jacquart (Leiden: Brill, 1994), 121–124.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
54
Rider
offered a clear way of telling these different kinds of epilepsy apart: the person
who was epileptic because of the moon or demons would respond differently
to the verbal formula and would answer questions when an ordinary epileptic
would not. The fact that these questions could be on “whatever thing you want”
may be a nod to be the belief that possessed people had special knowledge or
prophetic powers. The distinction between demonic and non-demonic epilepsy was not absolute, however. The moon could produce the same symptoms
as demons; and moreover, after distinguishing between the three conditions,
Constantine immediately conflated them again by recommending the same
ritual cure for all three.
The Pantegni was not widely read in medieval universities after the twelfth
century24 but these passages were quoted by medical compendia into the late
Middle Ages, for example by the Montpellier professor of medicine Bernard de
Gordon in the early fourteenth century and later by Niccolo Falcucci, who
quoted them from Bernard.25 Another early fourteenth-century physician,
John of Gaddesden, noted that the cure was especially suitable for children
and other epileptics who could not take conventional medicines. He also
claimed to have personal experience of using it: “I have found it to be true
whether [the sick person] is a demoniac or lunaticus or epileptic.”26 This passage from the Pantegni therefore kept open the possibility that demons might
cause epilepsy but it remained a small part of later writing on the condition.
Another discussion of demons and epilepsy is found in the second book of
a large medical and surgical compendium by al-Zahrawi, a physician and surgeon active in Muslim Spain in the late tenth and early eleventh centuries, who
was known in the Latin west as Abulqasim, Alsharavius or Albucasis. This part
of al-Zahrawi’s compendium was translated into Latin in the mid thirteenth
century.27 In it, al-Zahrawi listed five types of epilepsy. Four were caused
by humoral imbalances but in the fifth kind of epilepsy the sufferer’s humoral
24
25
26
27
Danielle Jacquart and Françoise Micheau, La médecine arabe et l’occident médiéval (Paris:
Maisonneuve et Larose, 1990), 174.
Bernard de Gordon, Lilium Medicinae (Lyons, 1559), 2.24, pp. 226–227; Niccolo Falcucci,
Sermones Medicales (Venice, 1491), 3.5.13, fol. 86r.
“Et quia multi pueri et alii qui non possunt uti medicinis vexantur epilepsia, fiat experimentum quod ponit Constantinus 5o practice sue, capitulo de epilepsia…Et ego inueni
illud verum siue sit demoniacus siue lunaticus siue epilepticus.” John of Gaddesden, Rosa
Anglica (Venice, 1502), 2.11, fol. 62v. Method of diagnosis: fol. 61r.
See the introduction to his better known surgical treatise: Albucasis, On Surgery and
Instruments: A Definitive Edition of the Arabic Text with English Translation and
Commentary, ed. M.S. Spink and G.L. Lewis (London: Wellcome Institute for the History
of Medicine, 1973), viii.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
55
balance was not disturbed. In this case the epilepsy was “caused by some outside agent whose mode [of action] is not known, and it is said that it is caused
by demons.”28 Al-Zahrawi also claimed to have seen cases himself in which
epileptics spoke foreign languages and displayed scientific knowledge which
they had never learned. In these cases, he said, if the physician’s own remedies
failed the cure should be left to God.29 Like Constantine the African, he took
demons seriously as a cause of epilepsy even though his emphasis remained
on the humoral causes. However, he distinguished demons more clearly from
the other causes of epilepsy than Constantine did, with his emphasis on the
strange knowledge displayed by demoniacs and his suggestion that conventional cures might not work.
Neither the Pantegni nor al-Zahrawi mentioned demons as a possible cause
of mania or melancholia but another, more influential Arabic medical work
did. The Canon of Medicine by the physician and philosopher Avicenna (ibn
Sīnā, d. 1037) was translated into Latin in the twelfth century and was widely
read and commented on in universities from the thirteenth century onwards.30
In his chapter on melancholia, Avicenna referred briefly to the belief that
demons could cause this condition:
And it has seemed to some physicians that melancholia happens by a
demon, but we do not care if it happens by a demon or not because we
teach medicine. Further, we say if it does happen by a demon it is enough
for us that it has changed the [sick person’s] complexion to black bile,
and the black bile is its immediate cause; then the cause of that black bile
is a demon or not a demon.31
Avicenna, then, was willing to accept that demons might cause melancholia
but unlike Constantine the African or al-Zahrawi he dismissed this as irrelevant
for physicians. His view was quoted by many later Latin writers including
28
29
30
31
Alsharavius, Liber Theoricae necnon Practicae (Augsburg, 1519), ch. 34, fol. 33v; trans.
Temkin, Falling Sickness, 106.
Alsharavius, Liber Theoricae, fol. 33v; Temkin, Falling Sickness, 106.
Nancy Siraisi, Avicenna in Renaissance Italy: The Canon and Medical Teaching in Italian
Universities after 1500 (Princeton: Princeton University Press, 1987), 44–46, 50–53.
“Et quibusdam medicorum visum est quod melancolia contingat a demonio, sed nos non
curamus cum physicam docemus, si illud contingat a demonio aut non contingat.
Postquam dicimus quoniam si contingat a demonio sufficit nobis ut conuertat complexionem ad coleram nigram, et fit causa eius propinqua colera nigra. Deinde fit causa illius
colere nigre demonium aut non demonium.” Avicenna, Liber Canonis (Lyons, 1522)
3.1.4.19, fol. 150r. See also Dols, Majnūn, 81.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
56
Rider
Bernard de Gordon, Niccolo Falcucci and a fifteenth-century Italian physician,
Giovanni Matteo Ferrari da Grado.32
These Arabic writers laid the foundations for a view of mental disorder which
recognized demons as one possible explanation but did not place much emphasis on them. For Avicenna, the distinction between demonic melancholia and
the non-demonic variety was irrelevant because demons worked through physical causes. The Pantegni did not go this far but it implied the symptoms might
be similar, since a special test was needed to diagnose demonic epilepsy. For
both these writers demonic and non-demonic mental disorders could be treated
in the same way, by treating the immediate humoral causes (for Avicenna) or by
prayer and religious ritual (for Constantine the African). In some respects this
view probably corresponds with more widespread medieval views of mental
disorder: as Alain Boureau and Laura Ackerman Smoller have noted, “possessed” and “insane” people are sometimes described as behaving in similar
ways.33 For al-Zahrawi, by contrast, demonic and humoral epilepsy were far
more distinct in both their symptoms and their treatment. All these views can
be found in later medieval Latin medical texts, but Latin writers also expanded
on them, either to dismiss demons as marginal to a medical understanding of
mental disorder, or to explain in more detail how they might affect the mind.
“Wrong” Beliefs about Mental Disorder: Delusions, Metaphors and
Ignorance
One strand of late medieval medical writing did not present demonic mental
disorder as a serious possibility but instead argued against people who wrongly
attributed melancholia, mania or epilepsy to demons. One way in which physicians did this was by presenting demons not as a cause of mania or melancholia, but as a symptom. To do so they built on a long history of medical writing
which set out the delusions experienced by melancholics.34 For example Ishāq
ibn Imrān’s De Melancholia, translated by Constantine the African, stated that
some melancholics saw “before their eyes terrible and frightening black shapes
and similar things.”35
32
33
34
35
Bernard de Gordon, Lilium Medicinae, 2.19, 204; Falcucci, Sermones, 3.5.7, fol. 71r; on
Ferrari da Grado see below, n. 59.
See above, n. 4.
Dols, Majnūn, 28; Klibansky, Panofsky and Saxl, Saturn and Melancholy, 50.
“Vident enim ante oculos formas terribiles et timorosas nigras et similia.” Ishāq ibn Imrān,
Maqāla, 120.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
57
In a Christian context these black shapes were easily linked with demons
and also, ironically, with black-clad Benedictine monks. Thus Gilbertus
Anglicus, writing in around 1250, elaborated on Ishāq ibn Imrān’s comment to
say that melancholics “see before their eyes terrible and frightening and black
shapes such as monks, black men killing them, [and] demons.”36 In the early
fourteenth century John of Gaddesden again claimed to have had personal
experience of a phenomenon noted in much older written sources. He said he
had treated a melancholic woman who was afraid to speak about the devil or
look out of the window in case she saw him, and who feared that any man
wearing black might be the devil.37 Some medical writers were still quoting
similar ideas into the fifteenth century: for example in the 1440s the Italian
physician Michele Savonarola noted that melancholics had “terrifying dreams,
such as a vision of demons, black monks and other things of this sort.”38 For
these physicians, demons were simply hallucinations brought on by the
illness.
Another way of dismissing the role of demons in causing mental disorder
was to argue that only ignorant people who did not understand the true causes
of these mental conditions believed demons were really involved in them.
Again this had a long history in medical writing. As we have seen, Ishāq ibn
Imrān stated that it was “the common people” who thought epileptics were
demoniacs and the same idea also appeared regularly in medical writing about
incubus, as Maaike van der Lugt has shown.39 Late medieval medical writers
usually made this point when they discussed forms of mania and melancholia
which made their victims aggressive, and which went under various names
including wolf or dog mania, wolf demon, demonic melancholia or simply
demoniaca. Many physicians insisted that these names were metaphors used
to describe the behaviour of the sufferers rather than evidence that demons
were present. Thus a medical compendium by the thirteenth-century surgeon
36
37
38
39
“Vident enim ante oculos formas terribiles et timorosas et nigras sicut monachos, homines nigros illos occidentes, demones.” Gilbertus Anglicus, Compendium Medicinae (Lyons,
1510), fol. 103r.
“sicut de una muliere quam habui in cura mea. Vidi quod non audebat loqui de diabolo
nec respicere per fenestram exteriorem [my emendation: edition reads ‘extra’] ne videret
diabolum, timens de omni homine nigris vestito ne esset ille.” John of Gaddesden, Rosa
Anglica, 4.2, fol. 132r.
“Somnia terribilia ut est visio demonum, monachorum nigrorum et aliorum huiusmodi.”
Joannes Michael Savonarola, Practica Maior (Venice, 1497), 6.1.11, fol. 61v. On Savonarola
see Jacquart, “Theory,” 141.
van der Lugt, “Incubus,” 176, 195–197.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
58
Rider
Guglielmo da Saliceto said that dog mania was “commonly” called demoniaca
because of the “wickedness of its symptoms.”40 The fifteenth-century physician and medical writer Antonio Guaineri, who taught in the universities of
Pavia and Cheri in northern Italy and then became physician to the duke of
Savoy, likewise explained that “wolf demon” was so-called because “the patient
has the ferocity of a wolf inside him, because he quarrels, hits, bites and performs other wolf-like acts.” However, he complained that the uneducated took
the name literally: “the common people say this person has a wolf demon
inside them, and especially the ignorant pizocharii.”41
When they discussed these “wrong” beliefs about demons and mental disorder, these late medieval medical writers sought to dismiss, or at least deemphasize, the idea that demons were truly involved in these cases. To do so
they built on ideas which had a long history in learned medical writing, but
they went further than their Greek or Arabic sources in using these ideas to
attack what they claimed were erroneous beliefs relating to demons and mental disorder.
Demons and the Strange Abilities of the Mentally Disordered
Nevertheless, it was not always satisfactory to argue that only ignorant people
believed demons could cause mental disorder, especially since the New
Testament made it clear that demons could possess people. Late medieval
physicians confronted the difficulties surrounding demonic possession especially when they discussed cases in which melancholics and epileptics seemed
to predict the future or displayed knowledge which they could not have
acquired by normal means. Older views of these symptoms varied. A few earlier medical writers had accepted these gifts as genuine. For example in the
second century ad, Rufus of Ephesus noted that melancholics had the gift of
40
41
“Vocatur communiter passio ista demoniaca propter pravitatem accidentium.” Guilelmus
de Saliceto, Summa Conservationis et Curationis (Venice, 1489), ch. 21. On Guglielmo see
Nancy Siraisi, “How to Write a Latin Book on Surgery: Organising Principles and Authorial
Devices in Guglielmo da Saliceto and Dino del Garbo,” in Practical Medicine from Salerno
to the Black Death, ed. Luis García-Ballester, Roger French, Jon Arrizabalaga and Andrew
Cunningham (Cambridge: Cambridge University Press, 1994), 92.
“Patiens enim lupi ferocitatem in se habet, quia rixatur, verberat, mordet et alios lupinos
actus exercet. Et hunc vulgares demonium lupinum in se habere aiunt, et maxime ignorantes pizocharii.” Antonius Guainerius, Practica (Lyons, 1524), 1.15.1, fol. 40v. On Guaineri
see Jacquart, “Theory,” 141. I have not been able to translate pizocharii.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
59
prophecy42 and as we have seen, al-Zahrawi linked epileptics’ prophecies to
demons. However, many late antique and Byzantine medical writers were
more cautious, noting that melancholics only thought they were prophets.43 In
the Pantegni Constantine the African followed their approach, saying that certain melancholics “act as diviners and think they predict divine things.”44 This
phrasing, with its emphasis on what the melancholics themselves thought, left
open the possibility that the prophecy was simply a delusion, especially as
Constantine included it in a list of other delusions suffered by melancholics
and did not mention demons as a possible alternative explanation.
Late medieval medical texts preserved this spectrum of views. One strand
of medical writing followed Constantine the African in noting that mentally
disordered people only appeared to prophesy. Thus Gilbertus Anglicus noted
that maniacs “seemed” to prophesy but did not pronounce on the truth of this
himself: one derivation for the term mania, he said, was “from the hands of the
gods of the netherworld [manibus diis infernalibus], for demons seem to speak
within them and foretell hidden things.”45 Bernard de Gordon implied more
strongly that these were not real prophecies. “It seems to other [melancholics],” he said, “that they are prophets and that they are inspired by the Holy
Spirit, and they begin to prophesy and predict many future things, either about
the state of the world or the Antichrist.”46 Like Constantine the African, he
placed this at the end of a discussion of the various delusions experienced by
melancholics, strongly implying that the prophecies, too, were delusions.
A second strand of medical writing went further and linked these cases of
prophecy to specific physical conditions rather than to demons. One of the earliest writers to do this was Guglielmo da Saliceto, who in the thirteenth century
described prophecy as a symptom of “dog mania” or demoniaca and connected
it to menstrual problems. Humoral medicine regarded menstruation as an
important way of purging a woman’s excess humours, so failure to menstruate
(except during pregnancy) was believed to cause a wide variety of health problems. For Guglielmo these problems included certain kinds of mental disorder:
42
43
44
45
46
Klibansky, Panofsky and Saxl, Saturn and Melancholy, 50; Jackson, Melancholia, 327.
Klibansky, Panofsky and Saxl, Saturn and Melancholy, 54.
“Alii diuinant et se de diuinis predicere putant.” Constantine the African, Pantegni,
Theorica 9.7, in Isaac Israeli, Opera, fol. 42r.
“A manibus diis infernalibus. Videntur enim in eis demones loqui et vaticinari abscondita.”
Gilbertus Anglicus, Compendium Medicinae, fol. 102v.
“Aliis videtur quod sint prophete, et quod sint inspirati a spiritu sancto, et incipiunt
prophetare et multa futura predicere, siue de statu mundi aut antichristi.” Bernard de
Gordon, Lilium Medicinae, 2.19, 205.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
60
Rider
Moreover it may happen in women, according to many people, from the
retention of purifying menses in the veins of the womb, from which
fumes rise, disturbing the imagination [in medieval philosophical writing, the part of the brain which retains forms received by the senses] and
the cogitative faculty [which combines and separates these sensory
forms] to things which have been seen before, whether they are known
[to the patient] or not. And they cause the patient to speak of future
things, and even cause him [eum] to speak various languages, and what is
more [speak] learnedly even if he has never heard letters. It happens also
from sperm which is retained in the womb, which after corrupting and a
long space of time is converted into poison, from which a poisonous
fume rises. It influences the brain, the imagination, the cogitative faculty
and the estimation [which perceives intentions and forms judgements]
in many ways, so that it may induce the patient to the same motions
which retained menses induce, as has been said above. And according to
many people this happens to widows and members of religious orders
and virgins who are ready for sexual intercourse, when the time for intercourse has passed.47
Guglielmo seems to have been the first medieval Latin writer to link the special
abilities of mentally disordered people to a specific physical condition in this
way. Interestingly, this was not a condition of the head but of the womb, which
illustrates how far mind and body were linked in medieval medical theory.
By linking prophecy and special abilities to the womb, Guglielmo also made
these abilities specific to women, although there is some confusion here since
he used the masculine pronoun eum (which can refer to men and women, or
men alone) to describe the afflicted person. Gilbertus Anglicus, writing a little
earlier, had linked mania to menstrual retention in women or the retention of
47
“Fiat autem in mulieribus ut plurimum ex retentione menstruorum mundantium in venis
matricis ex quibus eleuantur fumi mouentes imaginationem et cogitationem ad ea que visa
fuerint in preterito siue fuerint notata siue non et inducunt pacientem ad narrandum de
futuris: et etiam inducunt eum ad loquendum variis linguis, et quod plus est litteraliter
etiam si nunquam litteras audiuerit. Fit etiam ex spermate retentio in matrice quod conuersum est post corruptionem et temporis longitudinem in venenum, a quo fumus [my
emendation; text reads ‘fuimus’] venenosus eleuatur. Mouet diuersimode cerebrum, imaginationem, cogitationem et extimationem, ita quod inducat patientem ad motiones easdem
ad quas menstrua retenta inducunt, ut superius dictum est. Et hoc ut plurimum contingit
viduis et religiosis et virginibus habilibus ad coitum cum tempus coeundi transierit.”
Guilelmus de Saliceto, Summa Conservationis, ch. 21. For definitions of imaginatio, cogitatio
and estimatio see Dag Nikolaus Hasse, “The Soul’s Faculties,” in The Cambridge History of
Medieval Philosophy, ed. Robert Pasnau (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 309.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
61
corrupt sperm in men (without mentioning prophecy) and so it is possible that
the early modern printed version of Guglielmo’s text is inaccurate here and
that the second part of the passage was intended to relate to men.48 It is also
possible that Guglielmo’s emphasis on women reflects the view, often found in
religious writing on female visionaries, that women were more susceptible to
spiritual influences, both positive and negative, than men were.49 Not all late
medieval physicians linked prophecy so closely to the female body, however,
and as we will see, Antonio Guaineri claimed to have seen a melancholic man
with special abilities.
Guglielmo da Saliceto did not specifically exclude demons from provoking
the prophecies and abilities of these women, but his detailed description of a
physical cause could be taken to imply this. This was certainly how a later
Italian physician, Niccolo Bertucci (d. 1347), interpreted his comments. After
paraphrasing the passage from Guglielmo quoted above, Bertucci elaborated
on the symptoms caused by poisonous fumes and some of the ways in which
observers interpreted them:
And these things happen to certain people all the time and to certain
people periodically, according to how the matter takes its course in the
body, and then it is believed to be from demons, which afflict bodies at
sacred times. Although according to truth and faith this is possible, more
often, however, it happens from the matter described above, which is
why it happens more to women than men, and [more] to widows than
married women, and [more] to members of religious orders than seculars, and [more] to poor people who work a great deal in the sun and use
garlic, mustard [and] onions than to the rich who use good foods and
have the necessary funds for medicines and remedies. This would not
happen if it always happened by a demon since a demon is not susceptible to a natural cure, nor does it distinguish between such persons.50
48
49
50
Gilbertus Anglicus, Compendium Medicinae, fol. 103r.
Caciola, Discerning Spirits, 19.
“Et fiunt haec quibusdam hominibus omni tempore, et quibusdam periodice, prout materia cursum in corpore suscipit; et tunc creditur esse a daemonibus, qui affligunt corpora
tempore sacro. Quod licet secundum veritatem et fidem sit possibile, saepius tamen fit a
materia praedicta, quare magis accidit mulieribus quam viris, et viduis quam nubentibus,
et monachis quam secularibus, et pauperibus in sole multum laborantibus utentibus
allio, sinape, cepe quam diuitibus bonis cibis utentibus, et necessaria pro medicinis et
remediis habentibus. Quae non fierent, si semper a daemonio fierent, cum daemonium
curam naturalem non recipiat, neque distinctionem talium personarum.” Niccolo
Bertucci, Compendium Medicinae (Cologne, 1537), 1.1.7, fol. 31r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
62
Rider
Guglielmo da Saliceto’s physical explanation therefore helped Niccolo Bertucci
to argue against the likelihood of real demonic involvement in cases of mental
disorder. These two men went further than earlier writers in linking prophecies to specific physical problems but their explanations did not answer every
question about melancholics’ and maniacs’ special abilities. They did not make
clear exactly why these particular physical conditions led people to prophesy,
or whether their prophecies were genuine.
In the fifteenth century two medical writers attempted to answer these
questions, seeking to fit prophecy into a broader understanding of how the
body and mind worked. One was Antonio Guaineri, whom we have already
met criticizing popular beliefs about “wolf mania.” His comments on melancholia offer an unusual, and unusually detailed, view of the special abilities of
mentally disordered people. Instead of offering a few remarks in the context of
a much longer chapter, Guaineri devoted a substantial sub-section of his chapter on melancholy to the question, “Why certain uneducated melancholics
have become educated and how, too, some of these people predict future
things.”51 He started by describing a case he had seen himself: “I saw a certain
melancholic peasant in Pinerolo [northern Italy] who would always compose
songs when the moon was burnt [combusta, perhaps referring to a new moon
or eclipses], and when the burning was over by about two days he never offered
any educated word until the next burning. And they told me this man had
never learned letters.”52
Guaineri did not suggest that demons were the explanation for this and nor
did he link these abilities to the womb or the balance of the humours. Instead
his explanation lay in the relationship between body and soul: cut off from
the senses, the soul could perceive the future. To argue this point, Guaineri
cited three ancient Greek philosophical and astrological texts: Aristotle’s
Metaphysics, Plato’s Timaeus and the Quadripartitum (or Tetrabiblos) of the
Greek astronomer Ptolemy. Drawing on these works he built up an argument
that all human souls were created perfect, and at their creation already possessed all the knowledge which they could ever acquire. The astrological
conjunction at the moment when the soul was infused into a person’s body
51
52
“Quare illiterati quidam melancolici litterati facti sunt et qualiter etiam ex his aliqui
futura predicunt.” Guaineri, Practica, 1.15.4, fol. 42v.
“Ego Pinaroli quemdam rusticum melancolicum vidi qui semper luna existente combusta
carmina componebat, et transacta combustione circa duos dies usque ad aliam combustionem, verbum nunquam ullum litteraliter proferebat. Et hunc mihi nunquam didicisse
litteras aiebant.” Ibid, fol. 42v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
63
also gave the soul certain additional properties. Once the soul was placed
inside a body, the body impeded it from accessing this innate or astrologicallyinfused knowledge but, Guaineri argued, if the senses were temporarily put
out of action (for example by melancholy) the soul could once again access
this information.53 Guaineri offered a similar explanation for the marvellous
abilities of some epileptics. In epilepsy, again, the senses were impeded and
so the soul was able to perceive the future. “Therefore, carried away by the
paroxysm, they very often predict many future things, and so the common
people who do not know the cause think this happens by the power of
demons.”54
In these passages Guaineri offered an explanation for melancholics’ and
epileptics’ special abilities which did not require them to be caused by demons;
in fact, as with “wolf mania,” only “the common people” thought demons were
present in these cases. Individually none of these ideas was new. Guaineri was
not the first medical writer to offer a physical explanation for the special abilities of mentally disordered people or to dismiss what “the common people”
thought. His ideas about the soul in particular were drawn from ancient Greek
works which had been available in Latin since the twelfth century or earlier.55
What was new was the way in which he put this material together to answer
this particular question in far more detail than earlier physicians.56 In doing so
he constructed a view of mental disorder which accepted that certain melancholics and epileptics could predict the future and set out exactly how this
worked without recourse to demons.
Another fifteenth-century medical writer who discussed the strange abilities of melancholics and epileptics in detail took a different view. Giovanni
Matteo Ferrari da Grado (d. 1472) taught, like Guaineri, at the university of
Pavia and was also associated with the court of Milan.57 In several respects his
approach to the problem was similar to Guaineri’s. He too discussed both the
physical and demonic aspects of prophecy at length and supplemented his
reading of earlier texts with his own observation, but his sources and conclusions were different. Ferrari da Grado was more willing than Guaineri to admit
53
54
55
56
57
Ibid, fols. 42v–43r; summarized in Klibansky, Panofsky and Saxl, Saturn and Melancholy, 95–97.
“Amoto itaque paroxismo plurima persepe futura predicunt, unde vulgares causam ignorantes demonum virtute hoc fieri putant.” Guaineri, Practica, 1.7, fol. 17r.
Charles Homer Haskins, Studies in Mediaeval Science (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1924), 88, 110–111, 223.
Klibansky, Panofsky and Saxl also note the novelty of this chapter: Saturn and Melancholy, 95.
Nancy Siraisi, “Avicenna and the Teaching of Practical Medicine,” in Medicine and the
Italian Universities 1250–1600, ed. Nancy Siraisi (Leiden: Brill, 2001), 73.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
64
Rider
that demons might give melancholics and epileptics special knowledge,
and he drew his information not primarily from Greek philosophers and
astrologers, as Guaineri did, but from Arabic medical writers, most notably
al-Zahrawi.
In his chapter on epilepsy, Ferrari da Grado quoted al-Zahrawi’s description
of a fifth kind of epilepsy in which the sufferer’s humoral balance did not
change. Still quoting al-Zahrawi mentioned three possible causes of this: “from
a bad regime of food and drink, and from sins and transgressions, and the final
cause is from cursed demons who are called alabin.”58 By reproducing these
explanations without criticism Ferrari da Grado implied that demons really did
cause some epileptics to display special abilities. He raised the issue again in
his chapter on melancholia and went into more detail. In a long discussion of
the possible causes of melancholia, he first reproduced Avicenna’s view that if
demons caused melancholia at all, they did so through manipulating the balance of humours in a person’s body. Then against this he cited the tenth-century
Persian physician ar-Razi (known in the Latin west as Rhazes), who had argued
that it was possible for melancholia to occur without a humoral change in the
body, and the passage from al-Zahrawi which linked this to demons.59
In conclusion Ferrari sided with ar-Razi and al-Zahrawi against Avicenna, to
argue that certain forms of melancholia were not caused by humoral imbalances, but he did not mention demons explicitly at this point. Instead the
example he cited was from ar-Razi, of a person who made themselves melancholic by thinking too long or too hard about a topic.60 In this way he left space
for demons to cause mental disorder but did not give them prominence. Later
on in the chapter, however, Ferrari did mention a different way in which
demons might cause mental disorder: they could incite people to bad habits
which might, in their turn, cause melancholia.61
Ferrari da Grado followed al-Zahrawi more closely when he discussed
possible cures for epilepsy and melancholia. He agreed with al-Zahrawi that
if epilepsy was not caused by an imbalance of the humours, then physical
58
59
60
61
“Ex malitia regiminis cibi et potus, et ex peccatis et preuaricationibus, et ultima causa ex
maledictis demonibus qui dicuntur alabin.” Joannes Mattheus Ferrarius, Practica (Lyons,
1527), 1.8, fol. 54v; Temkin, Falling Sickness, 107.
Ferrarius, Practica, 1.9, fols. 62r–v.
“In hac ergo difficultate dimissis autoritatibus ad partem oppositam allegatis, teneo cum
ista opinion Rasis primo Continens, scilicet quod imaginationes et cogitationes fortes
cum premeditantur res profundas et longas aliquando adducunt ad hanc passionem non
immutando realiter complexionem.” Ibid, fol. 62r.
“Dico etiam quod preter has causas aliquotiens a demone spiritualiter inducunt tales
mores.” Ibid, fol. 62v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
65
cures might not work and in that case, the afflicted person should trust in
God.62 In his discussion of cures for melancholia he again quoted al-Zahrawi
but this time he added his own observation, making the Muslim author’s comments relevant to a Christian context: “This is also clear from experience, for
we have seen some people vexed by demons who were apparently suddenly
and immediately restored to health by the divine office through the hands of
holy monks,” an instantaneous recovery which would not have been possible if
they were suffering from humoral imbalances.63 Unlike Antonio Guaineri and
most earlier physicians in the Latin tradition, then, Giovanni Matteo Ferrari da
Grado presented demonic mental disorder as a possibility that physicians
should take into account, which was not connected with the balance of the
humours and so might require different treatment.
Neither Ferrari da Grado nor Antonio Guaineri rejected the idea that
humoral factors caused mental disorder, but they were more willing than
earlier medical writers to give demons serious consideration in cases which
medical theory found difficult to explain. In the end they came to different
conclusions: Ferrari was willing to accept the action of demons in some cases,
while Guaineri preferred physical explanations even for strange symptoms.
This diversity of opinion was not unusual. Danielle Jacquart has argued that
fifteenth-century medical writers offered widely different assessments of many
issues, despite their use of the same pool of learned authorities.64
Indeed, another fifteenth-century physician took a more extreme position
based on similar evidence. Jacques Despars, a French physician whose work
has been studied by Jacquart, was highly dismissive of demonic explanations
for mental disorder and criticized theologians for encouraging sufferers to
believe they were possessed and seek religious remedies instead of medical
ones.65 Nevertheless, despite these significant differences, there were certain
fundamental similarities between these physicians’ approaches. Ferrari,
Guaineri and Despars all sought to integrate demons into a medical discussion
of mental disorder in greater detail than had earlier writers, and all three
also cited their own observation as well as earlier authorities to back up their
views. It is therefore likely that this new interest in demonic mental disorder
62
63
64
65
Ibid, 1.8, fol. 58r.
“Hoc etiam patet experientia: nam videmus aliquos vexatos a demonibus cum officio
diuino per manus sacrorum religiosorum subito quasi et immediate ad sanitatem reduci.”
Ibid, 1.9, fol. 62r.
Jacquart, “Theory,” 159–160.
Danielle Jacquart, “Le regard d’un médecin sur son temps: Jacques Despars (1380?–1458),”
Bibliothèque de l’Ecole des Chartes 138 (1980), 70–71.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
66
Rider
and special knowledge reflects the wider tendency among fifteenth-century
medical writers to record their own experience, which Jacquart has noted.66
It may also correspond to a growing interest in “occult” diseases and treatments which could not be explained with reference to the theory of the
humours, which Nancy Siraisi has argued is visible in the later fifteenth and
sixteenth centuries.67
These physicians’ interest in demons, prophecy and mental disorder probably also reflects broader religious and intellectual changes. In the late fourteenth and early fifteenth centuries, prophets who claimed to predict the
future through divine inspiration had become increasingly prominent and
influential. Historians have often linked this to the Great Schism, arguing that
the collapse of official authority at the top of the church allowed unofficial
prophets, some of them women, to attract attention. Prompted by their observation of these prophets, several late fourteenth- and early fifteenth-century
theologians wrote treatises on the discernment of spirits: the task of working
out whether the spirit which inspired someone was divine or demonic.68 These
inspired prophets may similarly have encouraged physicians to take an interest
in the special powers of melancholics and epileptics and in the wider area of
demonic possession: at least one later fifteenth-century physician, Antonio
Benivieni, claimed that possession was a new epidemic in his own time.69
However, the medical writers were not interested in the same problems as the
theologians. Instead of debating whether these prophets were inspired by
good or evil spirits, physicians debated whether melancholics and epileptics
who predicted the future or spoke foreign languages were inspired by a spirit at
all, or whether there was a physical explanation for their actions.
The greater interest in demonic mental disorder shown by these fifteenthcentury physicians may also be connected to a third factor: a change in attitudes to the demonic which can be seen in the earliest witch trials. It was in the
first half of the fifteenth century that the first witch trials took place in parts
of Switzerland and the adjacent regions of France and Northern Italy. In contrast to earlier trials for magic, these trials emphasized the importance of a
close relationship between the witch and the devil, which was to become a key
feature of early modern witch trials. Antonio Guaineri was particularly well
placed to know about these because he was based in Savoy, a region which saw
66
67
68
69
See above, n. 14.
Nancy Siraisi, “‘Remarkable’ Diseases, ‘Remarkable’ Cures, and Personal Experience in
Renaissance Medical Texts,” in Medicine and the Italian Universities, 230.
Caciola, Discerning Spirits, ch. 6; Elliott, Proving Woman, 250–263.
Siraisi, “Remarkable Diseases,” 240.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
67
early witch trials, and he claimed to have seen cases of bewitchment in
Pinerolo.70 Conversely, Jacques Despars’ skepticism about cases of supposed
demonic possession may have been a reaction against these same concerns:
Jacquart has argued that he may have formed his views by arguing against a
fellow canon of the church of Notre-Dame at Tournai, the theologian Gilles
Carlier, who wrote several treatises on exorcism.71 A greater interest in demonic
activity, prophecy and mental disorder in a variety of intellectual circles is
therefore likely to have persuaded these fifteenth-century physicians to take
the issue more seriously and explore it in more depth than earlier writers had,
even if they came to different conclusions.
Conclusions
Demons were never the primary explanation for mental disorder in late
medieval medicine. Many medical writers did not mention them at all and
those who did only did so after discussing the humoral causes of melancholia,
mania and epilepsy at length. Before the fifteenth century a significant number
of medical writers played down the importance of demons in causing mental
disorder, and also refused to commit themselves as to whether epileptics
and melancholics might really have special abilities. Although they did not dismiss these possibilities altogether, they tended to present demons as hallucinations, metaphors to describe the symptoms of an illness, or an explanation
offered by the ignorant; and they discussed melancholics’ and epileptics’
special abilities as delusions or symptoms of a physical condition. This conservative approach persisted into the fifteenth century, when Michele Savonarola discussed demons in traditional terms, as a delusion experienced by
melancholics.
However, alongside this skepticism another strand of medieval medicine
was more willing to accept that demons might cause certain forms of melancholy and epilepsy and sometimes (but not always) linked to this, that melancholics and epileptics might have genuine powers to predict the future. This
can already be seen in the Pantegni and in the fifteenth century the matter
attracted greater interest from Antonio Guaineri and Giovanni Matteo Ferrari
da Grado, among others. These writers drew on earlier Greek and Arabic medical writers who presented demons as one possible cause of mental disorder,
70
71
Catherine Rider, Magic and Impotence in the Middle Ages (Oxford: Oxford University
Press, 2006), 198.
Jacquart, “Regard,” 72–73.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
68
Rider
but they were also influenced by more contemporary beliefs, especially in the
fifteenth century.
These late medieval medical texts therefore shed light on how physicians
thought about the ways in which mental wellbeing could be affected by external forces. In many texts, demons are depicted as working alongside natural
forces to such an extent that the two were often difficult to separate: causing
mental disorder by upsetting the balance of the humours in a person’s body,
for example. This closeness between demons and physical causes meant that
many apparently demonic symptoms were susceptible to physical explanations. Late medieval physicians drew these ideas from earlier medical writers
like Constantine the African and Avicenna but they may have found them persuasive because they corresponded to a more general late medieval understanding of how demons interacted with the physical world. The idea that
demons were part of the physical world and acted through physical causes was
found in medieval theology72 and it may also have reflected more widespread
beliefs: as Sari Katajala-Peltomaa points out, the witnesses in canonization
processes sometimes described demons acting in very physical ways. This was
not the only view available to late medieval physicians, however. Less prominent, but still present, was the view derived from the work of al-Zahrawi, that
demons affected mental order in ways which were radically different from
physical causes, and which required different remedies.
The same issues continued to be debated in later centuries, as rising numbers of witch trials encouraged more medical writers to write about demonic
illnesses. In these debates the same strands of interpretation which are visible
in medieval medical writing continued to surface. Thus many early modern
physicians focused on the physical causes of mental disorder and denounced
ignorant people who attributed it to possession or witchcraft, while others
explained visions of witches or devils as delusions caused by black bile. Others
again were more willing to accept demons as a cause of mental disorder and
argued that the symptoms of possessed people could not be explained by
physical causes.73 All these ideas had roots in the medieval past.
Late medieval physicians did not reach a consensus about these issues, any
more than early modern ones did. Indeed, the range of opinions which they
72
73
Robert Bartlett, The Natural and the Supernatural in the Middle Ages (Cambridge:
Cambridge University Press, 2008), 20.
David Harley, “Mental Illness, Magical Medicine and the Devil in Northern England 1650–
1750,” in The Medical Revolution of the Seventeenth Century, ed. Roger French and Andrew
Wear (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), 121; Angus Gowland, “The Problem
of Early Modern Melancholy,” Past and Present 191 (2006): 91–96.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demons and Mental Disorder in Late Medieval Medicine
69
offered deserves further study. A larger sample of fifteenth-century writers, in
particular, would shed light on how far other physicians were similarly interested in demons, prophecy and mental disorder. It would also be useful to
explore whether there were variations between different geographical areas:
for example, did physicians who were based in places which saw early witch
trials show more interest in demonic mental disorder? Guaineri’s links with
the duchy of Savoy and his mention of cases of magic in Pinerolo are suggestive here. Nevertheless, the physicians studied here help to illustrate the variety of views of mental disorder which existed simultaneously in medieval
culture. Medical views of this condition were shaped by earlier texts which
described a range of possible causes, and well-read physicians could choose
from a variety of competing ideas about mental disorder. The behaviour of
mentally disordered people or, at least, stereotypes about how they might
behave (with violence, fits or prophecies) also suggested explanations to both
the educated and the uneducated. Popular beliefs about mental illness offered
other views again. Medieval physicians responded to these factors in many different ways which reflected their own reading, observation and ideas about
what was possible.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
in Late Medieval Swedish Exempla
Marko Lamberg
Introduction
In their quest to describe human faults and vices – and in order to promote
their opposites, moralities and virtues – ancient and medieval theologians
gradually invented the famous list of the so-called seven deadly sins. There did
occur a certain variation in the composition of these listings, but orgē or ira,
“wrath” or “anger,” was always among them from the fourth century onwards.1
Consequently, historians have utilised such conceptualisations when studying
mentalities and emotions of the past.
In particular, anger has received a lot of attention because all human cultural evolution – the civilizing process, to use the classical term coined by
Norbert Elias – can be regarded largely as a tale of socialisation, pacification
and control of aggressive and violent behaviour – anger management, to use a
modern psychological concept, one which has also been adopted in popular
vocabulary.2 Indeed, it would be difficult to understand human culture and
human history without the influence of strong negative emotions such as
wrath, which the Oxford English Dictionary defines as “vehement or violent
anger; intense exasperation or resentment; deep indignation.” Anger, in turn, is
defined in the same source as something “which pains or afflicts, or the passive
1 See, for instance, Morton W. Bloomfield, The Seven Deadly Sins: An Introduction to the History
of a Religious Concept, with Special Reference to Medieval English Literature (East Lansing:
Michigan State University Press, 1952); Siegfried Wenzel, “The Seven Deadly Sins: Some
Problems of Research,” Speculum 43 (1968): 1–22; Richard Newhauser, “Introduction: Cultural
Construction and the Vices,” in Seven Deadly Sins: From Communities to Individuals, ed.
Richard Newhauser (Boston: Brill, 2007), 1–17.
2 Barbara H. Rosenwein, “Introduction,” in Anger’s Past: The Social Uses of an Emotion in
the Middle Ages, ed. Barbara H. Rosenwein (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1998),
2–3. William V. Harris, Restraining Rage: The Ideology of Anger Control in Classical
Antiquity (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001), esp. ch. 1; Nicholas Wade, Before
the Dawn: Recovering the Lost History of Our Ancestors (London: Penguin Books, 2006),
esp. ch. 8.
© Marko Lamberg, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_005
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
71
feeling which it produces; trouble, affliction, vexation, sorrow.”3 As we can see,
these modern definitions stress the nature of anger as a mental disorder – it
upsets a person’s inner balance, may cause social turmoil and potentially leads
to sin or crime.
Of course, wrath or anger can have a great variety of more or less different
definitions depending on who tries to describe them. Likewise, strong emotions can be described with the use of several other concepts as well. In modern everyday speech, anger is often connected to aggression and sometimes
even understood as synonymous with it, but to psychologists, anger is an emotion, whereas aggression is behaviour – all anxiety or loss of temper does not
lead to violent deeds or even to outbursts of strong words.4
In late medieval Swedish language anger was usually described as wredhe,
which has the same etymology and virtually the same meaning as wrath in
English; in modern Swedish it is written vrede. An affiliated term, hate, was and
still is expressed by the word hat. Medieval Swedish also had the term anger,
which of course originated from the same root as anger in English and which
still exists in modern Swedish as ånger, but it already meant – as it still
means – “anxiety” or “sadness,” even “remorse.”5 These interesting similarities
and differences between English and Swedish show how people speaking
Germanic languages have, during the course of time, used basically the same
words when describing nuances in symptoms and reactions that were related
to each other. It is not always easy to discern boundaries between different
emotional states, which is why the semantic fields of these words are nowadays not identical in affiliated languages.
As the lists of seven deadly sins prove, anger was certainly seen as a disorder
within medieval culture. It was, in a practical theological context, basically a
spiritual disorder because it threatened one’s salvation, but it could also be
regarded as a mental disorder because it affected one’s thoughts and mental
wellbeing as a whole. But did the contemporaries actually perceive a spiritual
problem – a sin – also as a mental problem? If so, how did they speak of the
mental consequences of anger? Moreover, despite the difference between
emotion and behaviour, anger can also be regarded as a form of social disorder:
3 “Oxford English Dictionary,” accessed 31 January 2012. http://www.oed.com (access to the full
online features requires a subscription). “Wrath” and “anger” are also given other but relatively similar descriptions in this source.
4 See, for example, Raymond Tafrate & Raymond Chip DiGiuseppe, Understanding Anger
Disorders (Oxford: Oxford University Press, 2006), 19–25, 59.
5 “Fornsvenska lexikaliska databasen,” accessed 31 January 2012. http://spraakbanken.gu.se/
fsvldb/. This is an online dictionary of medieval Swedish; the explanations are given in modern Swedish.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
72
Lamberg
even if it does not necessarily lead to aggression towards other people, it causes
tension and disruption in individual relationships – if not otherwise, at least at
the level of thoughts and emotions. But how was anger actually seen by medieval men and women in this respect: did they pay much attention to the social
consequences of anger or did they simply regard anger as a spiritual, mental or
medical problem?
Naturally, these topics have been dealt with in earlier research. Anger has
also been approached as a psychological and cultural pattern in the medieval
context. Earlier studies have shown how medieval societies sought to control
and prevent the appearance of anger by utilising Christian theology, a context
in which anger appeared as a sin, and within learned culture by means of references to the learned treatises written in Antiquity, a context in which anger
also appeared as a mental disorder.6 It has also been pointed out that the medieval attitude towards the concept of anger was in fact ambiguous: whereas
anger was harmful for ordinary people in everyday contexts, occasionally anger
could be regarded as righteous – especially anger or wrath that was attributed
to God and His saints, as well as being shown by kings. Here we see an example
of a social dimension of anger: anger legitimised the authority of the mighty
judge or the severe punisher.7 There even seems to have been a grey zone of
anger: the emotions associated with vengeance could also be understood and
accepted by theologians, although the violent act itself was usually (but not
always) seen as a misdeed. The spiritual, mental and social dimensions of
anger were intertwined in the concept of justifiable anger. Apparently theology had to be adapted since warfare was endemic and in addition crusades
gave anger a legitimate character.8
Nevertheless, many of the earlier interpretations have been based on the
writings produced within literary and more or less learned circles, and mainly
6 See, for example, Barbara H. Rosenwein, ed., Anger’s Past; Simo Knuuttila, Emotions in
Ancient and Medieval Philosophy (Oxford: Oxford University Press, 2004), and Vengeance in
the Middle Ages: Emotion, Religion, and the Discourse of Violent Conflict, ed. Susanna A.
Throop & Paul R. Hyams (Farnham: Ashgate, 2010). The link between excessive emotions and
sin was occasionally emphasized in cases of demonic possession as well; see the chapter of
Sari Katajala-Peltomaa in this compilation.
7 Catherine Peyroux, “Gertrud’s Furor: Reading Anger in an Early Medieval Saint’s Life,”
in Anger’s Past, 36–55; Gerd Althoff, “Ira Regis: Prolegomena to a History of Royal Anger,”
in Anger’s Past, 59–74, and Paul Hyams, “What Did Henry III of England Think in Bed and in
French about Kingship and Anger?,” in Anger’s Past, 92–126.
8 Susanna Throop, “Zeal, Anger and Vengeance: The Emotional Rhetoric of Crusading,” in
Vengeance in the Middle Ages, 178, 186–187.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
73
in Latin.9 Can we therefore be sure that anger was explained and understood
in a similar fashion in other contexts? Which of anger’s three dimensions was
stressed by common medieval men and women? This chapter seeks to answer
these questions: I analyse how anger was depicted, which symptoms were
ascribed it, what was believed to cause it and what consequences it was
believed to have.
My analysis is based on a special literary genre, exemplum tales, which
existed already in Antiquity. As the term itself reveals, an exemplum is a tale
which contains an example – usually a warning – for the audience. Medieval
preachers included clarifying and moralising tales in their sermons in order to
make their message clear for laypeople. For that purpose, what could have
been a better way than using a “real person” or a “true event” as an example?
Tales of different origins and different ages were gathered into collections,
which also circulated as translations into numerous vernaculars. Exempla also
appeared in other forms of literature, not least in saints’ lives and miracles. So
vivid was this genre that we can estimate that almost all Western European
laypeople who ever visited a church must have heard at least one exemplum,
although the concept itself almost certainly remained unknown to the
majority.10
Because an exemplum had to be clear enough for the illiterate uneducated
audience to understand, and because it could be mixed with elements from
the culture of the lower classes, it formed a bridge between high culture and
popular culture. That is why it serves well as source material for a study which
analyses ideas of disorders. Of course, the interpretation available for us to
9
10
There are certain exceptions, such as Paul Freedman, “Peasant Anger in the Late Middle
Ages,” in Anger’s Past, 171–188 and Britt-Mari Näsström, Bärsärkarna: Vikingatidens elitsol
dater (Stockholm: Norstedt, 2006).
See, for example, Hjalmar Crohns, Legenden och medeltidens latinska predikan och
“exempla” in deras värdesättning av kvinnan (Helsinki: Finnish Academy of Science and
Letters, 1915); Anne Riising, Danmarks middelalderlige prædiken (Copenhagen: Institut
for Dansk Kirkehistorie, 1969); Jacques Berlioz and Marie Anne Polo de Beaulieu, ed.,
Les Exempla médiévaux: Introduction à la recherche, suivie des tables critiques de l’Index
exemplorum de Frederic C. Tubach (Carcassone: Garae/Hesiode, 1992); Jacques Berlioz and
Marie Anne Polo de Beaulieu, eds., Les exempla médiévaux: Nouvelles perspectives, actes
du colloque de Saint-Cloud, 29–30 septembre 1994 (Paris: Honoré Champion, 1998);
Marek Tamm, “Exempla and Folklore: Popular Preaching in Medieval Estonia and
Finland,” in Studies in Folklore and Popular Religion, Vol. 3, ed. Ülo Valk (Tartu: University
of Tartu, 1999), 169–183, and Jussi Hanska, “Exemplum historiakirjoituksessa: Miten keskiaikaista exemplum-materiaalia on tutkittu ja miten sitä tulisi tutkia,” in Esimerkin voima,
ed. Liisa Saariluoma (Turku: Kirja-Aurora, 2001), 85–101.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
74
Lamberg
research comes mostly from the literate social strata, but not even learned
monks composing didactic tales in monasteries were completely isolated from
the culture of the masses – after all, most of them had been born in lay families. For several reasons, exempla contain patterns that must have been shared
by virtually everyone in medieval society.11
My method is derived from the study of concepts: I focus on tales that mention or describe anger and I analyse the terms used to describe it. Because
I intend to see how anger was understood and treated in areas where
Christianity was still of relatively recent origin, I focus on Northern Europe,
that is Scandinavia and Finland, which were slowly Christianised from the
tenth century onwards. The main source of my study is an exempla collection
which was composed in the monastery of Vadstena in Sweden before the end
of the fourteenth century and which was apparently used in other parts of the
North as well. To gain a more profound understanding of anger as a disorder,
these Northern sources are compared to more general conceptualisations of
medieval culture.
I begin my study by giving a brief survey of the possibilities and limitations
of the source material. After that, since exempla were usually presented as if
events and experiences they describe had really happened to living people,
I analyse the social and gendered structures of the person gallery in the
collection of tales I am studying. Because my findings point toward an
understanding that anger was perceived both as an emotional state and as a
behavioural disturbance, I handle these topics in separate sections, paying special attention to the imagery dealing with the spiritual, social and mental
effects of anger.
The Book of Wonders
For this study, I have analysed all 192 exempla in the late medieval Swedish
codex called Codex Holmiensis A 110, nowadays preserved in the Royal Library
11
This cultural interaction is discussed, for example, in Joseph Szövérffy, “Some Notes on
Medieval Studies and Folklore,” Journal of American Folklore 73 (1960): 239–244; Aron
Gurevich, Medieval Popular Culture: Problems of Belief and Perception, trans. János M. Bak
and Paul A. Hollingsworth, Cambridge Studies in Oral and Literate Culture, Vol. 14
(Cambridge: Cambridge University Press, 1989); Jürgen Beyer, “On the Transformation of
Apparition Stories in Scandinavia and Germany, c. 1350–1700,” Folkore 110 (1999): 39–47,
and Carl Watkins, “‘Folklore’ and ‘Popular Religion’ in Britain during the Middle Ages,”
Folklore 115 (2004): 140–150.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
75
of Sweden, Stockholm. This collection, also known as Järteckensboken (The
Book of Miracles/Wonders), was composed around 1385 in the Birgittine
monastery of Vadstena.12 According to their Rule, Birgittine brothers were
ordered to preach to lay people and to give clear and understandable sermons,13 so a collection of exempla from this monastic order should be an
especially fruitful source for an analysis that aims to approach the sentiments of the wider masses. Besides that, the Birgittine monasteries were
open for both sexes, so it is interesting to see if and how the double monastery structure is reflected in the tales and in the choice of collected (and
translated) tales.
The collection has been published in a source edition by the Swedish philologist Gustaf Edvard Klemming.14 A digitalised version of this edition is
accessible online via Fornsvenska textbanken.15 There exist also two shorter
and later medieval versions of the same text. The shorter one belongs to the
National Library of Finland in Helsinki, originating most likely from Birgittine
circles, perhaps via the monastery of Naantali (Nådendal in Swedish; Vallis
Gratiae in Latin). It is actually a fragment, consisting of probably eight more or
less worn quarto-sized pages, most of which has been published in Klemming’s
edition.16 The longer variant contains approximately 60 exempla at the end of
12
13
14
15
16
The collection consists of fol. 45v–122v in KB Codex Holmiensis A 110.
Lennart Hollman, ed., Den heliga Birgittas Reuelaciones extrauagantes, Samlingar utgivna
av Svenska Fornskriftsällskapet, Series 2: Latinska skrifter, Vol. 5 (Uppsala: Svenska
Fornskriftsällskapet, 1956), 133.
Gustaf Edvard Klemming, ed., Klosterläsning, Samlingar utgivna av Svenska
Fornskriftsällskapet, Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet, Serie 1: Svenska
skrifter, Vol. 22 (Uppsala: Svenska Fornskriftsällskapet, 1877–1878), 4–128. With the exception of a sub-collection dealing with miracles attached to the name of Jesus Christ, the
tales are not numbered. The numbers used in this study derive from Klemming’s edition.
In the manuscript codex, only tales forming two sub-collections dealing with miracles
attached to the Body of Christ and the name of Jesus Christ are numbered.
“Fornsvenska textbanken,” accessed 31 January 2012. http://project2.sol.lu.se/fornsvenska/.
This comprehensive database contains digitalized editions of a considerable number of
literary works written in medieval Swedish.
Thanks to Dr Jesse Keskiaho I was able to find a fragment of a variant of Järteckensboken
at the National Library of Finland in Helsinki. For some reason, this fragment is not
included in Klemming’s edition, although it belonged to the collections of the Helsinki
University Library (nowadays the National Library of Finland) and Klemming was aware
of a “Finnish” variant and included four pages of it in his edition (Klemming, Klosterläsning,
430–434). So far, I have not been able to find those pages published by Klemming – they
are not part of the fragment I was able to study, although they most likely originate from
the same variant. According to Klemming, they should be found at the National Library.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
76
Lamberg
a manuscript volume.17 The Danish variant seems to have been written by a
Birgittine nun at the monastery of Maribo in the middle of the fifteenth century or slightly after that.18 There was probably at least one more Nordic copy
made, for the Birgittine monastery of Munkaliv near Bergen in Norway.19
Järteckensboken and its variants are written in medieval Swedish, but the
text must have originated elsewhere and in some other language. When any of
its tales mentions a geographical setting by name, it always lies outside
Scandinavia – in areas which nowadays belong to Germany, France, England,
Italy, Spain, Portugal, Greece or the Near East. This is a strong indication of
a non-Nordic origin: the collection was “merely” translated by the Birgittines.
Although research has so far been unable to identify the original collection,
some of its tales can be found in other works, including other contemporary
works in Swedish.20 Because there are no references to plague in Järteckens
boken, which otherwise lists a considerable number of illnesses and defects,
the original collection probably derives from the era before the Black Death.
Given that the purpose of this study is to focus on Nordic mentalities, one
has to ask how well the Book of Wonders, which clearly includes non-Nordic
material, serves as the main source material. One answer is that it is hard to
divide any works of medieval literature into “domestic” and “foreign” ones.
Texts were not simply translated verbatim in the Middle Ages; instead, they
were simultaneously almost always partly edited or re-written, even mixed
with other texts or new sequences composed by the translator. Thus texts were
adapted for the purposes of the translator-compiler or those of his or her audience. What we now understand as translation, whereby the translator seeks to
be as faithful to the original wording as possible, did exist already in the medieval literary culture, but by far the most common method of transmitting the
message from one language to another was to compose a paraphrase, which
was freer in form and which could involve some changes in the contents.21
17
18
19
20
21
Cod. AM 787 quarto in the Arnamagnean Collection in Copenhagen.
Roger Andersson, ed., Sermones sacri Svecice: The Sermon Collection in Cod. AM 787 4°,
Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet, Serie 1: Svenska skrifter, Vol. 86
(Uppsala: Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet, 2006), 22–23. Andersson is
referring to a dating given by Brita Olrik Frederiksen.
The total number of preserved, known Nordic manuscripts of Järteckensboken is three.
Sam. Henning, ed., Siælinna Thrøst, Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet,
Serie 1: Svenska skrifter, Vol. 59 (Uppsala: Svenska Fornskriftsällskapet, 1954).
Alastair J. Minnis, Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later
Middle Ages (London: Scholar Press, 1984), esp. 94. The mixtures of domestic and foreign
elements in medieval Swedish manuscript codices are presented in Jonas Carlquist,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
77
Bearing this in mind, Järteckensboken has great value as a medieval Nordic
text, which casts light upon Nordic cultural and mental patterns of the
scribe’s time. After all, the translator or translators had to utilise a lot of comparable domestic terminology to make the original terms comprehensible to
Nordic audiences.
Unfortunately, the non-Nordic original text has not been found, which
makes it impossible to determine to what degree the Swedish version was
rephrased. It is at least possible to make a comparison between the version
made in Vadstena and its two fragmentary copies and conclude that these texts
are almost identical in wording – the two fragments must be direct copies of
the “original translation.”22 This copying also suggests that Järteckensboken
belonged to those core texts which the Birgittines in Vadstena wanted to share
with their brothers and sisters in the Nordic sister monasteries.23 Most likely,
the tales of this collection were intended mainly for the use of the sisters and
lay brothers whose knowledge of Latin was weaker. But it is plausible that
Birgittine preachers also utilised the tales when they preached to pilgrims visiting the monastery church. It can also be assumed that exempla were retold or
referred to when Birgittine priest brothers gave private absolutions and
reprimands.
At first reading most of the exempla in Järteckensboken seem “merely” to
stress the salvation received through the Christian faith: one should live humbly and devoutly and resist the devil’s temptations, one should avoid vanity
and greed, one should confess one’s sins completely, especially when one is
going to partake of the Communion, one should avoid all kind of worldly working or feasting during holidays, one should not worship the Devil or exploit
Christian rituals or sacraments for magical purposes, one should receive the
Holy Communion, at least at Easter Mass or when one is lying on one’s sick or
death bed: the list continues. Indeed, it appears as if exempla most of all reflect
the worry felt by clergymen, who were apparently afraid of losing their own
authority, or of the misuse of Christian emblems.
22
23
Handskriften som historiskt vittne: Fornsvenska samlingshandskrifter – miljö och funktion,
Runica et mediævalia, Opuscula, Vol. 6 (Stockholm: Sällskapet Runica et mediævalia,
2002).
Also Klemming’s edition of Codex Holmiensis A 110 is very accurate.
On Birgittine monasteries in the North in the Middle Ages, see, for example, Hans
Cnattingius, Studies in the Order of St. Bridget of Sweden, Vol. 1: The Crisis in the 1420’s,
Stockholm Studies in History, Vol. 7 (Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1963); Tore Nyberg,
Birgittinische Klostergrundungen des Mittelalters, Bibliotheca Historica Lundensis, Vol. 15
(Lund: Gleerup, 1965).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
78
Lamberg
Research dealing with saints’ lives and miracles has shown, however, that
religious elements were interwoven with elements of profane everyday culture
and a careful examination of the tales enables us to trace structures and ideas
which were not limited only to the religious sphere.24 If we analyse, for example, the tale that tells of a woman who became so angry when her baby boy
soiled her clothes that she cursed him by saying: “I give you to the devil!” (tale
no. 140),25 it is obvious that the tale is based on tension in parent–child relationships, actually a timeless issue. The tale is given a religious framework, but
its core is banal and profane.
When we think of the role of exempla as cultural transmitters or, depending
on the view, as cultural transmissions, we should not assume that they were
invariably transmitted downwards in medieval society from the upper medieval social strata to the lower: the Catholic clergy was not a closed caste and it
continually recruited new members from various circles of society. Those who
received higher education and produced texts of their own carried with them
a cultural heritage that was shared by laypeople. The results of these transmissions can also be seen in Järteckensboken, as several of its tales must have been
based on oral culture – sometimes on tales which we would call “urban legends.” Some must have originated as anecdotes or even jokes.26
A collection of exempla contains tales of different origins and different forms. A single tale might have several meanings and it might be narrated
in different ways. Furthermore, a preacher could stress different elements
on different occasions and perhaps omit certain other elements. Moreover,
the listeners – most literary works reached their audience by means of
oral readings – could receive and understand the tale in their own individual ways. Allowing for these variations in form and interpretation, here
I intend to make an analysis based on the message which the collection
composer wanted to transmit and how he described elements in the culture
surrounding him.
24
25
26
See, for example, Christian Krötzl, “Religion and Everyday Life in the Scandinavian Later
Middle Ages,” in Norden og Europa i middelalderen, ed. Per Ingesman and Thomas
Lindkvist, Skrifter udgivet af Jysk Selskab for Historie, Vol. 47 (Århus: Jysk Selskab for
Historie, 2001), 203–215, and Sari Katajala-Peltomaa, Gender, Miracles and Daily Life: The
Evidence of FourteenthCentury Canonization Processes (Turnhout: Brepols, 2009).
KB Cod. A 110, fol. 101v. See also note 39.
See, for example, tale no. 39, where a small boy misunderstands the sacrament of the
Eucharist, which could be depicted by means of a beautiful boy child in medieval imagery
(we read of a similar case in the tale no. 29), and becomes afraid that the priest will eat
him too. KB Cod. A 110, fol. 61r–61v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
79
The Person Gallery and Its Subcategories
It is important to start with the gallery of people in Järteckensboken because, of
course, it influences the contents of the tales. Although the collection was
composed in a monastery and used mainly within the religious sphere, most of
its tales are set outside churches and religious houses. Even if priests and members of the religious orders appear in most tales, they do not always have such
a central role in the tale that they can be regarded as main characters. In fact,
most tales centre around laypeople. In several tales we can trace an antagonistic relationship between the clergy and a soothsayer, clairvoyants and healers
who are depicted as witches, and magicians and devil worshippers. Usually in
such tales, a clergyman makes a brief appearance in the role of absolver, or he
helps in some other way by utilising the powers of the holy Church.
If we look at the societal backgrounds of the characters, the world of
Järteckensboken includes all social strata, from the poorest to kings, emperors
and popes. On occasion, people on the margins, such as Jews and forest bandits, figure in the tales. When the events take place outside Europe or on its
frontiers we may also meet heathens. But the usual character seems to belong
to the upper rungs of Western European society: if he is a member of the religious estate, he is either a priest or a monk; if he is a layman, he is either a
noble or a burgher. The peasant stratum – the vast majority of the population
in Sweden and other parts of Western Christianity – is clearly underrepresented: in fact, the peasants are almost invisible by comparison with those
characterised as poor. This is one explanation for the lack of references to manual labour in the tales. One tale (no. 154), which recounts the assimilation
problems of a nobleman who has entered a monastery, states (and now we are
perhaps dealing with an addition made by the Birgittine translator) that it
was then – that is, in the distant past – a custom that the monks worked with
their hands.27
Most characters in the tales are male. In only about 20% of the tales do we
meet both men and women. But not all characters are equally important. If we
concentrate on those characters who seem to dominate individual tales or
who experience the described events, it is usually a male or a couple of males
around whom each tale is centred. Of the 192 exempla in Järteckensboken, 140
are centred around male characters. Only 29 can be said to have a female central character. Thus the male-centred worldview becomes ever more evident.
Then there are approximately twenty tales, where it is difficult to divide
characters into central and supporting ones.
27
KB Cod. A 110, fol. 105v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
80
Lamberg
Without doubt the uneven gender distribution reflects the generally more
active role of men in late medieval society: after all, men have left more record
of themselves in the extant literary sources of medieval Europe. Of course,
even if the central character of a tale is male and belongs to a certain social
group, the message may still have been directed to the opposite sex and people
belonging to other social strata. On the other hand, the reader or listener who
was socially closer to the character is more likely to have identified with him or
her. Moreover, it is important to pay attention to the relationship between the
themes and the characters used to explicate them. For example, as we have
already seen, it was a mother and not a father who became angry with a baby
boy in tale no. 140.
Anger as an Alienating Factor
Wredhe appears in nine tales of Järteckensboken.28 Its connotations are never
clearly defined, except in tale no. 157, where wredhe is mentioned alongside
säwyrdha, “disrespect,” as a counterpart to kärlekir, “love.”29 In other cases, the
meanings of the term can be deduced on the basis of its context. Besides these
nine tales, there are some others depicting similar problems and emotions,
although the term wredhe is not used; as appears below, such tales may be used
for comparison and deeper contextualising.
In three other tales (nos. 117, 161 and 181) the term wredhe does not refer to
human anger, but instead either to God’s wrath or Satan’s wrath.30 In these
cases it is a question of supernatural, authoritative wrath and a human being
or the wrongdoer is its object. Such tales strengthen the idea of anger as something originally inhuman.
In the first Järteckensboken tale that deals with human anger, no. 29, a
woman who is suffering from “great impatience [or anxiety] and anger” goes to
church in order to hear the mass “before the anger left her.”31 The formulation
reveals that anger was seen as something that could leave a person, at least
28
29
30
31
KB Cod. A 110, fol. 59r, 63r–63v, 92v, 98r–98v, 101v, 107r, 109r–110r, 116r, 117v–118v.
KB Cod. A 110, fol. 107r.
KB Cod. A 110, fol. 92v, 109r–110r, 117v–118v.
“En quinna drøfdh aff myklo othuli ok wredhe gik til kyrkio at høra mæsso før æn wredhin
forgik hænne Hon læt vp sin øghon tha gudz likame lyptis viliande se han ok fik engaledhis see han Tha kændis hon widhir sina synd ok tok sik idhrugha for sina wredhe wiliande
gerna scripta sik ok gik sidhan til annat altare hwar annar præstir sagdhe mæsso ok fik
ther se gudz likama j wænasto smaswens liknilse ok fik ther aff mykin andelikin hughnadh ok søtma.” KB Cod. A 110, fol. 59r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
81
temporarily. In other words, we come across the idea that anger originates
from a sphere which lies outside the human body and mind. It should also stay
there: the angry woman in the tale finds out that she is unable to see the
Eucharist. Medieval audiences were certainly supposed to be shocked at this
point, as the holy bread was also the Body of Christ and it was the most intimate bond between human beings and God.32 The angry individual was thus
in danger of spiritual alienation, but there was also a risk of alienation from the
Christian community.33 The symptom the angry woman is suffering from has
sometimes been labelled “hysterical blindness” in later psychology.34 Here we
probably have an indication that there was a recognition that emotions could
cause somatic reactions in medieval culture.
Thus, the first tale in which anger is spoken of seems to transmit ideas,
according to which anger was a spiritual and social as well as a mental disorder.
But it was still possible for such an angered individual to change his or her state
of mind and be healed and saved. Consequently, the angry woman confesses
her sin – anger is indeed called a sin here – and she feels remorse and wants to
receive absolution. Then she sees the Eucharist again, this time in the shape of
a beautiful boy child. This vision was relatively common in the Late Middle
Ages.35 The woman recovers as she gets a lot of “spiritual satisfaction and
sweetness.” As Moshe Sluhovsky has noted, spiritual feelings could – in fact,
had to – be described with the use of a very corporeal vocabulary.36
The reason for the woman’s anger is not specified in the tale, but it is clear
that anger per se is depicted as something harmful which should be avoided.
Because exempla in their written forms represent the culture of the clergy it is
understandable that the tale ascribes the power and the merit of healing the
angered mind to the Church.
In tale no. 129 there is another angry woman, the wife of a pious knight. In
this case we are given the reason behind the anger: she wrongly suspects that
32
33
34
35
36
Miri Rubin, Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture (Cambridge: Cambridge
University Press, 1991).
Melvin Seeman, “On the Meaning of Alienation,” American Sociological Review 24 (1959):
783–791; Anette Erdner, Annabella Magnusson, Maria Nyström and Kim Lützén, “Social
and Existential Alienation Experienced by People with Long-Term Mental Illness,”
Scandinavian Journal of Caring Sciences 19 (2005): 373–380.
See, for example, Richard A. Bryant and Kevin M. McConkey, “Functional Blindness:
A Construction of Cognitive and Social Influences,” Cognitive Neuropsychiatry 4 (1999):
227–241.
Cf. Rubin, Corpus Christi, 135–138.
Moshe Sluhovsky, “The Devil in the Convent,” American Historical Review 107 (2002):
1399–1400.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
82
Lamberg
her husband is visiting other women.37 But instead of asking him to explain
where he goes every morning, she constantly behaves in an “anxious and
angered” manner, not only with him but with everyone else too. Thus anger is
depicted as a disorder that makes an individual a burden to other people.
Finally, when the knight feels that he cannot tolerate her anymore, he asks her
to go away, telling her that he loves another more, one who is “better, more
beautiful and richer.” Hasty and provocative words lead to a hasty over-reaction: the wife takes the knight’s knife and stabs herself, killing both herself and
her unborn child. But the tale has a happy ending nevertheless. The knight
goes to church and kneels down and prays in front of the statue of Virgin Mary,
whereupon the Virgin raises his wife from the dead. She hurries to the church
and admits that the woman her husband loves – that is, the Virgin Mary – is
indeed more beautiful and better than she, as well as above all created things.
The wife is depicted as solely responsible for her anger, because she does not
want to hear any explanations from her husband – in other words, she is clearly
guilty of unfounded anger. As in the previous tale, here it is hinted that the
rightful place of one who is angered is outside the sacred space: the suspicious
wife does not enter the church until she has been revived both physically and
spiritually, and has thus become free from her anger. However, the character of
anger as a mental disorder is not openly stated – we can assume that the woman’s behaviour and the hasty suicide were interpreted as signs of mental unbalance by medieval preachers or their audiences, but we cannot be certain.
As we have already seen, in tale no. 140 the warning against an angered state
of mind is given in a shape of a female figure, when a mother curses her little
son because of her soiled garments.38 This tale apparently warns its audience
37
38
“En gudhlikin riddare plæghadhe hwaria nat ga til ottosang for iomfru marie hedhir Hans
hustru hafdhe han misthænktan at han ginge wanlika til nokra andra quinno. ok wilde
enga orsakan aff hanom hawa vtan tedhe sik badhe hanom ok androm alt tidh drøfdha ok
wredha. Ok thæntidh han gat hona met engo hughnat badh han hona ga fran sik ok sagdhe sik ælska andra bættra ok fæghre ok rikare Ok wilia engaledhis forlata at ælska hona
aff allo hiærta. Hustrun hørdhe thet ok grep sins bonda kniff ok stak sik ginstan gønom
weka liwit ok drap badhe sik ok sit barn som hon hafdhe tha j liweno Riddarin wardh illa
widh at hans hustru hafdhe dræpit sik for hans ordha sculd ok gik til kyrkio ok stodh a
knæm a bønom for iomfru marie bilæte til thæs iomfru maria vpreste hans hustru aff
dødh hulkin ginstan lop til kyrkionna til hans ok sagdhe sant wara at then frun som han
ælskadhe war mykit fæghre ok bættre æn hon ok hedhirlik owir al skapadh thing Hulkin
hona vpreste aff dødh met sinom bønom for hans ælskogha Ther æftir fødde riddarans
hustru liwande barn ok lifdho sidhan j gudhliko liwirne.” KB Cod. A 110, fol. 98r–98v.
“En quinna wredhgadhis mot sinom spædha son Thy at han giordhe oren hænna klædhe.
ok sagdhe til hans Jak andwardha thik diæflinom Ok ginstan greps hon aff diæflinom ok
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
83
against getting angry because of minor everyday setbacks, which is why the illconsidered and disproportionately severe curse causes the mother to be haunted
by devils day and night. Moreover, her child does not want to see her again, so
he has to be raised by another woman. The haunted mother, in turn, is unwilling
to hear mass or anything about God – once again a hint that anger and sin were
linked. It is possible to regard the mother’s stubbornness as a sign of some form
of mental disorder, such as depression, but once again we cannot be sure of this.
What is evident is the image of anger as something which alienates the individual from her surroundings, especially from the Christian community.
In the above tales, anger alienates women from other Christians and also
from their own families. It undermines the ideal image of women as obedient
wives and loving mothers and makes them turn against their husbands and
their children. But probably more serious from the clerical perspective was the
spiritual alienation and the risk of damnation. Nevertheless, it has to be
stressed, on the basis of the above examples, that angry people were apparently believed to have some hope of mercy if they relied on heavenly powers.
This holds true also for the mother in tale no. 140: she finally regrets her sin and
prays to the Virgin Mary. Thus she is freed from the devils (and her anger) and
can be reunited with her son.
In tale no. 178 conscience is said to have different colours depending on the
quality of life: the dark shades belong to those who commit serious sins and
the “bloody ones” (blodhoge) to those who are jealous, angry or full of hate,
whereas the light ones stands for virginity and purity.39 Black and white are
natural opposites to each other, but the colour of blood stands out – the “bloodied ones” are not damned souls, but they are not completely pure either. It is
symptomatic that strong negative emotions have been connected to blood and
the colour of red – perhaps here we see the influence of the doctrine of human
temperaments and the concept of sanguinity.40 The role of blood in religious
39
40
møddis hardhlika dagh ok nat Ok barnit stygdis swa mot modhorinne at thet wilde aldrigh se hona vtan wænde alt tidh sit ænlite fran hænne ok vpfostradhis aff andre quinno,
quinnan som møddis aff diæflinom wilde aldrigh høra mæsso ælla nakat aff gudhi, Vm en
pingizdagha dagh fik hon idhrugha for sina synde, ok andwardhadhe sik ødhmiuklika
iomfru marie, ok wardh quit aff diæflinom ok tok atir til sik sin son, hulkin gladhlika kændis widh hona ok bleff gerna met hænne.” KB Cod. A 110, fol. 101v.
KB Cod. A 110, fol. 116r.
Scholastic medicine based on ancient humoral theory considered humoral imbalance as
the main reason for mental disorders and illnesses in general as is exemplified in
Joutsivuo’s chapter. The amalgam of humoral theory and local culture in interpretation of
mental disorders can be found in Icelandic Family Sagas as well; see the chapter of
Kanerva in this compilation.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
84
Lamberg
and medical thought was ambiguous: it was not only a symbol of danger or
defects, physical or spiritual, but also an instrument of purification. A man
whose blood was let was believed to be healed and likewise a menstruating
woman was at the same time unclean and undergoing a purification process.41
Thus angry people were not depicted in black or regarded as doomed – they
were in a liminal state and had the option to proceed either towards healing or
towards destruction.
Anger as a Source of Aggression
Some tales in Järteckensboken deal with the violent outcome of anger. As noted
above, anger and aggression are regarded as separate phenomena within modern psychology, although they can be linked to each other. A violent action is
often preceded by anger. Violence, in turn, may cause anger. This view was evident also in medieval legislation. For example, the Swedish Law of the Realm
(Landslagen) from the middle of the fourteenth century spoke of violence as
wredhs wærk “works of wrath.” The cause behind violence could, in turn, be
regarded as wredhs wilia “the will of wrath.”42 The last mentioned concept
seems to be present in Järteckensboken. In tale no. 44, which belongs to a subcollection devoted to miracula de nomine ihesu, “miracles of the name of Jesus,”
we hear of a man who aims to kill his enemy because of the injuries the man
has done to him.43 In other words it is clearly an act of aggression – revenge –
in the making. As noted earlier, medieval theologians had an ambiguous attitude towards sentiments connected to revenge, an emotion which could at
least be tolerated.
The vengeful man in tale no. 44 had apparently made his plans known to
those around him, because we read that many people pleaded that he show
41
42
43
Elizabeth Robertson, “Medieval Medical Views of Women and Female Spirituality in the
Ancrene Wisse and Julian of Norwich’s Showings,” in Feminist Approaches to the Body in
Medieval Literature, ed. Linda Lomperis & Sarah Stanbury (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 1993): 145–149.
C.J. Schlyter, ed., Corpus Iuris SueoGotorum Antique: Samling af Sweriges Gamla Lagar,
Vol. 10: Codex Iuris Communis Sueciae Magnæanus: Konung Magnus Erikssons landslag
(Lund: Berglingska boktryckeriet, 1862), 13, 311–312, 323, 331.
“En wilde ændelika dræpa sin owin for the brut som han hafdhe giort mot hanum Mange
badho han hawa miskun ok spara hanum for gudz sculd ok han wilde engaledhis Twe
renliwis mæn komo ok badho som flere ok tha han wilde engaledhis them høra Skreff
annar thæn renliwis mannin ihesu christi nampn j hans ænlite Ok ginstan forgik hans
wredhe swa at han sætte sik fulkomlika met sinom owen.” KB Cod. A 110, fol. 63r–63v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
85
mercy for God’s sake. Two of these were clergymen, but the man is unwilling to
listen to their pleas – once again we have the image of anger as a state of mind
which lasts for a long period and prevents an individual from leading his life
according to Christian values and norms. Finally, one of these two clergymen
writes the name of Jesus Christ on the vengeful man’s forehead “and immediately his anger disappeared so that he settled himself fully with his enemy.” The
vengeful man thus becomes healed – by the touch of a pious man who uses the
name of Jesus Christ as an amulet, albeit most likely invisible. Plausibly, contemporaries understood this phrase so that the clergyman – a priest, an
ordained monk or a mendicant brother – made the IH and XP signs (or at least
one of them) with his finger on the vengeful man’s skin, instead of actually
writing the complete name of Jesus Christ in ink. If any writing material was
implied, it was most likely Chrism or some other holy oil used to heal sick people, or in cases of exorcism.44 More important is the place where the sign is
“written”: the healing act is focused on the forehead, because the seat of anger,
apparently, was behind it, inside the head. As we have already seen, in the case
of the angered woman in tale no. 29, it was also the head that was affected, as
the woman was suddenly unable to see the Eucharist.45
Tale no. 44 bears some resemblance with nos. 58 and 59: in the first two
brothers are seeking revenge upon a man who has killed their father and in the
other two a man is seeking revenge upon another who has killed his brother.46
But anger is not explicitly mentioned. In both cases the act of killing is about
to be carried out on one of the holiest days, Good Friday, but the deed is prevented by God. In a climax which occurs in a church, the avengers make friends
with their enemies and the statue of the crucified Christ bows in front of the
merciful men. These tales suggest that forgiveness (and liberation from anger)
ultimately lay in the hands of God. In other words, anger could be depicted as
an incurable disorder, of which a human being could not necessarily be rid
without assistance from God or His representatives.
It is noteworthy that killings – aggressive actions towards other people – are
always planned by male characters, whereas it can be argued on the basis of
the tales discussed above that women’s anger was envisaged as appearing in
less violent forms: as verbal aggression, intolerable behaviour, mental disorder
or even suicide, but not as murder, unless the suicide of the knight’s wife is
44
45
46
Christopher A. Jones, “The Origins of the ‘Sarum’ Chrism Mass at Eleventh-Century Christ
Church, Canterbury,” Mediaeval Studies 67 (2005): 219–315.
Cf. See, however, Kanerva’s chapter for Icelandic views of the heart as the mind organ that
housed emotions.
KB Cod. A 110, fol. 66v–67v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
86
Lamberg
regarded as an infanticide because she simultaneously killed her unborn child.
In that case, however, it is not stated that she had planned the action beforehand – on the contrary, it was a mode of spontaneous aggressive behaviour
that seems to be regarded as typical for women. It is not uncommon to find
gendered messages in medieval readings: certain grave sins, such as lust and
greed, were especially associated with women.47 Moreover, medieval literature
tended to depict women as emotionally more unstable than men. Such ideas
stemmed partly from medical ideas regarding the female physiology, but even
behind learned interpretations there must be a suspicion of patriarchal ideology, since most literary works were written by men.48
Although the sample analysed here is relatively small, it is significant that
tales involving open outbursts of anger most often seem to have been told by
means of female examples. The mentalities in Järteckensboken have some
resemblance to high medieval German law texts and works of fiction that
linked negative emotions mainly to women and heroic anger mainly to men.49
Perhaps this patriarchal, gendered worldview was one of the reasons why
Birgittine brothers in Vadstena Monastery decided to translate this collection
into Swedish: after all, the majority of the listeners were women, because nuns
far outnumbered brothers.50 However, no tale of anger actually told of an
angry clergyman or nun. All the role models and warning examples were in the
guise of laymen and laywomen. Men and women of religious orders are present in some of the tales which deal with disobedience and other matters. As
regards the angry characters, very little is said of their social backgrounds, with
the exception of two knights and the wife of a knight. The absence of titles
probably helped listeners to identify with the characters, as these remained
merely men, women, wives and other relatives. However, references to knightly
47
48
49
50
Ruth Mazo Karras, “Gendered Sin and Misogyny in John of Bromyard’s ‘Summa
Predicantium’,” Traditio 47 (1992): 241–242. Gendered structures in literary works produced in the Birgittine monastery of Naantali are discussed in Marko Lamberg, “Authority
through Gendered Role Models: The Case of Late Medieval Monastic Literature at
Naantali,” in Saint Birgitta, Syon and Vadstena: Papers from a Symposium in Stockholm 4–6
October 2007, ed. Claes Gejrot, Sara Risberg and Mia Åkestam, Kungl. Vitterhets historie
och antikvitets akademien, Konferenser, Vol. 73 (Stockholm: Kungl. Vitterhets historie och
antikvitets akademien, 2010), 200–215.
Lisa Perfertti, “Introduction,” in The Representation of Women’s Emotions in Medieval and
Early Modern Culture, ed. Lisa Perfetti (Gainesville: University Press, 2005), 2, 4–5.
Sarah Westphal, “Calefurnia’s Rage: Emotions and Gender in Late Medieval Law and
Literature,” in The Representation of Women’s Emotions in Medieval and Early Modern
Culture, ed. Lisa Perfetti (Gainesville: University Press, 2005), 165, 171, 184.
The number of men is discussed in Nyberg, Klostergründungen, 228–231.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
87
families would not necessarily prevent the audience from identifying with the
examples, at least not among the sisters’ convent of the Vadstena Monastery,
because more than one in four nuns came from aristocratic families.51
One form of aggression has usually been held as a sign of mental disorder in
medieval as well as in modern thought. The Catholic Church regarded – as it
still regards – suicide as a grave sin and according to modern psychological
theories, suicide can also be interpreted as aggression and an ultimate consequence of anger.52 Besides the tale of the pious knight and his hot tempered
wife, three other tales deal with suicide. In tale no. 93 we meet another wife in
an almost identical situation to that of the knight’s wife, although anger is not
mentioned as such: instead, the woman is despairing because her husband has
relationships with fallen women and she wants to kill herself. One day she
decides not to follow other people to the mass but stays at home and, “on an
impulse from the Devil,” attempts to drown herself. The idea of spiritual and
social alienation is indeed very clearly stated in this tale. Miraculously, her
body does not sink, but instead floats down the river, thanks to her devotedness to the Virgin Mary.53 This tale seems to indicate that an emotional burden
may bring about suicidal thoughts and even a suicide attempt. Sorrow as an
explanation for the attempt is quite clearly described in this tale.54
Although ideas associated with anger are discussed largely by means of
female characters in Järteckensboken, suicide is dealt with in a more balanced
way regarding the gender ratio, since the other two stories related to this dark
51
52
53
54
Curt Wallin, “Vadstenanunnornas sociala proveniens,” in Birgitta, hendes værk og hendes
klostre i Norden, ed. Tore Nyberg, Odense University Studies in History and Social Sciences,
Vol. 150 (Odense: Syddansk universitertsforlag, 1991), 291–322.
Kenneth R. Conner, Paul R. Duberstein, Yeates Conwell and Eric D. Caine, “Reactive
Aggression and Suicide: Theory and Evidence,” Aggression and Violent Behavior 8 (2003):
413–432.
“En quinna war widh tolosa stadh swa som iak hørdhe aff hænna scriptafadhur hulkin
som wan war badhe j genwerdho oc sælikhet at sighia aue maria Thæsse quinnan hafdhe
skøran man ok for thy at hon wiste han synda met androm quinnom kom hon j swa mykin
harm at hon thænkte at dræpa sik siælwa aff diæfwlsens inskiutilsom ok vm en hælghan
dagh tha folkit war alt til mæsso wilde hon fulkomna sin onda tanka ok bleff hema fran
mæssonne ok j førdhe sik ok thyngde sik met them thungasta klædhum ok skinnom som
hon hafdhe ok kastadhe sik j ena floodh som ther war nær widhirfrestande met alle makt.
at nidhirsænkia sik ok for matte ey vtan stodh owir watnit til thæs mæn komo ok vtleddo
hona aff watnino. ok swa wardh hon fræls thy at hon ey afflæt at helsa guz modhor mariam.” KB Cod. A 110, fol. 89v–81r.
Melancholy, which could lead to sorrow, apathy and loss of will to live, was considered by
medieval authors to be one of the most typical forms of mental disorder; on concepts and
expressions of melancholy, see the chapters of McCleery and Joutsivuo.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
88
Lamberg
topic are told by means of male characters. The degree to which mental burden
is explored varies: a man jumps into the water and he is said to be too depressed
to live because of worldly (or corporeal, as likamlika could have also that meaning) setbacks, but when we hear of a knight who attempts to drown himself,
his motivations are not clarified at all.55 As in those discussed above, in these
tales the mentally burdened individual is saved miraculously: the scribes
apparently felt it was safer not to give people too many negative examples,
especially when such a taboo matter as suicide was handled, and decided
instead to encourage their audience to be patient with their faith.
It must be stressed that only one of the four tales dealing with suicide states
openly that anger is the main emotion behind the attempt, namely the tale of
a pious knight and his disturbed wife. Apparently it was easier to connect
suicide – an act which was directed against oneself – with sorrow and grief,
whereas anger was regarded more as an emotion that would lead to attacks on
other people.
Conclusions
As the brief comparison between the concepts of anger and ånger and their
equivalents at the beginning of this chapter showed, unbalanced states of
mind are not easy to identify as the boundaries between different emotions
and their symptoms are unclear. But medieval minds sought to analyse and
understand the nature of anger, at least in order to avoid, suppress or tame it.
The tales in the Book of Wonders, which in many ways combined popular
beliefs with learned theology, reflect the idea that anger was most of all a sin,
that is, a spiritual disorder, because anger prevented the affected person from
leading his or her life according to the Christian norms and ideals. This characterisation is very understandable in the light of our knowledge of the origins of
the exempla collection: it was written down at the monastery of Vadstena and
it was most likely an adaptation of some already existing collection composed
by members of the clergy in Central or Southern Europe.
But the image of anger was not entirely black; according to several tales, it
did not necessarily lead to damnation, as divine mercy was available even for
those who succumbed to it. Anger was more like a liminal state, a risk zone. Its
origins seem to have been unclear: some tales do mention plausible reasons,
such as jealousy or the killing of a near relative, but where the anger actually
came from and where it went were questions that the exempla did not seek to
55
KB Cod. A 110, fol. 72v, 73v–74r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Anger as a Spiritual, Social and Mental Disorder
89
answer, at least in the collection studied. Nevertheless, two conclusions as to
the character of anger may be drawn from the tales: it was an unwanted element in human beings and it created distance, not merely between God and
the angered individual, but also between people.
The social consequences of anger were handled or at least touched upon in
several tales: an angry individual became alienated from his or her fellow
Christians, even from the nearest family members. He or she could be a burden
or even a threat to other people. Anger was thus regarded also as a serious
social disorder. Probably this is why violent actions carried out during bouts of
anger formed a category of their own in late medieval Swedish legislation, as
noted earlier. No doubt there existed similarities in mentalities between different parts of medieval Europe, which must have facilitated the reception of the
exemplum tales among the Northerners.
In some tales anger also appears as something that we might call a mental
disorder, and it seems that medieval men and women too perceived anger as a
factor which affected one’s state of mind in a negative way. In some cases the
choice of words hints at this: an angry individual is simultaneously characterised as impatient or sad, or he or she suffers from devils’ torments night and
day. However, we must be aware of the fact that our own cultural background
influences our interpretations. We can interpret the angry woman’s blindness
in the church as a psychosomatic reaction to stress, for instance, and likewise
we can regard the angry mother’s long separation from her child, as well as the
continuous haunting of the “devils,” as expressions of deep depression which
was probably launched by guilt, and perhaps also aggressive feelings, because
she felt that she was unable to fulfil the expectations as a good, loving and tolerant mother. But clearly we cannot be certain that medieval listeners understood the tales in that way. Probably there were those who were satisfied with
the explanation that anger was a grave sin.
The tales in Järteckensboken incorporate general European ideas in that
they tend to regard anger as an especially female vice. Men too can get angry,
but in such cases they always have a cause for their emotional state – they are
planning to avenge an injury that had been done to them or to their nearest
ones. As noted earlier, anger in cases of righteous vengeance could at least be
understood, and even tolerated, by medieval theologians. By contrast, angry
women are depicted merely as acting hot-headedly and impatiently in everyday situations – they are angry “without a cause.” Here we can sense traces of
the patriarchal stereotypical imagery that also characterised Western European
theology and learned culture in general.
The idea of uncontrolled anger which can generate harmful bodily reactions and cause destruction to other people was no doubt also an expression of
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
90
Lamberg
general European ideology. As a consequence of their nature as an aspect of
Christian culture, exempla stress the significance of personal devotion for
acquiring a cure. Medieval anger appears as something which could and
should be controlled and managed. If the individual was unable to do so, he or
she might get help from God Almighty or His representatives. If we think carefully about the main characters in the tales discussed above, not all of them
ended up with an improved quality of life in the context of the written narrative: for example, the woman who had been blinded because of her anger got
her sight back, but nothing is said about the matters that had made her angry
in the first place. Did the conditions of her life change? What was the case with
those who tried to commit suicide, but were prevented from doing so – were
they happier afterwards? These are questions we cannot know the answers to.
Perhaps medieval men and women also pondered these questions when they
heard the tales; perhaps the priests, monks and mendicant brothers had to
invent additions to the tales, if some among their audiences wanted to know
more. Faith, patience, remorse, hope or forgiveness seem to have been the best
aid or medicine offered in these tales – or the best the clergymen who told
them could offer to their listeners.
Of course, in the late medieval North there may still have been individuals
who did not share the explanations given by the Catholic Church. The members of the Birgittine Order belonged to those strata which were heavily influenced by general European cultural patterns – they lived their lives surrounded
by a vast amount of literature of Central or Southern European origin, so it
must have been easier for them than for common laypeople to comprehend
the message in foreign exempla, especially after the tales had been translated
into the vernacular. But in parts of Scandinavia and Finland many households
and communities were remote from monasteries, churches and preachers. We
cannot know if they ever heard exempla like those included in Järteckensboken,
nor how they perceived the behaviour that Järteckensboken linked to anger.
Nevertheless, in principle they too were targets of the tales, and their more
Europeanised contemporaries most likely took it for granted that they would
understand the tales – at least after their contents had been explained to them.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Signs of Mental Disorder in Late Medieval
Visual Evidence
Gerhard Jaritz
Images are an important part of any communication.1 They transmit, among
other messages, social, cultural, religious, economic, scientific, or political
ideas. They help people, both senders and receivers, to recognise, to understand, to teach, to warn, to emotionalize, and so on. Historians’ use of images
and analysis of the visual culture of the past always leads to questions about
the “reality” of the contents of images, the cultural constructions of “reality
effects,”2 and the code systems that determined the statements offered by
images.3 Late medieval images, in particular, played an important role in this
regard.
All the above aspects have to be considered when using images for analysing
the visual representation of persons suffering from mental disorders. The
importance of seeing the “construction” of disability in the context of the
visibility and perceptibility of distinguishing marks has been generally recognised in all fields of Disability Studies.4 This is certainly true for the medieval
1 See, e.g., Paul Martin Lester, Visual Communication: Images with Messages, 4th ed. (Belmont,
CA: Thomson Wadsworth, 2006).
2 Roland Barthes, “The Reality Effect,” in idem, The Rustle of Language, trans. Richard Howard
(Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1989), 141–148. Concerning late
medieval art, see Keith Moxey, “Reading the ‘Reality Effect’,” in Pictura quasi fictura: Die Rolle
des Bildes in der Erforschung von Alltag und Sachkultur des Mittelalters und der frühen Neuzeit,
ed. Gerhard Jaritz (Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1996),
15–21.
3 See, e.g., Ernst H. Gombrich, “Image and Code: Scopes and Limits of Conventionalism in
Pictorial Representation,” in Image and Code, ed. Wendy Steiner (Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1981), 11–42.
4 Anne Waldschmidt, “Macht – Wissen – Körper. Anschlüsse an Michel Foucault in den
Disability Studies,” in Disability Studies. Kultursoziologie und Soziologie der Behinderung, ed.
Anne Waldschmidt and Werner Schneider (Bielefeld: transcript Verlag, 2007), 55–77, at 64:
“…die Bedeutung des Sehens für die Konstruktion von ‘Behinderung’ über den Stellenwert
von Visibilität und Wahrnehmbarkeit von Merkmalen verhandeln.” See also Andere Bilder.
Zur Produktion von Behinderung in der visuellen Kultur, ed. Beate Ochsner and Anna Grebe
(Bielefeld: transcript Verlag, 2013), 7–8. Concerning images of mental illness in modern mass
media, see Martin Halliwell, Images of Idiocy: the Idiot Figure in Modern Fiction and Film
© Gerhard Jaritz, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_006
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
92
Jaritz
pictorial evidence that will be used as a source material in this contribution.
The chapter concentrates on such visual evidence, its signs, symbolic charac
ter, patterns, and their development, which were, in a religious context, mainly
meant for a more or less learned public of nonspecialists in the field of medi
cine: from members of monastic houses to the broad scope of churchgoers of
different social, cultural, and intellectual levels. I will use pictorial material
originating from Central Europe, from the end of the thirteenth to the begin
ning of the sixteenth century.5 However, specific medical images, being mainly
illustrations in medical manuscripts, are not handled here.6
Visual Intercessions and Restoring Mental Order
Usually visual representation of mental disorder characterises the depicted
persons as either negative or positive, to be helped or healed, mostly by the
(Aldershot and Burlington: Ashgate, 2004); Otto F. Wahl, Media Madness: Public Images of
Mental Illness (New Brunswick: Rutgers University Press, 1995).
5 The images are taken from realonline, the Central European image database of the “Institut
für Realienkunde des Mittelalters und der frühen Neuzeit” of the University of Salzburg in
Austria (www.tethys.imareal.sbg.ac.at/realonline). The database contains c. 25,000, in detail
described, images of panel and wall paintings, manuscript illuminations, etc. from the period
of the 13th century to c. 1600 that are originating from today’s Austria, Southern Germany, the
Czech Republic, Slovakia, Hungary, Transylvania, Slovenia, and South Tyrol.
6 There is a large number of studies on medieval medical illustrations; see, e.g., Loren C.
MacKinney, “Medical Illustrations in Medieval Manuscripts of the Vatican Library,”
Manuscripta 3 (1959): 3–18 and 76–88; Loren C. MacKinney, “Medieval Medical Miniatures in
Central and Eastern European Collections,” Manuscripta 5 (1961): 131–150; Loren C. MacKinney
and Thomas Herndon, “American Manuscript Collections of Medieval Medical Miniatures
and Texts,” Journal of the History of Medicine and Allied Sciences 17 (1962): 284–307; Iidem,
Medical Illustrations in Medieval Manuscripts, 2 vols (London: Wellcome Historical Medical
Library, and Berkeley: University of California Press, 1965); Robert Herrlinger, History of
Medical Illustration, from Antiquity to 1600 (London: Pitman Medical & Scientific Publishing
Co., 1970); Helmut Vogt, Das Bild des Kranken: die Darstellung äusserer Veränderungen durch
innere Leiden und ihrer Heilmassnahmen von der Renaissance bis in unsere Zeit, 2nd ed.
(Munich: Bergmann, 1980); Peter Murray Jones, Medieval Medical Miniatures (London: British
Museum, 1984); Idem, Medieval Medicine in Illuminated Manuscripts (London: British Library,
1998); Idem, “Image, Word, and Medicine in the Middle Ages,” in Visualizing Medieval
Medicine and Natural History, 1200–1550, ed. Jean A. Givens et al. (Aldershot and Burlington:
Ashgate, 2006), 1–24; Francesca Guerra, “Simplifying Access: Metadata for Medieval Disabil
ity Studies,” PNLA Quarterly 74: 2 (2010): 10–26, http://www.pnla.org/assets/documents/
Quarterly/pnlaq742winter2010.pdf, accessed August 2, 2013.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
SIGNS OF MENTAL DISORDER
93
intercession of saints. Saints, for instance, can be traced in votive images or
depictions of miracles that had happened at pilgrimages, mainly from the end
of the fifteenth century onwards. Two image cycles of this type from Austria
are the socalled Large (c. 1520) and Small (1512) Mariazell Miracle altars, which
originate from the important Styrian place of pilgrimage of the same name,
Mariazell.7 One example of mental disorder in these panels, and its healing
through the intercession of the Virgin, refers to the falling sickness, that is, epi
lepsy.8 There are a large number of existing late medieval visual representa
tions of persons suffering from epilepsy and its cure. They range from biblical
scenes to depictions of Saint Valentine to votive images and miracle series.
The example from the Large Mariazell Miracle altar shows a woman from a
rather wealthy urban or aristocratic family, who had fallen but was healed
through the intercession of the Virgin, who had been appealed to by the wom
an’s husband (fig. 1).9
The fifthcentury missionary bishop Saint Valentine of Raetia became the
most important patron of and intercessor for epileptics, especially in the
Germanspeaking areas. His attribute is an epileptic, often a child, lying at his
feet. This can mainly be explained by the phonetic similarity in the German
language of the verb “to fall” (“fallen”) and the saint’s name Valentine
(“Valentin”). Thus, the number of depictions of epileptics in connection with
Saint Valentine in late medieval visual evidence, mostly from south German
and Austrian areas is quite considerable.
7 The Large and Small Mariazell Miracle altars (“Großer Mariazeller Wunderaltar”;
“Kleiner Mariazeller Wunderaltar”) are today both kept in the Styrian Universalmuseum
Joanneum in Graz (Austria). The small altar consists of six panels, the large one of 47 panels
showing miracles that happened through the intercession of the Virgin. See, e.g., “…da half
Maria aus aller Not.” Der Große Mariazeller Wunderaltar aus der Zeit um 1520, ed. Walter
Brunner (Graz: Steiermärkisches Landesarchiv, 2002); Gerhard Jaritz, “Der Große Mariazeller
Wunderaltar. Oder: Zeichen der Allmacht der Gottesmutter,” in Mariazell und Ungarn. 650
Jahre religiöse Gemeinsamkeit, ed. Walter Brunner et al. (Graz and Esztergom: Steiermärkische
Landesarchiv, 2003), 61–68; Elfriede Grabner, “Kultstätte und Heilbrauch,” in Ungarn in
Mariazell – Mariazell in Ungarn. Geschichte und Erinnerung, ed. Peter Farbaky and Szabolcs
Serfőző (Budapest: Historisches Museum der Stadt Budapest, 2004), 61–73.
8 As a standard work, see still Owsei Temkin, The Falling Sickness. A History of Epilepsy from the
Greeks to the Beginning of Modern Neurology, 2nd ed. (Baltimore and London: The John
Hopkins University Press, 1994), for the Middle Ages and the Renaissance 85–136 and
137–204.
9 The caption says: “Ein fraw ward lange czeit ser beschwerdt mit dem hinffallenden siechtum,
alß pald si ir man gen Cell verhies mit einem opfer ward sie an alle ercznei gesuntt.” (“A
woman was troubled by the falling sickness for a long time. As soon as her husband promised
her to Mariazell with an offering she was restored to health without any medicine.”)
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
94
Figure 1
Jaritz
Miraculous healing from epilepsy in the Large Mariazell Miracle altar (c. 1520).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
95
SIGNS OF MENTAL DISORDER
Generally, the images show different visual representations of the fallen epi
leptics. One can distinguish, for instance, between the following types:
•
•
the fallen woman from the Large Mariazell Miracle altar lying on her stom
ach (fig. 1);
a young man (fig. 2) lying passively on his back but with open mouth, being
healed by Saint Valentine in a Bavarian panel painting from around 1500;10
Figure 2
Saint Valentine healing an
epileptic man.
10
Saint Valentine healing an epileptic, panel of a winged altarpiece, Bartholome Zeitblom,
c. 1500. Augsburg (Germany), Staatsgalerie. See Altdeutsche Gemälde der Staatsgalerie
Augsburg, ed. Gisela Goldberg et al. (Munich: Bayerische Staatsgemäldesammlungen,
1978), 123–127.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
96
•
•
Jaritz
another young man or child who fell as if in a fit, being the attribute of Saint
Valentine in a panel painting from Upper Hungary (fig. 3);11
the epileptic boy (lunaticus) who regularly fell into fire and water and
was carried to Jesus and healed by the latter through exorcism – a visual
representation of the most famous epilepsy healing reference in the
Bible, described in Mark 9:17–27, Matthew 17:14–18, and Luke 9:37–43
(fig. 4).12
Figure 3
An epileptic man as attribute of Saint
Valentine.
Figure 4
Jesus healing the epileptic boy by driving the
devil out of him.
11
12
St. Valentine and St. Stephen of Hungary (detail: the epileptic young man), panel of a
winged altarpiece, beginning of the 16th century. Sabinov (Slovakia), parish church. See
Libuše Cidlinská, Gotické krídlové oltáre na Slovensku (Gothic winged altarpieces in
Slovakia) (Bratislava: Tatran, 1989), 68.
Jesus healing the epileptic boy, book illumination, Moravia (?), c. 1430. Vienna, Austrian
National Library, cod. 485: Historia Novi Testamenti, fol. 30r. Concerning “lunatic” see
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
SIGNS OF MENTAL DISORDER
97
The context of the falling sickness and its cure by exorcism is a phenome
non that appears a number of times in texts and images.13 Generally, any men
tal illness and disorder could be seen and depicted as connected with demonic
possession,14 mainly in scenes from the Bible, saints’ legends and in miracle
images. These representations again offer patterns of the visualisation of men
tal disorder, that is, possessed people and their outer appearance.
Gendered Symptoms in Visual Material
It has to be emphasized that in miracle reports and saints’ legends, and
therefore also in images, the number of possessed women is invariably
higher than the number of males.15 Some examples are: an exorcism by
Saint Bernard (fig. 5),16 one by Saint Leonard (fig. 6),17 and one instance
13
14
15
16
17
Michele A. Riva, et al., “The Disease of the Moon: The Linguistic and Pathological
Evolution of the English Term ‘Lunatic’,” Journal of the History of the Neurosciences
20 (2011): 65–73.
See Brian P. Levack, The Devil Within. Possession and Exorcism in the Christian West (New
Haven and London: Yale University Press, 2013), especially 26–27, 115–117, and passim.
See, in particular, the contribution by Sari KatajalaPeltomaa in this volume; Simon Kemp
and Kevin Williams, “Demonic Possession and Mental Disorder in Medieval and Early
Modern Europe,” Psychological Medicine 17 (1987): 21–29; Levack, The Devil Within,
113–138.
Cf. Levack, The Devil Within, 171–182. Concerning gender and demonic possession see also
Nancy Caciola, Discerning Spirits: Divine and Demonic Possession in the Middle Ages
(Ithaca: Cornell University Press, 2006). With regard to gender and disability in medieval
literature, see Tory Vandeventer Pearman, Women and Disability in Medieval Literature
(New York: Palgrave Macmillan, 2010).
Exorcism by Saint Bernard (detail), panel of a winged altarpiece, Jörg Breu the Older,
c. 1500. Zwettl (Austria), abbey church. See Cäsar Menz, Das Frühwerk Jörg Breus des
Älteren (Augsburg: Kommissionsverlag Bücher Seitz, 1982), 20. See also the legend in
the Legenda Aurea: “…a man brought his wife, who was possessed of a devil, to him
[= S. Bernard]. The devil, speaking through the poor woman’s mouth, began to insult the
man of God, saying: ‘This eater of leeks and devourer of cabbages won’t get me out of my
little old women!’…Bernard prayed, and the demon went out of the woman;…” Jacobus de
Voragine, The Golden Legend: Readings on the Saints, trans. William Granger Ryan
(Princeton: Princeton University Press, 2012), 491.
Exorcism of the king’s daughter by Saint Leonard (detail), panel of a winged altarpiece,
Master of Sankt Leonhard bei Tamsweg, after 1450. Tamsweg (Austria), daughter church
St. Leonhard. Saint Leonard is mainly known because of his release of prisoners from
captivity. However, his miraculous exorcisms of people possessed by demons are also
mentioned, in his vitae as well as in reports about post mortemmiracles ascribed to him.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
98
Jaritz
Figure 5
Exorcism by Saint Bernard.
Figure 6
Exorcism of the king’s
daughter by Saint Leonard.
See François Arbellot, The Life of Saint Leonard surnamed the Solitary of Limousin,
France from the Life of the Saint, trans. Comtesse Marie de Borchgrave d’Altena (London:
R. & T. Washbourne Ltd, 1910) [French original: Paris, 1863], 21; Steven Douglas Sargent,
Religion and Society in Late Medieval Bavaria: The Cult of Saint Leonard (Philadelphia:
University of Pennsylvania, 1982, unprinted Ph.D. dissertation), 300–302.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
99
SIGNS OF MENTAL DISORDER
Figure 7
Intercession of the Virgin of Mariazell to drive 6666 devils out of a woman
who had killed her parents and child.
from the Small Mariazell Miracle altar (fig. 7).18 One of the rarer examples
concerning a male person again involves Saint Leonard (fig. 8).19 The
depicted possessed man shows two outwardly visible signs that often occur
in male people suffering from mental disturbance: nakedness and a bald
head. This is a pattern that also occurs regularly in late medieval visual rep
resentations of negatively evaluated people or members of the lowest
groups of society, perhaps on the model of Luke 8:26–27 (KJV): “And they
arrived at the country of the Gad’arenes which is over against Gal’ilee. And
when he [Jesus] went forth to land, there met him out of the city a certain
man which had devils long time and ware no clothes, neither abode in any
house, but in the tombs.…”
18
19
Exorcism of a woman who had killed her parents and child, by the intercession of the
Virgin. Graz, Universalmuseum Joanneum, panel of the Small Mariazell Miracle altar,
1512. See Grabner, “Kultstätte und Heilbrauch,” 64–66.
Exorcism by Saint Leonard, panel of a winged altarpiece, c. 1450. Bad Aussee (Austria),
daughter church St. Leonhard.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
100
Jaritz
Figure 8
Saint Leonard drives the devil out of a mentally disturbed man.
One of the most popular figures used for the visual representation of mental
disorder is the natural male fool,20 particularly the insipiens of Vulgate Psalm
20
For the distinction between natural and artificial fools and the problems that arose from
this distinction, see especially Irina Metzler, Disability in Medieval Europe: Thinking
about Physical Impairment during the High Middle Ages, c. 1100–1400 (London and New
York: Routledge, 2006), 8–9; Irina Metzler, A Social History of Disability in the Middle Ages.
Cultural Considerations of Physical Impairment (New York and London: Routledge, 2013),
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
SIGNS OF MENTAL DISORDER
101
52 (“Dixit insipiens in corde suo non est Deus, corrupti sunt et abominabiles
facti sunt in iniquitatibus non est faciat bonum…”) (52:1–2) “The fool hath
said in his heart, there is no God. Corrupt are they, and have done abominable
iniquity: there is none that doeth good.…” (KJV, Ps. 53:1). While there are clearly
some differences concerning the visual representations of those fools, certain
important patterns can also be recognised,21 in particular the nakedness of
parts of the body and the bald or shaved head (figs. 9 and 10).22
Figure 9
Initial of Psalm 52: a partly naked
insipiens.
21
22
86–91. See also Ruth von Bernuth, “«Wer im gůtz thett dem rödet er vbel». Natürliche
Narren im Gebetbuch des Matthäus Schwarz,” in Homo debilis. Behinderte – Kranke –
Versehrte in der Gesellschaft des Mittelalters, ed. Mechthild Dreyer, Cordula Nolte, and
Jörg Rogge (Korb: DidymosVerlag, 2009), 411–430; Ruth von Bernuth, Wunder, Spott
und Prophetie: Natürliche Narrheit in den “Historien von Claus Narren”: 133 (Fra1/4he
Neuzeit) (Tübingen: Niemeyer, 2009); Alexandra Pfau, “Protecting or Restraining?
Madness as a Disability in Late Medieval France,” in Disability in the Middle Ages:
Reconsiderations and Reverberations, ed. Joshua R. Eyler (Farnham and Burlington:
Ashgate, 2010), 93–104.
See also Angelika Gross, “Das Bild des Narren: Von Psalm 52 zu Sebastian Brant,” in Bild
und Abbild vom Menschen im Mittelalter, ed. Elisabeth Vavra (Klagenfurt: Wieser Verlag,
1999), 273–291.
Fig. 9: The insipiens in the initial of Psalm 52, c. 1270. Vienna, Austrian National Library,
cod. 1898: Psalter, fol. 85v; see Andreas Fingernagel and Martin Roland, Mitteleuropäische
Schulen I (ca. 1250–1350), Textband (Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
102
Jaritz
Figure 10 Initial of Psalm 52: King David with another partly naked insipiens pointing
at his mouth.
Facial Expressions as Signs of Disorder
Fools and other negative figures of mental disorder often show some particular facial expression that makes them recognisable to everyone. The
Wissenschaften, 1997), 57–64. Fig. 10: King David and the insipiens pointing at his mouth
in the initial of Psalm 52, beginning of the 15th century. Vienna, Austrian National
Library, cod. 2783: Psalter, fol. 93r; see Andreas Fingernagel and Katherina Hranitzky,
Mitteleuropäische Schulen II (ca. 1350–1410), Textband (Vienna: Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2002), 184–192, in particular 189.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
SIGNS OF MENTAL DISORDER
103
signs that occur most explicitly and most often in images and texts are
the open mouth, sometimes showing tongue and teeth, and laughter.
Descriptions of the mouths of fools and other people with deviant behav
iour appear in a number of cases in the Bible and this pattern was also
adopted in the late medieval visual representations.23 Some of these biblical
examples are:
Proverbs 10:14: “Wise men lay up knowledge; but the mouth of the foolish is
near destruction.”
Proverbs 14:3: “In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the
wise shall preserve them.”
Proverbs 18:6: “A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for
strokes.”
Proverbs 18:7: “A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his
soul.”
Proverbs 29:11: “A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till
afterwards.”
Psalm 64:2–3: “Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insur
rection of the workers of iniquity who wet their tongue like a sword….” (see
fig. 1124).
Ecclesiastes 5:3: “A fool’s voice is known by multitude of words.”
The disturbance could be increased when the open mouth was connected with
laughter. Here, one may again compare, for instance, Ecclesiastes 2:2: “I said of
laughter. It is mad; and of mirth: What doeth it?,” and Ecclesiastes 7:6: “For as
the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is
vanity.” Such a “fool” can be found in an initial of the letter of Saint Paul to the
Ephesians (fig. 1225). Again, a context of image and text was created, as the let
ter is dealing with foolish sinners:26
23
24
25
26
In Fig. 10 the fool just points with his index finger at his mouth to show its danger.
Manuscript illumination, cantional, 1490. Vienna, Austrian National Library, Mus. cod.
15501, fol. 101v.
Open mouth and foolish laughter of the sinner. Part of the initial P of Paulus, 1341. Vienna,
Austrian National Library, cod. 1203: Bible, fol. 268r: “Incipit epistola ad Ephesios. Paulus
Apostolus Jesu Christi per voluntatem Dei omnibus sanctis qui sunt Ephesi, et fidelibus in
Christo Jesu.…” See Fingernagel and Roland, Mitteleuropäische Schulen I, Textband, 310–314.
Concerning the stereotype of the medieval connection of mental disorder and sin, see
Jerome Kroll and Bernard Bachrach, “Sin and Mental Illness in the Middle Ages,”
Psychological Medicine 14 (1984): 507–514.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
104
Jaritz
Figure 11
Open mouth and
tongue as signs of
mental disorder.
Figure 12 Open mouth, teeth and laughter as signs of mental disorder.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
SIGNS OF MENTAL DISORDER
105
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins
(2:1).…Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but
that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto
the hearers (4:29).…Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting,
which are not convenient: but rather giving of thanks (5:4).…See then
that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise. (5:15).…Wherefore
be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is (5:17).
The visual representations of such negatively evaluated fools could sometimes
emotionalise their beholders in such a way that they tried to deface the image
by rubbing or scratching off the figure, as can be seen in another example of
the insipiens of the Vulgate, Psalm 52 (fig. 13).27
Figure 13 Initial of Psalm 52: partly defaced insipiens.
27
Defaced insipiens in an initial of Psalm 52, second half of the 14th century. Graz (Austria),
University Library, cod. 387: Psalter, fol. 63 v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
106
Jaritz
The above examples of fools establish a familiar pattern of visual and
textual representation of (mentally) disabled persons, not only in the Middle
Ages but also up to the present day, one of created ugliness, sometimes
merging into comic ugliness.28 Besides nakedness, baldheadedness, gaping
mouth, and the showing of tongue and teeth, other distorted facial expressions
like squinting (see fig. 6) may be represented. Often these distorted facial
expressions were meant to represent negative attributes and sinfulness, but
they might also activate the beholders’ pity. Some material attributes, based on
the textual background, could also be used to indicate the mental disorder of
the portrayed persons, such as the bread sometimes held by the fool in the
illustrations of Psalm 52.29
Conclusions
With the help of late medieval Central European religious image material,
visual constructions that used familiar methods and signs of people with men
tal disorder were offered to beholders who were not specialists in any medical
respect. On the one hand they were directed at a public for whom easy com
prehensibility was important, and on the other hand at clerics, that is, special
ists in theological and religious aspects of life, for whom the biblical contexts
were relevant. Certain patterns and stereotypes occurred in representations
of mental disorder, so that it could be recognised and identified through a
28
29
See, e.g., Claudia Gottwald, “Behinderung in der Karikatur. Zum Verhältnis von
Hässlichkeit, Komik und Behinderung in der Geschichte der Karikatur,” in Andere Bilder.
Zur Produktion von Behinderung in der visuellen Kultur, ed. Beate Ochsner and Anna
Grebe (Bielefeld: transcript Verlag, 2013), 117–132; Gunnar Schmidt, “Menschentrümmer
oder eine neue Anthropologie? Zur Fotografie der hässlichen Krankheiten im 19.
Jahrhundert,” in ibidem, 195–209; Claudia Gottwald, “Ist Behinderung komisch? Lachen
über verkörperte Differenz im historischen Wandel,” in Disability History. Konstruktionen
von Behinderung in der Geschichte. Eine Einführung, ed. Elsbeth Bosl, Anne Klein, and
Anne Waldschmidt (Bielefeld: transcript Verlag, 2010), 231–251. Concerning the complex
ity of ugliness in the context of disability in the Middle Ages, see Metzler, Disability in
Medieval Europe, 48–55. On constructions of bodily ugliness in early modern texts and
images generally, see Naomi Baker, Plain Ugly: The Unattractive Body in Early Modern
Culture (Manchester: Manchester University Press, 2010).
Referring to Vulgate, Psalm 52:5: “Nonne scient omnes qui operantur iniquitatem, qui
devorant plebem meam ut cibum panis?” – “Have the workers of iniquity no knowledge?
Who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.” (KJV, Psalm
53:4). See the fool of fig. 13 holding bread in his right hand.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
SIGNS OF MENTAL DISORDER
107
depicted bodily disorder, usually distorted physiognomy, in particular facial
expression, and nakedness. The portrayal as possessed by the devil also played
an important role. Visual representations of mental disorders in female and
male persons had a different emphasis. While mentally disturbed men were
mainly represented as fools and insipientes, female mental disorder often
involved possession by the devil. The visual discourse about the falling sick
ness dealt with both women and men.
A number of represented aspects of mental and bodily disorders and the
respective restoration to health can be seen as signs and symbols meant to
warn, motivate, or educate those who saw the images. Depicted persons suffer
ing from mental disorder were, on the one hand, to be recognised as negative
creatures, embodiments of ignorance, misdoings, and sin. On the other hand,
the portrayal of figures suffering from mental illness could be connected with
hope and also recognised as an opportunity to intervene, help, and heal: for
Christ and the saints by miracles, for relatives, friends and the general public
by prayer and invocation of God and the saints. Saintly intercession, miracles,
and exorcisms to bring mentally disturbed people back to a state of mental and
bodily order played a very important role in the depictions. The contextualised
creation, construction, and perception of mentally disordered people in late
medieval visual culture, and the “reality effects” of their portrayal enabled the
communication of messages that went far beyond aspects of mental distur
bance and illness.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental
Disturbance in the Later Medieval Canonization
Processes1
Sari Katajala-Peltomaa
In late medieval culture demonic possession was considered to be one of the
reasons behind mental disturbances and deviant behaviour. It overlapped
with, but was not equivalent to raving madness, furia.2 Theological, physical
and social reasoning intermingled when a person was labelled as possessed by
a malign spirit. Theological context was essential since the Devil and demons
were part of the spiritual realm, and as such they and their powers were created by God and accordingly categorized and explained by theologians.3
Demons could be seen to be behind various illnesses and in medical treatises exorcism rituals were occasionally recommended as a cure for lunacy and
epilepsy.4 Furthermore, in medical and theological treatises a disease called
1 I am grateful to the projects of the Academy of Finland “Medieval States of Welfare: Mental
Wellbeing in European culture c. 1100–1450” and “Gender and Demonic Possession in Later
Medieval Europe” for funding the writing of this chapter.
2 Demonic possession and furious insanity had many similar symptoms and were not easily
separated from each other. Ronald Finucane, Miracles and Pilgrims. Popular Beliefs in
Medieval England (New York: St. Martin’s Press, 1995), 107. They could have been categorized
under one heading in miracle collections, see “De demoniacis invasacis seu evanitis et adrabicis liberatis.” BAV MS Vat. Lat. 4027 ff. 27r. Occasionally a distinction was made, but the
vocabulary may have been chosen by the commissioners or notaries, rather than by the witnesses in the canonization processes. Cf. BAV MS Vat. Lat. 4015 f. 212v–216v; BAV MS Vat. Lat.
4025 f. 99r; BAV MS Vat. Lat. 4019 ff. 62r–63v; 75r–76v; 78v–79r.
3 The Fourth Lateran council in 1215 was a major turning point: Lucifer was defined as a fallen
angel who was cast out of heaven after committing the sin of pride. Demons, as spiritual
creatures, possessed knowledge of spiritual things. J. Alberigo et al., eds., “Concilium
Lateranense IV,” in Conciliorum Oecumenicorum decreta (Freiburg: Herder, 1962), cons 1. On
demons and demonic possession in the Biblical tradition, see Johannes Dillinger,
“Beelzebulstreitigkeiten. Besessenheit in der Biblen,” in Dämonische Besessenheit. Zur
Interpretation eines kulturhistorischen Phänomens, ed. Hans de Waardt et al. (Bielefeld: Verlag
für Regionalgeschichte, 2005), 37–62.
4 Lea T. Olsan, “Charms and Prayers in Medieval Medical Theory and Practice,” Social History of
Medicine 16: 3 (2003): 343–366. Uses of incantations and amulets can frequently be found in
medical treatises. On Anglo-Saxon examples, see Audrey L. Meaney, “Extra-Medical Elements
in Anglo-Saxon Medicine,” Social History of Medicine 24: 1 (2011): 41–56; on comparison
© Sari Katajala-Peltomaa, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_007
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
109
incubus could mean either a sexual demon enticing to the sin of lust, a phantasma creating a sense of strangulation, or an actual disease with symptoms
that included a sense of being strangled and inability to move. The physiological explanations for the disease vary, including a superabundance of black bile
which could be remedied by balancing the diet, and a disease of the head
linked with epilepsy, apoplexy and mania.5
Whether melancholy could be caused by demons was a question posed
throughout the Middle Ages. Physicians, who were more eager than theologians to offer naturalistic explanations for supposedly supernatural events,
usually argued that if melancholy was caused by evil spirits, they caused an
imbalanced complexion of humours within the body.6 A disease called uterine
suffocation, hysteria (from the Greek word for womb, hystera) also resembled
demonic possession, in that it could cause mental confusion, grinding of the
teeth and convulsive contractions.7
Similar symptoms could indicate demonic possession or other mental
disturbance, yet there were some signs that were more typical of demoniacs:
abnormal powers, convulsions, blaspheming of the saints and God, and abhorrence of sacred objects, as well as aggression against themselves and close
ones. These symptoms or performances were crossing the boundaries of religion, health and proper conduct. Demonic possession was an overarching
between thirteenth century pastoral manuals and medical texts, see Catherine Rider,
“Medical Magic and the Church in Thirteenth-Century England,” Social History of Medicine
24: 1 (2011): 92–107.
5 Medieval authors disagreed on whether an incubus was only a dream phenomenon or a real
attacker. Maaike van der Lugt, “The Incubus in Scholastic Debate: Medicine, Theology and
Popular Belief,” in Religion and Medicine in the Middle Ages, ed. Peter Biller and Joseph Ziegler
York Studies in Medieval Theology III (York: York Medieval Press, 2001), 175–200. Cf. Rainer
Jehl, “Melancholie und Besessenheit in gelehrten Diskurs des Mittelalters,” in Dämonische
Besessenheit, 63–71.
6 Joseph Ziegler, Medicine and Religion, c. 1300: the Case of Arnau de Vilanova (Oxford: Oxford
University Press, 1998), 8, 173–175; also Roger Kenneth French, Canonical Medicine: Gentile da
Foligno and Scholasticism (Leiden: Brill, 2001), 64. On melancholy and humoral theory, see
the chapter of Timo Joutsivuo, and on practical advice for contentamento and mental wellbeing, see Iona McCleery’s chapter. However, physicians drawing from earlier Greek or Arabic
tradition were more willing to accept demonic influence as a reason for affliction: see
Catherine Rider’s chapter in this collection.
7 Danielle Jacquart and Claude Thomasset, Sexuality and Medicine in the Middle Ages, trans.
Matthew Adamson (Princeton: Princeton University Press, 1988), 173–177. On uterine suffocation and other women’s diseases, see Monica H. Green, Making Women’s Medicine Masculine.
The Rise of Male Authority in PreModern Gynaecology (Oxford: Oxford University Press,
2008).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
110
Katajala-Peltomaa
position, since the moral, physical and social state of a demoniac was affected,
but it could also have legal consequences because of its close links to
madness.8
Spirit possession has recently been studied by medievalists, but the phenomenon has mainly been approached from the theological perspective.
Thus discernment of female mystics’ source of inspiration – whether they
were possessed by a divine or a malign spirit – has attracted a keen interest.9
On the other hand, demonic possession as physical distraction10 or as deviant
behaviour and rupture in the ideal social order has received less attention.11
8
9
10
11
On legal restrictions on the mentally ill, see Wendy J. Turner, ed., Madness in Medieval Law
and Custom (Leiden: Brill, 2010).
The most important contributions to the study of demonic possession during the Middle
Ages are Nancy Caciola, Discerning Spirits. Divine and Demonic Possession in the Middle
Ages (Ithaca and London: Cornell University Press, 2003), and Dyan Elliott, Proving
Woman. Female Spirituality and Inquisitional Culture in the Later Middle Ages (Princeton:
Princeton University Press, 2004). Taking a similar approach, see also Renate BlumenfeldKosinski, “The Strange Case of Ermine de Reims (c. 1347–1396): a Medieval Woman
between Demons and Saints,” Speculum 85 (2010): 321–356; Moshe Sluhovski, “The Devil
in the Convent,” The American Historical Review 107: 5 (2002): 1378–1411; Barbara Newman,
“Possessed by the Spirit: Devout Women, Demoniacs, and the Apostolic Life in the
Thirteenth Century,” Speculum 73 (1998): 733–770; Richard Kieckhefer, “The Holy and the
Unholy: Sainthood, Witchcraft and Magic in Late Medieval Europe,” in Christendom and
Its Discontents. Exclusion, Persecution, and Rebellion, 1000–1500, ed. Scott L. Waugh and
Peter D. Diehl (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 310–337, and Peter
Dinzelbacher, Heilige oder Hexen. Schicksale auffälliger Frauen (Düsseldorf: Patmos, 1995).
For the Early Modern Era, see Sarah Ferber, Demonic Possession and Exorcism in Early
Modern France (London and New York: Routledge, 2004) and Sarah Ferber, “Possession
and the Sexes,” in Witchcraft and Masculinities in Early Modern Europe, ed. Alison
Rowlands (Houndsmills: Palgrave McMillan, 2009), 214–238. For the evolution of this phenomenon in Christian tradition from Antiquity to the present day, see Brian P. Levack,
The Devil Within. Possession & Exorcism in the Christian West (New Haven and London:
Yale University Press, 2013).
On demonic possession and physiology, see Nancy Caciola, “Breath, Body, Guts: The Body
and Spirits in the Middle Ages,” in Communicating with the Spirits, ed. Gábor Klaniczay
and Éva Pocs (Budapest: Central European University Press, 2005), 21–39 and Dyan Elliott,
“The Physiology of Rapture and Female Spirituality,” in Medieval Theology and the Natural
Body, ed. Peter Biller & A.J. Minnis (Bury St Edmunds: York Medieval Press, 1997),
141–173.
On demonic possession and deviant behaviour, Cam Grey, “Demoniacs, Dissent and
Disempowerment in the Late Roman West: Some Case Studies from the Hagiographical
Literature,” Journal of Early Christian Studies 13: 1 (2005): 39–69 and Leigh Ann
Craigh, Wandering Women and Holy Matrons. Women as Pilgrims in the Later Middle Ages
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
111
The aim of this chapter is to analyse how different explanations and deviations of various categories, spiritual, physiological and social, intermingled
in cases of demonic possession and delivery miracles in the thirteenth- and
fourteenth-century canonization processes. What kinds of explanations were
given as reasons for possession by both clergy and laity; what kind of features
indicated delivery? First, hazardous food and drink and perilous places and
activities as explanations for affliction are analysed; then concrete signs of
the exit of a malevolent spirit are scrutinized. The geographical focus of the
chapter is on northern and central Italy, since many detailed cases can be
found there. However, for comparative purposes cases from other parts of
Europe are also analysed.
Demonic Possession in Canonization Processes
In later medieval canonization processes, inquiries into a saint’s life, merits
and miracles, demonic possession was analysed from multiple perspectives,
which range from the theological ponderings of clerics to the more mundane
explanations given by the laity. Canonization was a papal privilege, but before
official proclamation of a candidate’s sanctity an official inquiry had to be held.
Papal commissioners interrogated sworn witnesses who had personally experienced or witnessed a miraculous recovery, in this case a delivery from spirit
possession.12 Miraculous exorcisms and deliveries from demonic possession
12
(Leiden: Brill, 2009), 180–216, and Sari Katajala-Peltomaa, “Socialization Gone Astray?
Children and Demonic Possession in the Later Middle Ages,” in The Dark Side of Childhood
in Late Antiquity and the Middle Ages, ed. Katariina Mustakallio and Christian Laes
(Oxford: Oxbow, 2011), 95–112. On demonic possession, laity and everyday life, see Michael
Goodich, “Battling the Devil in Rural Europe: Late Medieval Miracle Collection,” La chris
tianisation des campagnes. Actes du colloque de C.I.H.E.C. (25–27 août 1994) Tom I, ed.
J.-P. Massaut & M.-E. Henneau (Institut historique belge de Rome, bibliothèque: Bruxelles,
1996), 139–152, and Laura Ackerman Smoller, “A Case of Demonic Possession in FifteenthCentury Brittany: Perrin Hervé and the Nascent Cult of Vincent Ferrer,” in Voices from the
Bench. The Narratives of Lesser Folk in Medieval Trials, ed. Michael Goodich (New York:
Palgrave Macmillan, 2006), 149–176.
On the practicalities of canonization hearings, see André Vauchez, Sainteté en Occident
aux derniers siècles du Moyen Âge. D’après les procès de canonisation et les documents hagi
ographiques (Rome: École française de Rome, 1988), 39–67; on papal pursuits in canonization procedures during the thirteenth century, see especially Roberto Paciocco,
Canonizzazioni e culto dei santi nella christianitas (1198–1302) (Assisi: Edizioni Porziuncola,
2006). On canonization privilege, see Aviad Kleinberg, “Canonisation without a Canon,”
in Procès de canonisation au Moyen Âge – Medieval Canonisation Processes, ed. Gábor
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
112
Katajala-Peltomaa
had biblical prototypes; the biblical miracles – resurrection of the dead and
recoveries of the blind and lame – were significant in evaluating a candidate’s
sanctity. Exorcism miracles are not, however, among the most typical cases
recorded in the canonization processes.13 Usually only a couple of cases can be
found in each hearing.
Canonization hearings were a form of judicial process, an inquisitio: papal
officials had the duty to pursue the cases, a reputation for sanctity among the
public was a prerequisite for opening a process and the devotees, before being
summoned to give witness, had no judicial standing in the inquiry. Respectable
people were chosen to give their testimony.14 The questionnaire of the commissioners dictated which themes were brought up, but at the same time witnesses pondered which details to mention and which to leave unsaid. For the
commissioners, the most important thing was to find reliable information on
alleged miracles, while the witnesses had also personal interests in their
testimonies.
In addition, the work of notaries affected the final records; their task was to
translate the vernacular oral testimony of the witnesses in order to produce
the written Latin deposition. The notaries put the depositions in formam
13
14
Klaniczay (Rome: École française de Rome, 2004), 7–18. See also Sari Katajala-Peltomaa,
“Recent Trends in the Study of Medieval Canonization Processes,” History Compass 8/9
(2010): 1083–1092 for the historiography.
On the importance of miracles with biblical prototypes, see Sari Katajala-Peltomaa,
Gender, Miracles and Daily Life. The Evidence of FourteenthCentury Canonization Processes
(Turnhout: Brepols, 2009), 25, and 54.
Canon law influenced the practicalities and gave guidelines for the formation of the questionnaire of the interrogators; considerations of gender, age and reputation were important aspects in the process of validation of witnesses, but no clear rules or norms to
organize a canonization hearing were given in the major compilations. Christian Krötzl,
“Prokuratoren, Notare und Dolmetscher. Zu Gestaltung und Ablauf der Zeugeinvernahmen
bei Spätmittelalterlichen Kanonisationsprozessen,” Hagiographica V (1998): 119–140. On
the veneration and canonization of saints in commentaries of canon law, see Thomas
Wetzstein, Heilige vor Gericht. Das Kanonisationsverfahren im europäischen Mittelalter
(Köln: Böhlau, 2004), 244–276. The methods of choosing the witnesses varied from one
process to another, see Paolo Golinelli, “Social Aspects in Some Italian Canonization
Trials,” in Procès de canonisation au Moyen Âge, 166–180. The intermingling of religious
and medical spheres can also be seen in the fact that expert medical judgment was
needed to authenticate miracles: physicians were favoured as witnesses in late medieval
canonization processes. Joseph Ziegler, “Practitioners and Saints: Medical Men in
Canonization Processes in the Thirteenth to Fifteenth Centuries,” Social History of
Medicine 12: 2 (1999): 191–225. However, in cases of demonic possession they do not regularly appear as witnesses.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
113
publicam and it was they who guaranteed the judicial reliability of the process.
They may also have moulded the testimonies according to certain patterns and
standardized the depositions to some extent while writing them down.15
Canonization processes were judicial records, but they were also part of the
hagiographic genre. Typical elements of a miracle narration, such as the desperate situation before the cure, may have shaped the way the witnesses gave
meaning to their personal experiences and moulded their narration. Both the
act of interrogation and patterns of genre affected the chosen rhetoric of the
witnesses.
Despite the above-mentioned reservations, canonization processes give a
multi-faceted image of demonic possession. Since the definition of the state of
affairs was an important part of the evaluation of a miracle, the symptoms
were usually described and recorded with care. The signs of delivery were
crucial evidence of a proper miracle and can regularly be found in the
depositions.
Eat Your Greens! – But only with Care
A well-known example of the rationale of demonic possession was given by
Gregory the Great in his Dialogues. Later, in the thirteenth century, this exem
plum was re-told by Jacques de Vitry. The incident took place when a hungry
nun devoured a lettuce without making the sign of the cross – and swallowed
a demon in the process. Once exorcised, the demon complained: “What did
I do? Why are you blaming me? I was just sitting on a lettuce when she ate me
without crossing herself first.”16
This was probably not a warning against gluttony, gula, since, after all, a lettuce was a rather modest meal. Nonetheless, it was a caveat for deviant behaviour: pious conduct included control of bodily needs as well as proper signs
and rituals, like crossing oneself before eating. This kind of reasoning was typical of the didactic stories, but similar logic can also be found in hagiographic
material. Occasionally, an unlicensed meal could lead to spirit possession as a
15
16
Vauchez, La Sainteté en Occident, 53–54; Krötzl, “Prokuratoren, Notare und Dolmetscher,”
119–140, and Didier Lett, Un procès de canonisation au Moyen âge. Essai d’histoire sociale.
Nicholas de Tolentino 1325 (Paris: Presses universitaires de France, 2008), esp. 265.
“Que est culpa mea, quid feci, quare me compellis? Ego super lactucam sedebam et ipsam
non signavit et ideo cum lactuca me comedit.” Jacques de Vitry, Exempla or illustrative
stories from the sermones vulgares, ed. Thomas Frederick Crane (London: Folklore Society,
David Nutt, 1890), CXXX, 59.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
114
Katajala-Peltomaa
punishment. For example, a Dominican friar was possessed when he had eaten
meat reserved for sick friars without a license – and without the sign of the
cross. Similarly, another friar was possessed after drinking wine sine licencia et
sine signo crucis. In both cases the demon argued that he was tormenting them
for their actions, vexo eum quia meruit, stressing the educative aspect of the
tale; the hagiographic part was emphasized by the exorcism effected by Saint
Dominic in both cases.17
Demons were thought to dwell in the body, literally, amidst the entrails and
filth. Only a divine spirit could enter a human soul.18 Thus, the souls of the
demoniacs remained blameless.19 Nevertheless, an in-dwelling demon
could fool the senses and affect demoniacs’ behaviour, which explained the
symptoms. In the thirteenth- and fourteenth-century canonization processes
the victims are typically described as possessus/a, obsessus/a, raptus/a or
invasatus/a by demons; they were “besieged” or invaded, possibly by force.20
Physically, demonic possession was literally to have a demon inside
one’s body. This possessing spirit was occasionally visible to the bystanders
17
18
19
20
Gerardus de Fracheto, Gerardi de Fracheto O.P. Vitae fratrum Ordinis Praedicatorum, nec
non Chronica ordinis ab anno MCCIII usque ad MCCLIV, ed. Benedictus Maria Reichert
O.P. (Rome: Institutum Historicum Fratrum Praedicatorum, 1897), 81, 198–199. On similar
reasoning, cf. Caesarius of Heisterbach, Dialogus Miraculorum, ed. Joseph Strange
(Ridgewood: The Gregg Press Inc., 1966), V, 26 and “Miracula B. Ambrosii Senensis,” in
AASS, Martii III, 235.
“Non potest esse diabolus in anima humana…Cum diabolus dicitur esse in hominem, non
intelligendum est de anima, sed de corpore, quia de concavitatibus eius et in visceribus
ubi stercora continentur, et ipse esse potest.” Caesarius of Heisterbach, Dialogus
Miraculorum, V, 15. Cf. Caciola, “Breath, Body, Guts,” 21–39.
Nevertheless, opposing views had been aired from late Antiquity onwards. For example,
Origen claimed that excessive joy, sorrow or love opened the minds of people for
demons to gain lodgement, intemperance being an important element in this process.
Henry Ansgar Kelly, The Devil, Demonology and Witchcraft. The Development of Christian
Beliefs in Evil Spirits (New York: Doubleday & Company Inc., 1968), 35. At the beginning
of the Early Modern Era possession was more easily linked with witchcraft and the
possessed were seen as having willingly submitted to the Devil, or as the innocent
victims of bewitchment. Alain Boureau, Satan Hérétique. Histoire de la Démonologie.
Naissance de la démonologie dans l’Occident médiévale (1280–1330) (Paris: Odile Jacob,
2004); Michael Bailey, “From Sorcery to Witchcraft: Clerical Conceptions of Magic in the
Later Middle Ages,” Speculum 78 (2001): 960–990, Kelly, The Devil, Demonology and
Witchcraft.
Definitions like energumeni or demoniaci can also be found. See also Newman, “Possessed
by the Spirit,” 738 and Muriel Laharie, La folie au Moyen Âge XIe–XIIIe siècles (Paris: Le
Léopard d’Or, 1991), 27.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
115
in an abnormal swelling of a body.21 As a physical phenomenon, demonic
possession was also closely linked to the sex of the victim, as women’s bodies
were considered to be more open and vulnerable and thus more exposed to
spirit possession.22
Demons and malign spirits were spiritual creatures, but they could nevertheless be eaten or drunk, and so enter the body. Demonic possession was a
spiritual state, but it was also a physical phenomenon, since demons actually
entered a person’s body and exited it after a successful exorcism. The canonization process of Giovanni Bono (ad 1254) further illuminates this feature: when
Benghipace was outside the city of Mantua she drank from a well. Immediately,
she felt sad and burdened, nearly out of her mind. She returned home confused, as she described the situation. In the register of miracles the case is categorized more clearly: Satan had entered into her while she drank water at the
well.23 Next day an attempt was made to lead her to a nearby church but she
resisted fiercely. The day after that she was taken to the shrine of Giovanni
Bono by three men. At the shrine she sensed something moving upward from
her guts to her mouth. Once she had spat it out, she was delivered.24
Benghipace does not declare herself as possessed by a demon, but all the
other witnesses, who were women neighbours, do use this definition. Her state
also interested the commissioners, who asked the witnesses how they
knew that she was possessed. The answer given by many was that she had all
the typical signs of a demoniac, including an abhorrence of sacred things.25
21
22
23
24
25
On cases with a swollen stomach as a sign of demonic possession, see Isak Collijn, ed.,
Acta et processus canonizacionis Beate Birgitte (Svenska Fornskriftsällskapet ser 2.
Latinska Skrifter, Band 1) (Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri Ab, 1924–1931),
176–177, 130 and 142; “Miracula B. Ambrosii Senensis,” 235. Cf. Caciola, “Breath, Body,
Guts,” 21–39.
Respectively, explanations following the humoral theory argued that women’s wet and
cold complexion made them more easily subject to raptures. Elliott, “The Physiology of
Rapture,” 157–161, and Dyan Elliot, Fallen Bodies. Pollution, Sexuality, and Demonology in
the Middle Ages (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1999), 37–45. Cf. Caciola,
“Mystics, Demoniacs, and the Physiology of Spirit Possession in Medieval Europe,”
Comparative Studies in Society and History, 42: 2 (2000): 268–306, 289–290. See also the
chapter of Timo Joutsivuo in this compilation.
“Miracula B. Joanni Bonis Erem. Ord. S. Augusti,” in AASS, October IX: 767.
“Processus apostolici de Beate Joanne Bono,” in AASS, October IX: 882–883.
“Processus apostolici de Beate Joanne Bono,” 882. On the role of neighbours and common
fama in defining madness in medieval French customals, see Aleksandra Pfau, “Protecting
or Restraining? Madness as a Disability in Late Medieval France,” in Disability in the
Middle Ages. Reconsiderations and Reverberations, ed. Joshua R. Eyler (Farnham and
Burlington: Ashgate, 2010), 93–104.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
116
Katajala-Peltomaa
Only Benghipace herself gives any reason for her possession, mentioning the
well and the water. Similarly, she is the only one to mention the sign of the
delivery, the thing she threw up, apparently the demon itself. Other witnesses
based their justification on other criteria, namely disorderly behaviour.
Conversely, they considered Benghipace cured once she began to act calmly
and rationally again. Interestingly, all the details – the Devil drunk with the
water, the thing vomited up and the subsequent cure – were mentioned in the
register of miracles recorded by the local clerics before the official canonization hearing. For them these elements were important in the validation of a
miracle, evidence that Benghipace had been truly possessed but then cured by
the powers of Giovanni Bono.
Although the witnesses in Benghipace’s case gave little support to her tale of
the water polluted by demons, there are other examples of water being a
medium for possession. One example is of a man called Petrus, who drank
from a spring while he was on a pilgrimage to Puglia and consumed demons
with the water.26
Water was an important, and usually positive, ingredient in the Christian
faith. Holy Water was important for several rituals, as it was used in purifying
souls and spaces. It was an essential element in the sacrament of baptism,
which literally washed away the original sin of Christians. Water in the form of
tears was a sign of contrition for evil deeds, but tears could also signify baptism
and rebirth. Crying for one’s sins was considered to purify the soul, and thus
tears could be considered as a divine grace.27 Many wells and springs were connected with saints and their cults. Water from the shrine was one of the most
typical secondary relics.28 But water was an ambiguous element and could
26
27
28
Thomas de Celano, “Vita prima sancti Francisci,” in Legendae S. Francisci Assisiensis sae
culis XIII et XIV conscriptae ad codicum fidem recensitae a patribus collegii, ed. Collegium
S. Bonaventurae (Quaracchi-Florence: Collegium S. Bonaventurae, 1926–1941), 108.
The positive religious connotation originated from the Sermon on the Mount: Blessed are
those who mourn, for they shall be comforted (Matt. 5: 3–5). The gratia lacrymarum could
be defined largely as devotional weeping as contrition for sins. In this sense the gift of
tears might be seen as a virtue. However, the concept was also used in a stricter sense
when it became a mystical experience and could be seen as charisma. See Piroska Nagy,
Le don des larmes au Moyen Âge. Un instrument spirituel en quête d’institution (Ve–XIIe
siècle) (Paris: Albin Michel, 2000), 22–24. On water in blessings, Derek A. Rivard, Blessing
the World. Ritual and Lay Piety in Medieval Religion (Washington, DC: The Catholic
University of America Press, 2009).
A well known example of a healing well was Fontetecta, outside Arezzo. It was a popular
pilgrimage site, where parents used to seek a cure for their children by submerging them
in the ice cold water. According to Bernardino of Siena, these rituals had superstitious or
pagan connotations, and he had the well demolished and a chapel for Virgin Mary built in
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
117
also, apparently, be poisonous and carry evil elements,29 as the above examples demonstrate.
Not even water from a sacred place was free from danger, since Palmeria was
possessed after drinking water from a well in a churchyard in Viterbo. However,
in this case she may also be considered a victim of malediction, a woman who
wanted to drink before her had told her that she would drink thousands of
demons in the water – and so she did. Palmeria was pregnant and gave birth to
a dead baby boy within eight days. Only after giving birth did the symptoms
begin: she hit her husband, shouted, and could not listen to the words of the
Holy Gospel.30
Her husband, Blasius, was another witness to the case, and he agrees
with his wife on the malediction. However, he implies that there may also have
been other reasons for the affliction. First of all, Palmeria had gone to the consecration of this church against his will. Blasius’s aim seems to have been first
and foremost to exculpate himself from responsibility for this tragedy. After all,
it was his duty as a husband to guard his wife from physical and especially from
moral dangers. According to him, the maledicting woman was a prostitute,
meretrix. The malediction seems to have been en essential element in this
case, as it was cited in other versions of this miracle in other compilations, not
only in the deposition of Palmeria.31 Furthermore, Blasius argued that Palmeria
29
30
31
its place. Franco Mormando, The Preacher’s Demons. Bernardino of Siena and the Social
Underworld of Early Renaissance Italy (Chicago and London: The University of Chicago
Press, 1999), 100–102. On submerging as a cure for demoniacs in Early Modern Scotland,
see Joyce Miller, “Towing the Loon. Diagnosis and Use of Shock Treatment for Mental
Illnesses in Early Modern Scotland,” in Dämonische Besessenheit, 127–143. On healing
wells, see also Brigitte Caulier, L’eau et le sacré: les cultes thérapeutiques autour des fon
taines en France (Paris: Beauchesne, 1990).
For example, Tertullian recommended the exorcism of baptismal water and vessel before
their use, since unclean spirits settle upon waters. On polluted waters, see Rivard, Blessing
the World, 227–228. In an early medieval monastic order, Regula Magistri, drinking of
water was condemned, as it enticed phantasms and inebriated the mind; water and other
“wet” substances were linked with arousal of senses and provocation to excess. Paolo
Squatrati, Water and Society in Early Medieval Italy, 400–1000 (Cambridge: Cambridge
University Press, 1998), 39–40.
This canonization process was carried out in 1240–1241 in Orvieto. “Processus canonizationis B. Ambrosii Massani,” in AASS Novembris, IV: 594–595. Cf. Florence Chave-Mahir,
L’exorcism des possédes dans l’Église d’Occident (Xe–XIVe siècle) (Turnhout: Brepols, 2011),
255 for other cases connecting malediction and eating or drinking.
Thomas de Papia, Dialogus de gestis sanctorum fratrum minorum, ed. Ferdinandus
M. Delorme O.F.M. Bibliotheca Franciscana ascetica medii aevi 5 (Ad claras Aquas &
Quaracchi: Collegium S. Bonaventurae, 1923), 157–158.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
118
Katajala-Peltomaa
made the sign of the cross after her sip.32 Thus her actions were not blameworthy and she was an innocent victim.
For medieval societies, as for societies of any given period, questions of
water supply were crucial. In Italian cities many wealthier households had
their own cistern or well in their yard for security reasons, and there were also
many common wells shared by a small number of households. The use of water
accentuated social hierarchies and they made social relations more complex.
Tensions emerged, especially in medieval Italy, where rapid urban growth put
pressure on the traditional means of water supply.33 In Benghipace’s case the
well was in an unfamiliar place for her, as she was outside her town of residence for unknown reasons. In Palmeria’s case the well was in common use,
since it was in a churchyard. However, social hierarchies are manifest, especially in Palmeria’s case, in which the other woman apparently considered herself worthy of drinking first, but Palmeria disagreed.
These cases of demonic possession may also reflect general fears for the
purity of water. Physical and mental poisons could be found in it. Concerns for
murky, smelly and unhealthy water were uttered already in the early Middle
Ages and the connection between poor water and poor health was known.
Occasionally, turbid and smelling water was seen as a divine punishment.34
Dietary requirements were important elements in sickness and in health
and water was used as a healing ingredient: it was a major component in
many medicines mixed with different herbs, powders and liquids and the
taking of baths was used as a healing method.35 Safety and purity of water
32
33
34
35
“Processus canonizationis B. Ambrosii Massani,” 595.
Squatriti, Water and Society, 23–27. See also Roberta Magnusson and Paolo Squatriti, “The
Technologies of Water in Medieval Italy,” in Working with Water in Medieval Europe.
Technology and ResourceUse, ed. Paolo Squatriti (Leiden: Brill, 2000), 217–265, esp.
241–244.
Patricia Skinner, Health and Medicine in Early Medieval Southern Italy (Leiden: Brill, 1998),
30; Nancy Siraisi, Medieval & Early Renaissance Medicine: An Introduction to Knowledge
and Practice (Chicago: University of Chicago Press, 1990), 117, and Nancy Siraisi, History,
Medicine, and the Traditions of Renaissance Learning (Michigan: University of Michigan
Press, 2007), 95, 168–169. On unclean water as a punishment for relic theft, see Squatriti,
Water and Society, 36–38. On disputes concerning pure water between health-concerned
friars and townsfolk in southern Europe, see Angela Montfort, Health, Sickness, Medicine
and the Friars in the Thirteenth and Fourteenth Centuries (Aldershot: Ashgate, 1988), 47–51.
Siraisi, Medieval & Early Renaissance Medicine, 137; Siraisi, History, Medicine, and the
Traditions of Renaissance Learning, 184–187. On herbal remedies, see Peter Dendle
and Alain Touwaide, Health and Healing form the Medieval Garden (Woodbridge:
Boydell Press, 2008), Helena M. Paavilainen, Medieval Pharmacotherapy, Continuity
and Change: Case Studies from Ibn Sīnā and some of His Late Medieval Commentators
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
119
was a crucial concern for medieval people, evidence of which can also be seen
in the accusations of poisoning wells. Such claims are known from different
periods and they were often caused by social criteria of otherness and purity.36
Disputes over the right to use water could lead to conflict, sometimes explained
as caused by demons, but in addition to social tensions the aforementioned
cases may also reflect fears for the physical dangers that may lie within the
water.
Between Nature and Civilization
Water could instigate quarrels and negotiations over authority within the
domestic sphere too. Fetching water was a laborious task and it was often left
to the least prestigious members of the household.37 Guerula and Joanna were
fetching water from a well near their homes, most likely for the whole household, when they fell victim to a demonic assault. A demon invaded Guerula on
her way to the well in Mantua.38 In Siena, Joanna was also seized by a demon
while fetching water, and as a consequence she sat by the well laughing and
spitting in the faces of passers-by.39
In clerical rhetoric the virtue of women was closely connected with proper
spaces: an honourable woman did not stray too far from home, as dangers,
both physical and moral, were abundant in the public sphere. Obviously
women were not confined to their homes, since many of their daily tasks, like
36
37
38
39
(Leiden: Brill, 2009), and Susanna Niiranen’s chapter in this collection. Fasting was often
recommended for demoniacs and occasionally it was a prerequisite for successful exorcism. Adolph Franz, Die Kirchlichen Benediktionen in Mittlelater, vol. II (Freiburg: Herder,
1909), 562–564 and Chave-Mahir, L’exorcisme des possédés, 113–115. Antispasmodic herbs
were also used to cure diseases with spasms, like epilepsy, frenzy and occasionally even
possession. Laharie, La folie au Moyen Âge, 210.
Often Jews and lepers were groups facing such accusations. Michael R. McVaugh, Medicine
before the Plague: Practitioners and Their Patients in the Crown of Aragon 1285–1345
(Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 220–222; Jon Arrizabalaga, “Facing the
Black Death: Perceptions and Reactions of University Medical Practitioners,” in Practical
Medicine from Salerno to the Black Death, ed. Luis García-Ballester et al. (Cambridge:
Cambridge University Press 1994), 237–288.
Cf. BAV MS 4019 ff. 61v–62r for the case of Petronilla, a young wife who was sent to fetch
the water by her in-laws. She failed and a quarrel ensued, leading to her affliction.
Cf. Squatriti, Water and Society, 25.
“Processus apostolici de Beate Joanne Bono,” 778–779.
“Vita beati Ambrosii Senensis,” in AASS, Mart III: 198.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
120
Katajala-Peltomaa
fetching water from the town’s well, required use of the public space. Gendered
allocation of space was linked with ideas of the moral fragility of women,
who were seen to be closer to the Devil in clerical rhetoric. Women were both
physically and mentally the weaker vessel and more prone to sin.40 However,
demonic possession cannot be labelled an exclusively feminine phenomenon,
since adult men too could get possessed, and also at the wells.41
Possibly, in the aforementioned cases the reason was not moral as such, but
religious. In the medieval imagination, water, and especially wells as openings
in the ground descending from the surface to hidden and mysterious depths,
could be inhabited by demons and malevolent clandestine creatures. Demons
seem frequently to have dwelt around or inside wells.42 A vivid narration of
wells as the residence of demons can also be found in the canonization process
of Saint Birgitta of Sweden (ad 1374–1380). Petrus Gedde, a boy of ten, had been
possessed by a demon for several years when he sought a cure at the shrine of
Saint Birgitta in Vadstena, Sweden. The tormenting spirit made him prostrate
on the ground for several days, but when it exited, it came out of the mouth of
the boy in the form of a huge snake, after which it transformed itself into a goat
and disappeared into the well of the monastery.43
A well, it seems, was a suitable place for demons to go. As if to emphasize
this, when Antonius Tronto from Avignon saw a multitude of them trying to
capture him, he shouted: “To the well these demons, projiciatis in puteos dae
mones istos.”44 In Antonius’s case the reason for the affliction may also have
been a beverage he consumed, which was unsuitable in either a physical or a
social sense, or both: he had been ill and resorted to medicine and potions
ordered by a Jewish doctor, and lost his mind after taking them.
40
41
42
43
44
Elliott, “The Physiology of Rapture,” 141–173, and Elliot, Fallen Bodies, 37–45. Cf. Caciola,
“Mystics, Demoniacs, and the Physiology of Spirit Possession,” 268–306, 289–290.
Cf. Caciola, Discerning Spirits, 40, who claims that in the medieval context diabolic possession was primarily thought to afflict females; Chave-Mahir, L’exorcism des possédés,
253–254, who argues for the feminization of the phenomenon from the twelfth century
onwards, and Ferber, “Possession and the Sexes,” 214–238, who sees demonic possession at
the beginning of the Early Modern Era as a typically feminine phenomenon.
In the medieval literature mirrors and water often symbolized liminality and functioned
as a passage to another world. See Susanna Niiranen, “Miroir de mérite” Valeurs sociales,
rôles et image de la femme dans les textes médiévaux des trobairitz. Jyväskylä studies in
Humanities 115 (Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto, 2009), 168–169.
Acta et processus canonizacionis Beate Birgitte, 142.
The canonization process of Peter of Luxemburg was carried out in 1389–1390. “Ad
Processum de vita et Miraculis Beati Petri de Luxemburgo, duobus annis cum dimidio a
Beati obiti formatum,” in AASS, Julii I: cap. CLXX, 506.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
121
Nancy Caciola claims that possession in a liminal space is typical of folk
beliefs. Boundaries between land and water, and especially forests, were particularly dangerous. Malevolent spirits inhabited these regions between inhabited areas, where culture and civilization was to be found, and nature.45 These
claims can only be seen partially in the cases of demonic possession in the
canonization processes, as many victims were possessed in their homes, even
in their own beds. However, some of the cases are connected with liminal
spaces: water was, of course, part of nature, but wells were also cultural constructions and part of society. Water was essential, but also potentially dangerous in the theological and especially in a physical sense, which may have
increased anxiety about it. Furthermore, wells could be seen as liminal space
between the inhabited commune and the depths of the earth. Yet, the majority
of the conflicts may have evolved around social relationships: for instance,
who had the right to use the water from a well, or who was obliged to fund its
maintenance. All these elements made water as such and wells in particular
potential mediums for social tensions, which may have been resolved in interpreting misbehaviour as demonic possession caused by drinking the water
without sufficient care.
The interconnection of improper conduct and dangerous spaces is also
often emphasised in exempla. In these didactic tales containing a moral lesson,
parties, dances, and meetings were seen as particularly dangerous. Above all,
the combination of dancing and singing was condemned, women participating in the dances being considered as especially immoral.46 In the didactic
exempla, participating in chorea often led to peril, death, and damnation.
Dancing was seen as a sin and as an activity clearly connected with the Devil.
Demons enjoyed seeing people dancing and sometimes led the party, and
occasionally those dancing in the dark forests were witches with demons.
Dancers were like a cow with a bell: the sound informed the Devil of their
whereabouts.47
45
46
47
Caciola, Discerning Spirits, 50.
Carla Casagrande, “The Protected Women,” in A History of Women in the West. Vol. II.
Silences of the Middle Ages, ed. Christiane Klapisch-Zuber (Cambridge: The Belknap Press
of Harvard University Press, 1994), 70–104, esp. 85, and Robert C. Davis, “The Geography of
Gender in the Renaissance,” in Gender and Society in Renaissance Italy, ed. Judith C.
Brown and Robert C. Davis (London and New York: Longman, 1998), 19–38.
Jacques de Vitry, Exempla, CCCXIV, 131; Etienne de Bourbon, Anecdotes historiques, légen
des et apologues tirés du recueil inédit d’Etienne de Bourbon dominicain du 13e siècle, ed.
A. Lecoy de la Marche (Paris: Librairie Renouard, 1877), 461–462, 398–399; cap. 270, 226;
Thomas of Cantimpré, Bonum universale de apibus quid illustrandis saeculi decimi tertii
moribus conferat, ed. Elie Berger (Paris: Thorin, 1895), 54–55, and Caesarius of Heisterbach,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
122
Katajala-Peltomaa
This mode of thought was apparently internalized by the medieval laity, as
well as the clergy, since such explanations can be found in the canonization
processes and miracle collections. For example, in the canonization process of
Saint Birgitta we encounter a miraculous delivery of Katherina, a citizen of the
city of Örebro. She became possessed after taking part in dances and leading
chorea during Lent.48 Similarly, in Siena, Ceccha became possessed while
dancing at a wedding and playing an instrument which gave her great joy. Her
relative Dinus de Rosia guessed that her dissolute behaviour had caused this.49
When Sienese Bonnannus de Ficeclo went with a group of people to a forest to
fetch wood, some of the group started to sing and speak foolishly, even immodestly, and as a result a malign spirit gained power over a girl who was fiercely
possessed. First she started to stutter and then she lost her speech completely,
after which she tried to drown herself. Her face was pale and cold like death
and her throat and stomach were swollen.50 The reason for her possession may
have been moral transgression, yet the signs were physical and mental.
The case of Katherina was recorded by local clerics in an additional hearing
and the cases of Ceccha and the unnamed girl were recorded in the miracles of
the Blessed Ambrosius of Siena. Only one witness was interrogated and the
hearing at the shrine is unlikely to have been as judicially accurate as the sworn
testimonies in actual canonization hearings, so the recording clerics may
have had more opportunity to modify these narrations and include didactic
elements in them.
However, the laity acknowledged some moral deviance as direct motivation
for demonic possession. Punishing miracles are occasionally linked with
infestation by malign spirits. A vengeful saint could command demons to
possess an unbelieving and disrespectful person.51 On the other hand, moral
48
49
50
51
Dialogus Miraculorum, IV, 11. However, there was no general agreement on the dangers of
dancing; physicians could recommend dancing and music for the maintenance of health.
See, for example, Timo Joutsivuo’s and Iona McCleery’s chapters in this collection.
Acta et processus canonizacionis Beate Birgitte, 124.
“…in ipso autem actu dissolutionis hujus arripuit eam daemon, ac vexare cepit per plures
dies.” “Miracula B. Ambrosii Senensis,” 236. This hearing was ordained by the Bishop of
Siena after the death of Ambrosius of Siena in 1287. Thus it was not an official canonization hearing carried out by papal commissioners.
“Miracula B. Ambrosii Senensis,” 235.
Punishing miracles were a known topos from Late Antiquity onwards. Gábor Klaniczay,
“Miracoli di punizione e maleficia,” in Miracoli. Dai segni alla storia, ed. Sofia Boesch
Gajanao and Marilena Modica (Rome: Viella, 2000), 109–135 and Paolo Golinelli, Il medioevo degli increduli. Miscredenti, beffatori, anticlericali (Milano: Mursia, 2009), 67–73 and
90–93.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
123
transgressions are rather rarely blamed for possession and cases of demonic
possession often lacked any reason; after all, demons were malevolent creatures that had power over nature and humans, and they could possess an innocent victim without any apparent reason or personal culpability. Often,
demonic possession seems to have been an unexpected tragedy that did not
need to have a clear and simple reason behind it. Apparently the same logic
could also work the other way around: when no reason could be given for
an unknown affliction and improper behaviour, it was labelled as caused
by demons.
The Blackest of Things
In a search for a cure, the possessed were taken to a shrine of a local intercessor, where they were delivered. Rituals of exorcism could take place on the
spot, but in the thirteenth and fourteenth centuries the delivery was typically
by divine grace, caused to happen by the intercession of a saint. In the fifteenth
century, rituals of exorcism performed by the clergy became more important.52
The signs of delivery were often accurately recorded, since they were crucial
for all the participants. If no clear physical signs were manifest, they were
expressed in words. For example, the aforementioned unnamed girl, once the
tormenting spirit had left her, called to Bonnannus de Ficeclo and said “Don’t
you see the blackest of things, nonne videtis nigerrimum?” arguing that the
demon had visibly left her body. In the medieval imagination black animals
and other black things, even black men, were typical incorporated forms
of demons, since blackness, sin, death and damnation were linked.53 As an
52
53
The number of cases of demonic possession decreases in the hagiographic material during the later Middle Ages. According to Alain Boureau, the clerical authorities’ intention
was to clarify the distinction between possession and mental illness, and as a result raving
madness became more clearly a separate medical affliction. Therefore, cases of demonic
possession are absent, especially in canonization processes under tight clerical control.
Alain Boureau, “Saints et démons dans les procès de canonisation du début du XIVe siècle,” in Procès de canonisation au Moyen Âge, 199–221, esp. 203–209 and 220–221. Nancy
Caciola, on the other hand, claims that deliveries from spirit possession did not decrease
as such, but were no longer manifestations of divine grace made to happen by the intercession of a local patron, instead being ordained liturgical performances carried out by
the clergy. Caciola, Discerning Spirits, 236.
Joan Young Gregg, Devils, Women and Jews. Reflections of the Other in Medieval Sermon
Stories (New York: State University of New York Press, 1997), 33. Terrifying visions of black
shapes could also be a symptom of melancholy: see Catherine Rider’s chapter in this
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
124
Katajala-Peltomaa
example, in the case of Emessendis, a daughter of Stephanus Mirati, the
witnesses testified that black smoke exited the mouth of the girl when she
was cured.54
The signs of delivery also interested the commissioners. For example, the
aforementioned Palmeria was asked if she felt anything when the demons
left her. She replied that she was so alienated by the demons that she did not
feel it.55 A regained clear state of mind was one piece of evidence for miraculous recovery of the delivered demoniac, but other proofs were required too.
Quite often such proofs were detailed meticulously, a typical symptom
mentioned by the eye-witnesses being vomiting, often of black blood or other
black material. For example, the above-mentioned Benghipace was cured at
the shrine of Giovanni Bono, when she felt something coming up into her
throat and exiting her mouth. Similarly, in Piacenza at the shrine of Saint
Raimundo, Berta Natona was cleansed, purgata est, by crying, whimpering and
vomiting blood.56 Vomiting black blood, coals and other black items were
considered a sign that demons had been present and concrete proof of successful delivery.57
54
55
56
57
volume. Examples of demons in the form of a black animal can be found in Scandinavian
material as well. Tryggve Lundén, ed., Processus canonizacionis beati Nicolai Lincopensis
(Stockholm: Bonniers, 1963), 362–364 and Isak Collijn, ed., Processus seu Negocium
Canonizacionis Katerine de Vadstenis (Svenska Fornskriftsällskapet ser 2. Latinska Skrifter,
Band 2) (Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri Ab, 1942–1946), 196–197. Diane Purkiss
(Troublesome Things. A History of Fairies and Fairy Stories (London: Allen Lane The
Penguin Press, 2000), 12–15 and 212–213) argues that blackness is a typical feature of
malevolent supernatural creatures from Antiquity onwards.
“Ad Processum de vita et Miraculis B. Petri de Luxemburgo,” CLXXII: 506.
“Interrogata si persensit quando fugati sunt demones, respondit quod ita erat alienate
mente quod <non> persensit. Interrogata quis erat present, quando fugati sunt demones,
respondit quod non recordatur propter alienationem mentis.” “Processus canonizationis
B. Ambrosii Massani,” 595.
“Miracula Sancti Raymundi Palmarii confessoris,” in AASS, Iulii VI: 661–662.
Cf. “Documenta de B. Odone Novariensi Ordinis Carthusiani,” in Analecta Bollandiana,
I, ed. Carolus de Smedt et al. (Paris and Bruxelles: Société générale de librairie catholique,
1882), 323–354, “evomendo sanguinem nigrum,” 337; “pluries et turpiter vomendo sanata
fuit et liberate a pluribus demoniis sicut ipsa dicebat,” 340 and Enrico Menestò, ed.,
Il processo di canonizzazione di Chiara da Montefalco (Spoleto: Centro italiano di studi
sull’alto medioevo, 1984), testis CCXXIII, 500, “et vidit unum scardabonem nigrum in terra,
qui dicebatur exivisse de hore eorum, sicut gentes asserebant.” The other victim was
afflicted at a well.
“expuebat sputum nigerrimum et carbones, recte indicans quod erat quia nemo dat quod
non habet,” “Acta Beati Francisci Fabrianensis,” AASS, April III: 998.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
125
The importance of these elements is clearly visible in a case recorded in
the canonization process of Saint Francesca Romana in the middle of the
fifteenth century. A foreigner, a Hungarian according to the testimonies, was
possessed by a demon and taken to the shrine of Saint Francesca in Rome.
While close to the shrine, he vomited three coals and was cured. Bystanders
were astonished at the miracle and the detail of the coals was mentioned by all
the witnesses.58
In the cases of the thirteenth and fourteenth centuries these elements were
considered genuine signs of demonic possession and subsequent delivery.
They were concrete proofs and their authenticity was not questioned. Later,
however, the approach changed: Johannes Weyer, a sixteenth-century physician and demonologist, claimed that these vomited items were not demons,
nor had they ever been inside the stomach. They may have been devilish delusions, but not what the onlookers thought. Demons may have enticed the possessed to feign such an event, but these items as such were not of demonic
origin.59 Nevertheless, in the later Middle Ages, the delivery from a demonic
possession was often a real and physical phenomenon, while mental disorder
caused by demons was believed to be cured when the possessing spirit physically exited the victim. In the medieval visual evidence the delivery from spirit
possession is typically a very concrete phenomenon, in which a black substance or item often exits from the mouth of a victim, as is exemplified in the
chapter of Gerhard Jaritz in this collection.
Conclusions
Demonic possession had physical and mental signs, but it was not a physical or
biological fact. Rather, it was a socially constructed phenomenon, and the
symptoms needed to be negotiated and discussed before a classification.
58
59
Placido Tommasso Lugano, ed., I processi inediti per Francesca Bussa di Ponziani
(S. Francesca Romana) 1450–1453 Studi e testi, 120 (Rome: Biblioteca Apostolica Vaticana,
1945), 122–124.
Johann Weyer, Witches, Devils, and Doctors in the Renaissance, ed. John Mora, trans. John
Shea Medieval & Renaissance Texts and Studies, vol. 73 (New York: Center for Medieval
and Early Renaissance Studies 1991), 286–291. More typical among the fifteenth-century
clergy, however, was a growing concern about demons’ powers and the possible misuse of
religious objects and rites while expelling them. Michael D. Bailey, Fearful Spirits,
Reasoned Follies. The Boundaries of Superstition in Late Medieval Europe (Ithaca: Cornell
University Press, 2013), particularly 172–173 for approach to protective rites.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
126
Katajala-Peltomaa
For the definitions of the status of a demoniac, testimony of family and general
fama were considered a sufficient proof for categorization – no expert witnesses were required, but consensus among the community was enough.60
Spirit possession was a mental state, a disorder which also affected the social
position and physical appearance of the victim. It was closely linked to mental
disability. The victim was out of his or her mind, acting irrationally and often
violently. The symptoms were usually meticulously described. They were, of
course, important details validating the state of the victim, but their social
consequences, like unrest, improper behaviour and damaged goods, seem to
have been the features that interested lay witnesses most.
Spirit possession as a mental confusion led to social disorder but originated
from physical facts, namely, that an unclean spirit was thought to dwell
inside the victim’s body. As a consequence, demonic possession could be connected to other physical disabilities, like raving madness, melancholy, epilepsy
and uterine suffocation in the medical and theological treatises of the era,
although pondering of this sort is usually absent from the medieval canonization processes and other hagiographic material. Medical theories cannot be
found in the records of canonization hearings and doctors rarely appear as
witnesses in cases of demonic possession. However, the physical nature of the
phenomenon was acknowledged: sometimes an ingested demon manifested
itself in the swelling of the body and the reason behind a spirit possession may
have been improper food or beverage. Examples of swelling of the body as a
sign of possession can be found in both northern and southern Europe.
Unsurprisingly, spirit possession was closely linked with moral states as
well. Even if the victims were deemed innocent in the medieval mind, condemnations of moral deviance can be found in material with didactic overtones in northern as well as in southern Europe, whereas in the depositions
of the laity such explanations are rare. Demonic possession was commonly
seen as an unexpected tragedy, the possessed were seen as innocent victims and there was no strong urge to find a reason or a person to blame.
However, demonic possession was undoubtedly a social stigma, like any
deviant behaviour. Therefore, the victims themselves occasionally tried to
find an excuse or reason outside themselves for their affliction, such as
drinking polluted water: after all, who could be blamed for having a sip of
water?
60
On madness as social construction, see Sylvia Huot, Madness in Medieval French Literature.
Identities Found and Lost (Oxford: Oxford University Press, 2003); On neighbourhood testimonies and general fama in defining whether a person was mad or not, see Pfau,
“Protecting or Restraining?,” in Disability in the Middle Ages, 94.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Demonic Possession as Physical and Mental Disturbance
127
Demons seem to have been accidentally ingested by drinking, particularly
in Italian urban contexts. This undoubtedly reflects the social tensions connected to water supply in this region. In less urbanized areas water supply was
not necessarily such a conflict-prone issue, but wells still seem to have been
typical dwelling places for malign spirits in other parts of Europe.
Since the clergy generally agreed on the innocence of the victim, they were
willing to record cases where demons were accidentally ingested. Simultaneously, such cases were a caveat and emphasized the need for penance and
repentance, for demons lurked everywhere. Furthermore, cases of demonic
possession underlined the cosmological hierarchy, offering evidence of the
rule over demons exercised by heavenly intercessors.
The reason behind the affliction may have remained obscure, but it was
important to determine the signs of delivery: the victim wanted to underline
the recovery to enable his or her integration back into the community, other
witnesses wanted to be certain that the disturbance was over and the commissioners wanted to verify the authenticity of the miracle. Therefore, genuine
proofs of the exit of a demon, like vomited black items, blood and coals were
often recorded meticulously.
In sum, demonic possession was a mental disturbance which showed physical signs and caused social turmoil. Nevertheless, the victims did not find
themselves in a permanent marginal position, as they were not usually blamed
for moral deviance and the physical and mental signs disappeared after the
miraculous delivery. The remedy for this mental disorder was essentially devotional: saints’ intercessory powers chased away invading spirits and restored
proper order, in a mental, physical and social sense.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
–Fra Salimbene, Wine and Well-Being1
Jussi Hanska
Bukée
The title of this chapter comes from the words of Salimbene de Adam
(1221–1288) himself. His wish to be called Dionysius did not have anything to do
with the Greek God of wine, but with Saint Dionysius (fr. Saint Denis), on whose
feast day Salimbene was born.2 However, one is left to wonder if Salimbene’s
wish to be called Dionysius was a so-called Freudian slip. The reason for this is
that Salimbene’s sole surviving work, the Cronica, is filled with passages discussing wine, and not always from the pastoral or preacher’s point of view.
This study analyses Salimbene’s writings on wine and drinking against the
common thirteenth-century attitudes on alcohol and its dangers to physical
and mental well-being and the soul. In modern society one is continuously
exposed to information concerning the dangers of drinking and alcoholism.
At the same time, however, there is no shortage of contrary messages; TV-shows,
films, books, and articles promoting the idea of an intimate connection
between good life and good wine. Could it be possible that such controversial messages on the effect of wine are already found in medieval sources?
In fact, is it possible that wine drinking could have been perceived not only as
a threat to mental health but also as a means of keeping one’s sanity and
serenity?
The first chapter takes a look at the norms that regulated the Franciscan way
of life. How was wine and drinking perceived by the Franciscan Order? The
second chapter deals briefly with Salimbene’s impartial comments on wine
and vineyards, that is, comments typical of any medieval chronicle. The third
chapter deals with the passages where Salimbene demonstrates the extent
1 This study is dedicated to MA Simo Örmä who not only kindly read and commented the
manuscript, but also introduced me to the fascinating world of Italian wines.
2 Salimbene de Adam, Cronica I. Tomus I, ed. Giuseppe Scalia. Corpus Christianorum
Continuatio Mediaevalis 125 (Turnhout: Brepols, 1998), 56. While Salimbene’s Cronica has
been edited several times, I have chosen to use the Corpus Christianorum edition by
Giuseppe Scalia since it is by far the most reliable edition of the work.
© Jussi Hanska, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_008
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
129
of his expertise on wine. It is the chapter about Salimbene the connoisseur.
The fourth chapter deals with the moral issues connected with drinking. Here
it is Salimbene the preacher who takes the floor.
Firstly, however, a few words about Salimbene and his Cronica need to be
said. Salimbene’s Cronica has been studied out of any proportion to its
contemporary relevance. There exist literally hundreds of books and articles.3
That is rather lot for a work that survives in only one medieval manuscript – an
autograph that quite likely did not enjoy any circulation whatsoever during
the Middle Ages.4
Salimbene’s lack of success during the Middle Ages can be explained with
the same reasons that have made Salimbene so popular among modern historians, namely that his Cronica is an exceptional book compared to any other
medieval chronicle. It is more individualistic and personal than any contemporary chronicle. Salimbene uses several folios of expensive parchment to
reveal his personal history, opinions, and other issues that had precious little
relevance for larger audiences.
This peculiarity does not make Salimbene less reliable than any other contemporary source, but it certainly makes a historian to ask how much value
such a chronicle has as source material. If Salimbene was so exceptional a
writer, can his personal opinions be generalized to other thirteenth-century
Franciscan friars? To overcome this difficulty, one must compare Salimbene’s
writings to other sources whenever possible to establish whether his views and
opinions were totally alien to contemporary thinking, or if they were just
expressed in a more colourful way.
First Mouthful – Normative Frameworks
Excessive drinking was a vice that was considered to be one of the subspecies
of the seven capital sins – a scheme that goes back to the early days of monasticism and found its more or less canonized form in the writings of the Gregory
3 See, for example, bibliographies of the different articles in Salimbeniana. Atti del convegno
per il VII centenario di fra Salimbene 1987–1989 (Bologna: Radio Tau, 1991); D.C. West, “The
Present State of Salimbene studies with a biographic appendix of the major works,”
Franciscan Studies 32 (1972): 225–241; Oliver Guyotjeannin, Salimbene de Adam: un croni
queur franciscain (Turnhout: Brepols, 1995).
4 Giuseppe Scalia, “Introduzione,” in Cronica. Tomus I, ed. Giuseppe Scalia. Corpus
Christianorum Continuatio Mediaevalis 125 (Turnhout: Brepols, 1998), xxxiv–xxxix.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
130
Hanska
the Great. In Gregory’s scheme one of the seven capital sins was Gluttony
(Lat. gula). It was divided into two subspecies, namely feasting (Lat. commes
satio) and drunkenness (Lat. ebrietas).5
Originally the scheme of the seven capital sins was designed for monks, who
at that time were still in most cases hermits living in the desert or in otherwise
secluded circumstances. The idea of early monasticism was to escape the
temptations and worries of this world and to live an austere and spiritually
salutary life in the desert following the example of Christ – even if this desert
was only a small hut or cave a few miles away from the nearest town. Living in
the “desert” meant purifying oneself through fasting. This excluded superfluous meals and enjoying quality wines.
While the strict bread and water diet evolved along with the institutionalization of monasticism in a more lenient direction, excessive eating and
drinking remained very much forbidden to the monks. For example, the
rule of Saint Benedict forbade eating of the meat of any animal with four
feet. Meat was considered dangerous because eating food of too fine a quality opened the gate to other sins: even its Latin name, carnis, evoked carnal
sins.6 However, in practice life in the monasteries was not as strict as
one might assume. By the beginning of the second millennium, the great
Benedictine abbeys were anything but famous for the austerity of the diets of
the monks. Especially at the abbot’s table one was normally guaranteed to
eat and drink well.
The religious situation in Europe changed considerably with the coming of
the Mendicant orders. The seven capital sins were as valid a scheme as ever,
but the audience had changed. Now the capital sins needed to be explained to
lay audiences too. For them the concept of eating too much was rather difficult
to grasp. For poor people, it was absolutely vital to eat everything available. For
the rich, delicate eating was a sign of social status. Lascivious banqueting with
fine wines was a way of showing one’s position in society.
In these circumstances, the writers of moral treatises often set aside the
spiritual argumentation and overtly attacked eating and drunkenness with
simple arguments based on health. It is bad for one’s bodily and mental health
to eat, and especially to drink, too much. Excessive drinking makes one’s breath
5 Morton W. Bloomfield, The Seven Deadly Sins. An Introduction to the History of a Religious
Concept with Special Reference to Medieval English Literature (East Lansing: Michigan State
College Press, 1952), 72–73.
6 Carla Casagrande & Silvana Vecchio, I sette vizi capitali. Storia dei peccati nel Medioevo (Turin:
Einaudi, 2000), 131.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
131
stink like an open grave, causes nausea, headaches and general loss of health,
not to mention poverty, and eventually makes the drinker lose his sanity.7
Salimbene’s position concerning gluttony and drunkenness as its subspecies was twofold. As a member of the Franciscan Order, the dietary ideas of the
monastic movement were valid for him too, more so if anything, because the
Church considered the Franciscan Order to be one of the strictest orders. At
the same time, however, the Franciscans spent much time in contact with the
lay world through their preaching and begging tours. These contacts had
dietary implications, as we shall shortly see.
As a Franciscan friar, Salimbene’s diet was regulated by Canon law, the rule
of the Order, and other, more or less normative documents commenting on
individual chapters of the rule. In 1215 Pope Innocent III had presided over the
Fourth Lateran Council in Rome. Its constitutions were normative documents
for the whole of Christendom. Canon 15 is titled “On the avoiding of the drunkenness of the clergy” (Lat. De arcenda ebrietate clericorum). It states that members of the clergy should be temperate with wine and avoid drunkenness, for it
causes a man to lose his mind and incites him to lust. The canon also forbade
clerics to enter drinking competitions where the last man standing was the
winner. Failing to observe these regulations led to suspension from a benefice
or office.8 Canon 15 was not intended to forbid the drinking of wine by the
members of the clergy – it simply invited them to practise modesty and common sense. Only drunkenness and crapula were totally forbidden. This canon
was incorporated as such into the Canon Law collection known as Liber extra
promulgated by Pope Gregory IX in 1234.9
The most significant document on the Franciscan Order’s internal legislation was the so-called Regula bullata drawn up by Saint Francis together with
Ugolino, Cardinal-bishop of Ostia. It was promulgated by Pope Honorius III in
29 November 1223.10 The Regula bullata has surprisingly little to say about the
7
8
9
10
Guillelmus Peraldus, Summa seu tractatus de vitiis (sine anno, not after 1474 according to
the Vatican library catalogue), Tract. II, pars 1, f. 3r–6r. See also Casagrande & Vecchio,
I sette vizi capitali, 138–139.
Joseph Alberigo et al., ed. IV Lateran Council, c. 15, in Conciliorum Oeconomicorum Decreta
(Freiburg: Herder, 1962), 218–219.
X.3.1.14., in Aemilius Friedberg, ed. Corpus Iuris Canonici editio Lipsiensis secunda post
Aemilii Ludovici Richteri curas ad librorum manu scriptorum et editionis Romanae
fidem recognouit et adnotatione critica instruxit Aemilius Friedberg. Pars II Decretalium
collectiones (Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 1959), col. 452–453.
John Moorman, A History of the Franciscan Order from its Origins to the Year 1517 (Chicago:
Franciscan Institution Publications, 1988, 1st published in 1968), 57.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
132
Hanska
food and drink of the friars. The second chapter, which deals with accepting
new brothers, alludes to the modest diet of the brothers by forbidding them to
despise those people who eat and drink more delicately – instead, the brothers
should judge and despise only themselves.11 From the text it is plain to see that
Francis of Assisi took the modest diet as self-evident: however, rules and laws
are not read between the lines and hence this remark does not have any normative implications for diet.
Chapter Three, dealing with the divine office, fasting, and how the Friars
should behave in their everyday life, does not provide any instructions besides
the usual fasting periods of the Church. Finally, Chapter Five, dealing with
the manual labour of the friars, states that they are allowed to receive those
things that are necessary for the sustenance of their bodies as compensation
for their work.12
The rule can be read so that Franciscans were allowed to eat and drink as
they saw fit, as long as they kept the fasts required by the Church. In fact, the
only document where Saint Francis ever clarified his views on the food and
drink of the brothers was the so-called Regula non bullata, which he drew up in
1221.13 In the ninth chapter of this primitive rule Francis wrote:
And whenever necessity has overtaken them, let it be licit for all the friars, wherever they have been, to use all foods, which men can eat….And
let them remember, what the Lord says: “Attend moreover to yourselves
lest perchance your hearts grow heavy with carousing and drunkenness
and the cares of this life.”14
Here Francis gave his permission to receive all sorts of victuals and beverages,
but warned his brothers about excessive drinking. Even this passage did not
absolutely forbid wine – on the contrary, it allowed the brothers to receive anything edible (and implicitly, drinkable). Furthermore, the Regula non bullata
was not a normative rule. It had been replaced by the above-mentioned Regula
bullata.
11
12
13
14
Caietanus Esser, ed., Regula bullata, in Opuscula Sancti Patris Francisci Assisiensis.
Bibliotheca Franciscana Ascetica Medii Aevi 12 (Grottaferrata: Editiones Collegii S.
Bonaventurae ad Claras aquas, 1978), C.2. “Quos moneo et exhortor, ne despiciant neque
iudicent homines, quos vident mollibus vestimentis et coloratis indutos, uti cibis et potibus delicatis, sed magis unusquisque iudicet et despiciat semetipsum.”
Regula bullata, C.3 and C.5.
Moorman, A History of the Franciscan Order, 51–52.
Caietanus Esser, ed., Regula non bullata, in Opuscula Sancti Patris Francisci Assisiensis.
Bibliotheca Franciscana Ascetica Medii Aevi 12 (Grottaferrata: Editiones Collegii S.
Bonaventurae ad Claras aquas, 1978), C.9.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
133
As the rule was so vague about the diet of the brothers, one should expect to
see definitions on the later commentaries on it. By the time of Salimbene’s
Cronica, there were two existing rule commentaries, namely the so-called
Commentary of the four masters and the Commentary of Brother Hugues de
Digne, whom Salimbene knew personally. The commentary of the four masters does not make any comment on the diet of the brothers.15
Salimbene got to know Hugues de Digne in the Franciscan convent of
Hyères in 1247–1248.16 We know that Hugues composed his rule commentary
at some time between 1242 and 1256, most likely at the beginning of the 1250s.17
If this dating is reliable, Salimbene could not have read Hugues’ commentary
while in Hyères. However, Salimbene appreciated Hugues very much and it is
very likely that he read the commentary later on.
Hugues de Digne made an interesting comment on the above-mentioned
second chapter of the Regula bullata, where Francis forbade the brothers to
despise those who use better clothes and eat more delicately. He wrote that
Francis had emphasised the brothers’ need to criticise and despise themselves
rather than others, because using delicate clothes and putting too much
emphasis on fine food and drink is a much greater sin for a Franciscan friar
than for a layman. Later on Hugues was even more specific on this issue. He
instructed that the brothers should avoid “the vice of gluttony that is often
imminent with wine, or too rich or otherwise too novel foods.”18
However, even in this passage Hugues did not condemn the use of wine,
only its immoderate use. This is confirmed by an interesting observation about
the wine economics of the Franciscan convents Hugues made when he commented on the fourth chapter of the Rule. He wrote that in some regions brothers must store wine and victuals for one month or even longer. If they did not
do so, they would be compelled to leave these convents causing great damage
to the Order and the souls of the lay people. In such cases, Hugues believed,
even if it was against the Gospel (Mt. 6:34) and the Rule that both forbade
worrying about tomorrow, necessary storages should be made with a dispensation from the Minister General or the General Chapter of the Order.19
15
16
17
18
19
Oliger Livarius, ed., Expositio Quatuor Magistrorum super Regulam Fratrum Minorum
(1241–1242). Storia e letteratura 30 (Rome: Storia e letteratura, 1950).
Scalia, “Introduzione,” ix–x.
David Flood, “Introduction to Expositio Hugonis de Digna super regulam fratrum mino
rum,” in David Flood, Hugh of Digne’s Rule Commentary. Spicilegium Bonaventurianum 14
(Grottaferrata: Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras aquas, 1979), 50–54.
Expositio Hugonis de Digna super regulam fratrum minorum, in David Flood, Hugh of
Digne’s Rule Commentary. Spicilegium Bonaventurianum 14 (Grottaferrata: Editiones
Collegii S. Bonaventurae ad Claras aquas, 1979), 113–114, and 119.
Expositio Hugonis de Digna super regulam fratrum minorum, 134–135.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
134
Hanska
Hence, in order to guarantee the availability of basic needs such as food
and wine, the brothers were allowed to gather provisions for a longer time even
if it was against the Rule in normal circumstances. It is interesting that when
dealing with basic necessities Hugues took the view that availability of wine
was such a necessity and could not be replaced with water. From the context it
is obvious that he was not only thinking about the wine used in the liturgical
context, but for everyday use. Thus, even for a zealot like Hugues de Digne,
whose opinions were highly valued later on by the Spiritual Franciscans, wine
was not considered as a luxury product, but a legitimate part of the daily diet.
Besides the rule and its commentaries, the Franciscan way of life was guided
by constitutions accepted at the general chapters. The constitutions accepted
in the general chapter of Narbonne in 1260 served as a basis for all later constitutions. Wine was mentioned three times in all subsequent thirteenth-century
Franciscan constitutions. In a passage dealing with poverty and its meaning,
constitutions stated that the brothers are not allowed to ask for money from
passers-by, but they can ask for bread and wine. On two other occasions drinking water instead of wine was introduced as a punishment for disobedient
brothers.20 Thus the constitutions had very little to say about wine, but one gets
the impression that wine was perceived as a normal beverage for the brothers.
The Franciscan way of life in the thirteenth century also involved the imitation of the founder, Saint Francis of Assisi. His personal ascetic way of life was
well documented, but even the earliest hagiographic literature on Francis
included positive references to wine. Tommaso da Celano’s first Vita told how
Francis had changed water into wine, and how on another occasion he had
asked his brothers to invite a certain beggar to eat with them. The brothers
only had some bread and a little wine, but miraculously these were multiplied
to feed everyone present.21 Tommaso da Celano’s Tractatus de miraculis beati
Francisci reports yet another wine connected miracle, where a certain disease
was destroying vineyards near Palencia in Spain. The farmers turned to Saint
Francis with their prayers and consequently the epidemics died out immediately and their vineyards were saved.22
20
21
22
Cesare Cenci and Georges Mailleus, ed., Constitutiones Narbonenses 1260, III.6; IV.8, and
IV.15. in Constitutiones generales Ordinis Fratrum Minorum I (saeculum XIII). Analecta
Franciscana XIII (Grottaferrata: Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras aquas, 2007),
74, and 77–78.
Thomas de Celano, Vita prima s. Francisci, in Analecta Franciscana 10, ed. Collegium S.
Bonaventurae (Quaracchi: Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras aquas, 1926–1941),
47 and 158.
Thomas de Celano, Tractatus de miraculis b. Francisci in Analecta Franciscana 10, ed.
Collegium S. Bonaventurae (Quaracchi: Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras
aquas, 1926–1941), 328.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
135
Thus we have seen that the religious life of the early Franciscans did not
exclude wine. Paradoxically, it probably made many Franciscans better than
average connoisseurs of it. As stated above, the Franciscan way of life was a
compromise between traditional ascetics, desert type monasticism and living
in the secular world. The friars met lay people all the time because of their
preaching and begging tours. The more rigidly they followed the Rule and
avoided collecting and accumulating their own property, the more often they
had to eat out, so to speak.
The life of a Mendicant friar was supposed to be a life of evangelic poverty
in imitation of Christ and his apostles. However, the practice was often different. European society in Salimbene’s time was strictly divided into those who
were reasonably wealthy and rich and those who could barely sustain themselves and their families. Those that would be referred to as middle classes in
modern context were almost nonexistent. While the poor could hardly afford
to feed the Friars, the rich were often happy to do so because it brought them
spiritual benefits. Hence, the Franciscans were likely to eat and drink better
than an average person would.
This paradox did not go unnoticed to the opponents of the Mendicant
orders. They criticised Franciscans for favouring the company of the rich and
neglecting the poor. The criticism is reflected in Bonaventure’s Determinationes
quaestionum circa regulam fratrum minorum. In the 22nd question (Cur fratres
magis frequentent mensas divitum quam pauperum?) Bonaventure dealt with
these criticisms. He wrote: “Item, I [i.e. the imaginary critic of the Franciscan
order] Ask, how is it that you, who should be following the example of poor
Christ be friends of the poor and satisfied with what they eat, eat more often
with the rich than with the poor?”
Bonaventure explained that there were three reasons. First, the needs of the
brothers; they must eat where they can. Second, the poverty of the poor; it is
not right to ask sustenance from those who can barely survive and leave them
hungry. Thirdly, eating with the rich is good for their souls: this way the rich
have a chance to give alms to the poor (i.e. to the Friars). Finally, Bonaventure
remarked that the rich are generally not too keen to receive religious and moral
instruction. By eating with them, the brothers are in position to evangelise
them so discreetly that they do not even notice it.23 Interestingly, Bonaventure
did not deny the fact that Franciscans were regular guests at the tables of the
rich and the powerful or that they ate and drank reasonably well.
23
Bonaventure, Determinationes quaestionum circa regulam fratrum minorum, in
S. Bonaventurae Opera omnia, ed. Collegium S. Bonaventurae. Tomus VIII (Quaracchi:
Editiones Collegii S. Bonaventurae ad Claras aquas, 1908), 352–353.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
136
Hanska
First Glass – Neutral Comments on Wine
When Salimbene stayed at the Franciscan convent of Cremona in 1247, a certain Brother Gabriele da Cremona told him that the region of Auxerre in France
produced more wine than regions of Cremona, Parma and Reggio Emilia and
Parma put together. Salimbene, who had been born in Parma and was as much
affected by local patriotism (It. campanilismo) as any Italian, thought that such
an idea was unthinkable and could not be true. However, during the very same
year Salimbene came to Auxerre himself and saw with his own eyes that
Brother Gabriele had got it right. Salimbene tells his readers that the whole
region around Auxerre is living off the wine trade. They transported most of
their wine via the River Yonne to Paris. Out of the profits of this trade, they
bought their own victuals and the clothes they wore.24
It seems obvious that Salimbene exaggerated the importance of the wine
trade for the Auxerre region. Nevertheless, he observed correctly the overall
economic situation of the region. It is true that wine was transported from
Auxerre to Paris via the River Yonne and that this trade was economically very
significant – in fact, it made Auxerre a wealthy town. Its wine was not only
transported to Paris but also to the northern provinces of Picardy and Artois,
Flanders, and even to England and other distant shores of the North Sea.25
During his short spell in France Salimbene also noticed that in the Franciscan
province of France the four northern custodies drank beer with their meals,
and the four southern custodies drank wine.26 The Franciscan province of
France is not to be confused with modern France. It included only the northern
parts of modern France as well as parts of modern Belgium.27 These custodies
were not significant wine producers and hence beer was a logical solution.
One of the specific features of Salimbene’s Cronica is that even the rather
typical comments on the weather and its effects on agriculture were presented
in a much more colourful fashion compared to the majority of other contemporary chronicles. A typical example is Salimbene’s short remark on the cold
winter of 1216:
And during that winter there was very much snow and such intense coldness that vines were destroyed. And the River Po froze over, and the
24
25
26
27
Salimbene de Adam, Cronica I, 329.
Roger Dion, Histoire de la vigne et du vin en France des origines au XIXe siècle (Paris:
Clavreuil, 1959), 245–247.
Salimbene de Adam, Cronica I, 330.
Moorman, A History of the Franciscan Order, 160–161.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
137
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
women were dancing on ice and men organised tournaments there.
The peasants crossed the river with carts, two-wheeled carriages, and
sledges.28
Here Salimbene paints a rather lively picture of the winter on the river, reminiscent of the Winter landscape of Pieter Brueghel the Elder. The problem is
that here Salimbene was not reminiscing on his childhood winters, but simply
passing on what he had learned from elsewhere. He was born five years after
that winter. Therefore, one must not get carried away with Salimbene’s lively
descriptions of historical events. Cold winters are similarly mentioned in 1234,
1269 and 1286.29 In the last case Salimbene tells us that in many places frost
killed most of the young branches of the vines.30
Salimbene does not provide us with a systematic picture of wine production. That is, he does not tell us what the harvest was like in each and every
year. He notices only occasionally the damage done by extremely cold winters
and even more sporadically the extremely good wine years, such as 1282, when
there was “an abundance of wine.”31 Such a haphazard approach to wine production and agriculture in general was typical of medieval chronicles. The
chroniclers were not interested in normal years, and consequently we often get
information of exceptional circumstances only.32
To these exceptional circumstances belong also wars and other minor skirmishes that were so typical of the central and northern Italian city states in the
so-called età comunale. In addition to the conflicts between different cities,
there was plenty of internal unrest caused by different factions. There were
internal wars between rival ruling families, between the Guelphs and the
Ghibellines, and between the popolo and the nobles. Salimbene often describes
this strife with great interest and in detail and sometimes also mentions damage to the vineyards.
A good example is Salimbene’s short excursus on the history of the Reggio
Emilia and the surrounding areas in the latter half of the 1280s. He explains
that a certain Rolandino da Canossa, who had been Podestà in various central
Italian towns, was expelled from Reggio with his allies and followers in 1287.
They settled in the fortified village of Gesso (near the present day Cròstolo
in South West of Reggio Emilia) and engaged in guerrilla warfare against the
28
29
30
31
32
Salimbene de Adam, Cronica I, 48.
Salimbene de Adam, Cronica I, 126–127; Salimbene de Adam, Cronica II, 722.
Salimbene de Adam, Cronica II, 922.
Salimbene de Adam, Cronica II, 775.
Antonio Ivan Pini, Vite e vino nel medioevo (Bologna: Clueb, 1989), 35.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
138
Hanska
citizens of Reggio. In the end, the citizens of Reggio gathered enough troops,
burned down Gesso and destroyed the vineyards of Rolandino in Gesso.
Incidentally, Salimbene specifies that those vineyards produced a vernaccia
type of wine.33
In all these cases Salimbene deals with wine as an everyday livelihood substance or from the commercial point of view. He does not dwell on moral theological observations, nor is he interested in the effect of wine drinking on
health. Such a neutral attitude was typical of all the medieval chroniclers.
Second Glass – Salimbene as Connoisseur
Quite untypical of medieval chronicles were Salimbene’s personal comments
and reflections on the quality of different wines. He did not shy away from
showing his expertise. A good example is the above quoted passage on the
destroyed vineyards of Rolandino da Canossa. Any chronicler could have
reported the destruction of Rolandino’s house and vineyards. However, no
other chronicler would have bothered to specify that those vineyards produced
vernaccia. Such a detail implies some personal interest in the wine and different grapes, and indeed, careful reading of Salimbene’s Cronica reveals that he
was very interested in wine and viticulture – a true connoisseur.
Salimbene’s personal interest in wine is manifested in the Cronica in two
ways. Sometimes he adds comments on the quality of the wine enjoyed in different occasions or grown in the different regions. Sometimes he even launches
into a more detailed analysis, as on the French wines, especially those of
the Auxerre region. Let us first deal with the passing remarks on the quality of
the wine.
When describing his noviciate Salimbene suddenly tells a curious story of
the behaviour of some of his fellow Franciscans at the convent of Siena:
Around that time, as suggested by the general minister, the king of
Hungary sent to Assisi a certain great golden chalice so that the head of
blessed Francis could be honourably stored in it. However, when it was
brought to the convent of Siena and conserved there in the sacristy, one
evening certain brothers, motivated by curiosity and levity of mind,
drank excellent wine from it. They wanted to boast later on that they had
drank from the chalice of the king of Hungary. Unfortunately for these
33
Salimbene de Adam, Cronica II, 955 and 963. “…and they carried off the crops and burnt
houses and cut down Lord Rolandinus’ vineyards which made vernaccia wine.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
139
rascals, their antics were discovered by the guardian, who punished them
by compelling them to drink from that time on from the small black terracotta cups.34
Apart from the fact that drinking from terracotta cups was a form of punishment or at least salutary lesson of humility for the brothers in question, this
story is interesting because Salimbene emphasises the quality of the wine (Lat.
optimum vinum).
This is by no means the only case when Salimbene gives his personal estimation of the quality of wine. Another example is the events of the summer of
1247. At that time Pope Innocent IV had deposed the Emperor Frederick II and
excommunicated him. This led to another war in Italy and by the summer,
Frederick was preparing to attack the pope and his supporters in southern
France. This plan failed, however, because the city of Parma unexpectedly
rebelled against the rule of the emperor. As his son Enzio was not able to
restore order, Frederick was forced to abandon his plans to invade Provence
and return to Parma. Salimbene writes:
Then the Emperor, all inflamed with wrath and fury at that which had
befallen him, came to Parma; and in the district called Grola, wherein
there is a plenty of vineyards and good wine (for the wine of the land is
most excellent), he built a city, surrounded with great trenches, which he
also called Victoria, as an omen of which should come to pass.35
Unfortunately Salimbene does not give any precise details of the wine that was
produced in Grola, but only tells us that it was excellent (Lat. optimum). As
Salimbene had been born in Parma there is no reason to doubt that this estimation was based on personal experience.
Another passage where Salimbene shows his intimate knowledge of wines
is his description of the wine produced in the Auxerre region:
Note also that there are three parts of France which give great plenty of
wine, – namely, La Rochelle, Beaune, and Auxerre. Note that the red
wines are held in but small esteem, for they are not equal to the red wines
34
35
Salimbene de Adam, Cronica I, 156.
Salimbene de Adam, Cronica I, 295. The translation is by George Gordon Coulton, From
Saint Francis to Dante (London: David Nutt, 1908), 117. The district (Lat. contrata) of Grola
was situated outside of the town (there is still a street called Viale la Grola on the
Northeastern part of the present city of Parma, well outside the centro storico).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
140
Hanska
of Italy. Not likewise that the wines of Auxerre are white and sometimes
golden, and fragrant, and comforting, and of strong and excellent taste,
and they turn all who drink them to cheerfulness and merriment; wherefore of this wine we may rightly say with Salomon [Prov. 31:6–7]: “Give
strong wine to them that are sad, and wine to them that are grieved in
mind: Let them drink and forget their want, and remember their sorrow
no more.” And know that the wines of Auxerre are so strong that, when
they have stood awhile, tears gather on the outer surface of the jar.36
What, then, can be learned from this passage? Gabriele Archetti quotes parts
of the text in his ambitious book about the history of wine in medieval Europe.
For example, he states that red wine was not particularly appreciated in the
Auxerre region because it was not as good as Italian red wine.37 Salimbene’s
text leads us to believe that this was the general opinion around Auxerre, but
one is left to wonder whether it really was a reflection of Salimbene’s own personal taste. Perhaps Salimbene allowed his Italian local patriotism to affect his
judgement.
Even if he is not convinced of the quality of the local red wine, Salimbene
gives due credit to the white. He praises its colour, strong taste, and fragrance.
It is a kind of wine that gives comfort to those who are sad and makes drinkers
cheerful. Here it is worth noting that there is not even a hint of ambiguity
about this cheerfulness. It is presented in a genuinely positive light. However,
in his text Salimbene quotes a passage of the Proverbs. This passage comes
from the longer passage (Prov. 31:1–7) where the actual message is that wine is
not a suitable drink for kings, for it makes them “forget the law, and pervert the
judgement of any of the afflicted.” However, the passage does recommend
wine for the poor and suffering because it helps them to forget their misery.
Interestingly, it is this part of the text that Salimbene chooses to quote, leaving
aside the warnings of the first verses.
Furthermore, the exact description of the colour, odour, and taste of the
wine, and even of the effects it has on the surface of the jar seem to indicate
that Salimbene is writing from personal experience, as a man capable of evaluating the different qualities of various wines. This ability explains much about
the drinking customs of the thirteenth-century Franciscan convents. Wine was
a common drink in everyday usage and sometimes, as in the above quoted
36
37
Salimbene de Adam, Cronica I, 339, translation Coulton, 137–138.
Gabriele Archetti, Tempus vindemmie. Per la storia delle vigne e del vino nell’Europa medi
evale. Fondazione Civiltà Bresciana. Fondamenta. Fonti e studi di storia bresciana 4
(Brescia: Fondazione Civiltà Bresciana, 1998), 53.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
141
passage about the brothers drinking from the cup donated by the king of
Hungary, it was also of good quality.
Another occasion when Salimbene launches into a short analysis of the
wine of a region is in his description of a certain Arduinus de Clavara, when he
makes a passing comment about Arduinus’ home town Chiavari:
Place where he came from is called Chiavari and it is situated on the seashore, in the diocese of Genoa near Levanto where the Friars minor have
their habitation; I was there several times. Close to that place one produces large quantities of Vernaccia wine, and the wine of that region is
excellent.38
Today the most well-known Vernaccia wine comes from the Tuscan town of San
Gemignano, although it is produced also in Sardegna and in the Marche
(Vernaccia di Serrapetrana). The home of Vernaccia wine was, however, the
small town of Vernazza on the Ligurian coast. In Salimbene’s time vernaccia was
a new invention. It’s cultivation began some time in the thirteenth century, It
tasted very much like the Greek wines that were in great demand in Italy.
Therefore, the vernaccia of Liguria soon became an important export product
and its cultivation spread to the other regions of northern and central Italy.39
According to Dante, it was an excessive quantity of eels from Lake Bolsena
washed down with vernaccia wine that sent Pope Martin IV to purgatory.40
Taking into account the widely spread reputation of the vernaccia wines, it
did not require great expertise to say that wines near Chiavari were excellent.
However, it is equally obvious that Salimbene was writing from personal experience as he explicitly states that he was there when the reputation of the vernaccia was born and some of that excitement comes through from the text of
his chronicle.
Salimbene also has something to say on what is good and what is bad wine
on general level. Soon after the above-mentioned description of the wines of
Auxerre, Salimbene launches into a discussion on the properties of good wine.
This he does by quoting different authorities. Firstly, he relies on common
opinion, in this case of the French, quoting a three line poem on the qualities
of the good wine. Salimbene introduces the poem by stating that the French
38
39
40
Salimbene de Adam, Cronica II, 859.
Archetti, Tempus vindemmie, 107–108. As for the vernaccia in Central Italy, Salimbene
himself tells that it was produced in Gresso near Reggio Emilia.
Dante Alighieri, The Divine comedy, trans. Henry Francis Cary (London, Paris, Melbourne:
Cassell & Company, 1892), canto XXIV.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
142
Hanska
used to say laughing that wine needs to have three b’s and seven f’s to be of the
best quality and worthy of praise:
El vin bons e bels e blanche,
forte e fer e fin e franble,
fredo e fras e formijant.41
As if this was not enough for his readers, Salimbene reproduces another poem
on the qualities of the wine, this time attributed to a certain Master Morandus
who had taught Grammatics in Padua.42 The poem is generally known by
its first lines, as Vinum dulce gloriosum. I will not reproduce it here as it is easily consultable in the edition of Salimbene.43 The English language translation is available in C.G. Coulton’s partial translation of Salimbene as well as
some newer translations of the Cronica.44 This poem is basically a tongue-incheek rendition of the qualities of good and bad wines. Wasting precious
parchment on such a “goliardic” poem underlines Salimbene’s fascination on
good wine.
Sometimes Salimbene’s dedication to wines is shown in the way he chooses
the information to be included in the chronicle. During his stay in France,
Salimbene was once invited to have dinner with King Louis IX. Characteristically,
Salimbene does not report what was said or done during that dinner, but
instead says that the wine was good enough to be served at the king’s table.45
Similarly, Salimbene explains how he went from Genova to Bobbio in 1249 and
found there an impressive collection of relics. However, the only relic described
in detail is one of the water jars from the wedding feast of Cana in Galilee
(John 2:1–11).46 This concentration on the wine and neglect of other potential
issues is typical of Salimbene. Sometimes he simply gets carried away by his
private interests.
41
42
43
44
45
46
Salimbene de Adam, Cronica I, 330. “Good wine has a beautiful light colour, it is strong,
burly, great tasting, transparent, cold, fresh, and clear.”
Certain Master Morandus held that position in at the University of Padua in 1262;
Girolamo Tiraboschi, Storia della letteratura Italiana. Tomo IV. Dall’anno 1183 all’anno 1300
(Milan: Società tipografica de’ classici italiani, 1823), 680; John Kenneth Hyde, Padua
in the Age of Dante. A Social History of an Italian City State (New York: Barnes & Noble,
1966), 294.
Salimbene de Adam, Cronica I, 330–331.
Coulton, From Saint Francis to Dante, 138–139.
Salimbene de Adam, Cronica I, 389.
Salimbene de Adam, Cronica I, 505.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
143
Third Glass: Wine and National Stereotypes
It is extremely interesting that Salimbene also uses wine as a means of constructing national stereotypes.47 In particular, he deals with the drinking habits
of the Englishmen and the French, but in between the lines he also implies that
Italians had superior manners and cultivation. The title of the passage in the
Cronica defines very well what Salimbene wants to say to his readers: “On the
French and Englishmen who habitually drink from the chalices and of whom
one can apply Jeremiah 11 [11:18] ‘And the Lord hath given me knowledge of it,
and I know it: then thou shewedst me their doings.’”48 Salimbene does not hide
his contempt of the primitive drinking habits of the French and the English.
In the case of the French he is upset about their drunkenness, which leads
to bad hangovers and unsuitable behaviour:
It may be said literally that the French and English make it their business to
drink full goblets; wherefore the French have bloodshot eyes, for from their
ever-free potations of wine their eyes become red-rimmed, and bleary, and
bloodshot. And in the early morning, after they have slept off their wine,
they go with such eyes to the priest who has celebrated mass, and pray him
to drop into their eyes the water wherein he has washed his hands. But
Brother Bartolomeo Guiscolo of Parma was wont to say at Provins (as
I have often heard with mine own ears) “Ale! Ke mal onta ve don Dé! Metti
de l’aighe in le vins, non in lis ocli,” which is to say: “Go! God give you evil
speed! Put the water in your wine when ye drink it, and not in your eyes!”49
Salimbene is using a conventional preacher’s trick to convey his message here.
He relies on the anecdote told by Italian Franciscan Friar Brother Bartolomeo
Guiscolo, who came originally from Salimbene’s home town Parma. This anecdote is then generalized to cover all Frenchmen, of whom Salimbene had
personal experience only from a small tour in 1247, during which he visited
some parts of Provence, the Auxerre region and the Île-de-France.
47
48
49
I am using the words national stereotypes here fully aware of the fact that nations in the
modern sense of the word were not born at the time. Hence the word nation should be
here understood as translation of the medieval Latin word natio that indicates habitants
of certain region in much less rigid terms than its modern counterpart.
Salimbene de Adam, Cronica I, 333.
Salimbene de Adam, Cronica I, 333. Translation Coulton, 139. Provins is a small town in
Île-de-France and is not to be confused with Provence.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
144
Hanska
Of England and Englishmen Salimbene had even less personal experience.
Still, he did not shy away from expressing strong opinions on the English wine
culture and drinking habits:
The English indeed delight in drink, and make it their business to drain
full goblets; for an Englishman will take a cup of wine, and drain it, saying: “Ge bi a vu,” which is to say: “It behoveth you to drink as much as
I shall drink,” and therein he thinketh to say and do great courtesy, and he
taketh it exceeding ill if any do otherwise than he himself hath taught in
word and shown in example. And yet he does against the Scripture
[Esther 1:7], which says: “…Wine also in abundance and of the best was
presented, as was worthy of a king’s magnificence. Neither was there any
one to compel them to drink that were not willing.”50
In the case of the Englishmen, the excesses of their extensive drinking are
worsened because they also compel others to drink as much as they do themselves. Salimbene does not provide any sort of documentation to support this
claim.51 One is left to wonder whether Salimbene had ever witnessed the wine
drinking habits of the English.
Having presented his descriptions of the drinking customs of the French
and the English, Salimbene moves to a conclusion:
Yet we must forgive the English if they are glad to drink good wine when
they can, for they have but little wine in their own country. In the French
it is less excusable, for they have greater plenty; unless indeed we plead
that it is hard to leave the daily wont. Note that it is thus written in verse:
“Normandy provides us the sea fish, England the corn, Scotland milk,
France wine.”52
Salimbene’s view that the English can be excused because of the scarcity of
wine in their homeland is open to discussion. Some vineyards were planted in
England after the Norman Conquest in the late eleventh century, and there is
50
51
52
Salimbene de Adam, Cronica I, 333. Translation Coulton, 139.
Here one needs to point out that Salimbene repeats this accusation against the English in
another passage of his Cronica, but does not provide any evidence in that context either;
Salimbene de Adam, Cronica I, 165–166.
Salimbene de Adam, Cronica I, 333–334. Translation Coulton (with slight modifications
by J. Hanska), 139.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
145
also limited evidence of wine production before the conquest. There are
records of more than a thousand vineyards in England by 1300.53
Even if England’s own production was not very significant, one must take
into account their imports, which steadily rose throughout the thirteenth
century. In the early fourteenth century roughly 80,000 barrels of wine were
imported into England every year.54 Furthermore, the English nobility and
the upper strata of the society was mostly French-speaking and had strong
links with France. They were certainly no strangers to the pleasures of
good wine.
It is unthinkable that the widely travelled Salimbene, who had resided in the
convents of important trade cities such as Genoa, was totally ignorant of this
booming wine trade. Such ignorance is even more unlikely considering
Salimbene’s interest in wine. It seems more likely that Salimbene’s reference to
the shortage of wine in England must be read, not as an excuse for the habits of
the English, but rather as a means of showing cultural superiority towards them.
As interesting as Salimbene is in presenting his views on the drinking habits
of the other nations, he was by no means the only thirteenth-century Franciscan
to do so. A less well-known Franciscan preacher, Servasanto da Faenza,
observed in his Liber de virtutibus et vitiis that some students at the Paris university, and especially the Irish, drink during one day all the money they had
managed to get together by writing during a week. Servasanto adds pessimistically that they cannot be cured of this habit.55 Thirteenth-Century mendicant
envoys sent to the court of the Great Khan, namely Franciscans Giovanni di
Pian di Carpine and Willem van Rubroeck, as well as Dominican Simon de
Saint-Quentin, used a lot of parchment in describing and sometimes judging
the drinking habits of the Mongols in their travel stories.56
53
54
55
56
Rod Phillips, A Short History of Wine (New York: Harper Collins, 2000), 66–67 and 85.
Tim Unwin, Storia del vino. Geografie, culture e miti dall’antichità ai giorni nostri (Rome:
Donzelli, 1996), 180.
Livarius Oliger, “Servasanto da Faenza e il suo Liber de virtutibus et vitiis,” in Miscellanea
Francesco Ehrle I. Per la storia della teologia e della filosofia. Studi e testi 37 (Vatican City:
Biblioteca Apostolica Vaticana, 1924), 180. “Hoc maxime faciunt ebriosi quales sunt
Parisius multi et maxime Ybernici, qui quicquid scribendo in septimana conquirant,
totum una die potando consumunt. Nec de hoc corrigi possunt.” On Servasanto da Faenza
see David d’Avray, “Philosophy in Preaching: The Case of a Franciscan Based in ThirteenthCentury Florence (Servasanto da Faenza),” in Literature and Religion in the Later Middle
Ages. Philological Studies in Honor of Siegfried Wenzel, ed. Richard G. Newhauser and John
A. Alford (New York: Medieval and Renaissance Texts & Studies, 1995), 263–273.
On the Mendicant opinions on the Mongols and their drinking habits, see Antti Ruotsala,
Europeans and the Mongols in the Middle of the Thirteenth Century. Encountering the
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
146
Hanska
It is comply said of Salimbene and these other Mendicant writers that they
needed to establish the superiority of their own wine and drinking culture over
those who were deemed to be lesser cultivated or even barbarians. With the
exception of Willem van Rubroeck, who came from the Flanders, this superior
wine culture was Italian, or at least Mediterranean.
Fourth Glass: Salimbene the Preacher – Wine and Moral Issues
Salimbene was not only an incurable gossip, but also a preacher. A good deal of
the material in his Cronica either deals directly with the preaching or good
preachers Salimbene had encountered during his travels. The rest of the
Cronica can in many cases be read and used as preaching material (Lat. praedi
cabilia). That was obviously one of the reasons why the Cronica was written in
the first place.57
This raises the question of what Salimbene the preacher had to say about
wine and drunkenness. We have already seen above that Salimbene was not
pleased about the drinking habits of the French and the English, which he
thought led to extensive drunkenness. In this he was in line with the thirteenthcentury general thinking, which condemned extensive drinking as a subspecies of gluttony. As a preacher Salimbene was not satisfied with simply noting
that drunkenness is sin. He also used a good deal of parchment mining biblical
quotations to prove this point. Having presented the above-mentioned
goliardic poem by Master Morandus of Padua, Salimbene wrote:
So the French delight in good wine, nor need we wonder, for wine:
“cheereth God and men,” as it is written in the ninth chapter of the Judges
[9:13]. For it is written: “And wine that maketh glad the heart of man and
it turneth also every thought into jollity and mirth, so that a man remembereth neither sorrow nor debt And it maketh every heart rich, so that a
man remembereth neither king nor governor; and it maketh to speak
all things by talents. And when they are in their cups, they forget their
love both to friends and brethren, and a little after draw out swords. But
when they are from the wine, they remember not what they have done
[Ps. 103:15 and III Esdr. 3:20–23].”….“And he said thus, O ye men, how
57
Other. Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Humaniora 314 (Helsinki: Academia
Scientiarum Fennica, 2001), 114–130.
Mariano d’Alatri, La cronaca di Salimbene. Personaggi e tematiche. Bibliotheca Seraphicocapuccina 35 (Rome: Istituto Storico dei Cappuccini, 1988), 185–188.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
147
exceeding strong is wine! it causeth all men to err that drink it: It maketh
the mind of the king and of the fatherless child to be all one; of the bondman and of the freeman, of the poor man and of the rich.” III Esdras III.
[3 Esdr. 18–19]. Note that as one reads in Genesis IX [9:21]: “And Noah
drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his
tent.” and in this occasion Noah said to his niece: “Cursed be Canaan; a
servant of servants shall he be unto his brethren.” [Gen. 9:25]. Of this
Jerome says: “Before the wine was invented there was unquestioned liberty for every man.” Similarly Ecclesiasticus XIX: “Wine and women make
sensible men do foolish things.” [Eccli. 19:2]. A good example of this are
the daughters of Loth, who gave wine to their father in the hope and purpose that he would sleep with them as he indeed did Gen. XIX[:30–33]. It
is this same that Salomon, having talked about evil women, said in
Proverbs XXIII [Prov. 23:27–28]: “Prostitutes and immoral women are a
deadly trap. They wait for you like robbers and cause many men to be
unfaithful.” Soon he added something about wine saying: “Show me people who drink too much, who have to try out fancy drinks, and I will show
you people who are miserable and sorry for themselves, always causing
trouble and always complaining. Their eyes are bloodshot, and they have
bruises that could have been avoided.” [Prov. 23:29–30].58
This rather confusing passage, which does not seem to have any internal logic,
becomes understandable when seen in the context of artes praedicandi.
Salimbene is offering his readers a collection of biblical quotations to be used
as auctoritates when preaching against extensive drinking and drunkenness.
Some of the short biblical passages could also have been useful as themae for
such sermons. A preacher could confirm his message with three kinds of arguments, namely rationes, auctoritates and exempla, that is, common sense reasoning, authoritative sources (Bible and the Fathers), and morally edifying
stories. The thema was a short passage of the Bible around which the whole
sermon was constructed.
Looking more carefully at these quotations, it becomes obvious that
Salimbene was following contemporary thinking, in which drunkenness was
perceived as a gate through which other sins, especially those of the flesh,
entered into man’s soul. Salimbene also seems to be referring to the different
sins of the mouth such as idle talk, boasting, and all sorts of stupid behaviour.
The wine reduces little children and kings to the same mental level when
abused – in short, it causes mental instability and disorder.
58
Salimbene de Adam, Cronica I, 332.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
148
Hanska
However, if one looks at the pictures of the individuals Salimbene loves
to paint with a few impressionistic lines in his Cronica, one gets a different
picture. It seems that when consciously dealing with wine and drunkenness as
a topic, Salimbene was careful to stay on the accepted moral theological track,
but on other occasions he could lose his concentration and allow more ambiguous opinions to slip into the text.
For example, when Salimbene wrote about the husband of his aunt: “Their
father was ser Martinus Octolini de Stephanis, a well-balanced, smooth and
easy going man, who loved to drink wine, he was great singer and accompanied himself with musical instruments, however, he was no jester (Lat. iocula
tor).”59 In this case Salimbene was obviously trying to play down the
questionable features in Martinus’ character. Firstly he practically paints the
model picture of a jester and then emphatically denies that Martinus was one.
To understand this passage one needs to know what the word ioculator
stood for in the thirteenth century. Ioculatores were travelling entertainers
who sang, played music or even performed tricks. Their venues were the courts
of the high and mighty as well as the taverns. In an essentially rural society
where most of the people worked all the daylight hours, the best time for such
an entertainment were Sundays and feast-days. The church did not appreciate
the forms of entertainment provided by the ioculatores. They were a serious
form of competition to attending masses, vigils and personal deeds of piety
such as prayers and fasting. The Church considered ioculatores serious sinners
and they were often attacked in the sermons.
Another interesting drinker Salimbene described was Filippo, Archbishop of
Ravenna. According to Salimbene, the archbishop used to walk from one corner
of his palace to another and back again singing antiphons for the Holy Virgin.
During the summer months he had in each corner of the palace a great container of cold water. There the servants had placed a carafe of the highest quality
wine. Salimbene adds that Filippo was a great drinker and did not want to mix
wine and water, and therefore loved the tractate of Primas called De non mis
cenda aqua vino. As a dutiful preacher, Salimbene hurried to quote the Bible to
prove that one should always mix wine and water rather than drink pure wine.60
The idea of an archbishop drinking a mouthful of wine each time he reached
a corner of his palace and meanwhile happily singing hymns sounds rather
eccentric to the modern day observer, but it did not make Salimbene hesitate
to describe him in very positive light. He was presented as a great friend of
the Franciscan Order. On the negative side, Salimbene noted in passing his
59
60
Salimbene de Adam, Cronica I, 79.
Salimbene de Adam, Cronica II, 648–649.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
149
“Volebam tamen ut nomen michi esset Dyonisius”
bad temper and excessive liking for warfare and secular glory.61 Another
drinker in Salimbene’s Cronica was Brother Martino, the bishop of Mantua,
who was described as well behaved, humble, benevolent, magnanimous, generous, and – a great drinker.62 The last characteristic did not seem to bother
Salimbene, since his evaluation of the bishop was extremely positive.
Even if Salimbene thought, at least in principle, that excessive drinking was
sinful as such, it was not enough to make anyone a bad person. Furthermore,
in the descriptions of the bad persons in Salimbene’s Cronica, drinking or
drunkenness is rarely mentioned. There are only two exceptions to this rule.
The first one is the Emperor Frederick II, who is classified as epycurus.63 While
Salimbene did not explain more carefully what he meant by epycurus, it can be
deduced from the general meaning of this word that the pleasures of good
wine can be seen as one aspect of being epycurus. Another example is a certain
Alberto da Cremona who was wine bearer by his trade and drinker by hobby.
After he died people started to venerate him as a saint. Salimbene calls this
home grown cult ridiculous but his criticism seems to be directed more towards
the incredulous citizens than the late wine bearer, whose drunkenness did not
seem to be a matter of great importance to Salimbene.
Aftertaste – Regular Life and the Pleasures of the Bottle in the
Thirteenth Century
Reading Salimbene’s Cronica superficially from the point of view of wine it
becomes obvious that there was a certain ambiguity towards it. On the one
hand Salimbene considered himself a man of the world who certainly knew
and appreciated good wine. On the other hand, there was Salimbene the
preacher, who was following the main line of teaching of the thirteenthcentury Church on the perils of gluttony and all the sins drinking leads
men into.
Paying more attention to what Salimbene is actually thinking and saying,
this apparent ambiguity turns out to be a illusory. For the right person, following the rules of civilized behaviour and manners and doing the right things
at the right time, wine as such is neither sinful nor even a gate through which
man inevitably falls into sin. It is God’s gift to be enjoyed and used, all the
time bearing in mind, however, the difference between use and abuse. Drinking
61
62
63
Salimbene de Adam, Cronica II, 601–603.
Salimbene de Adam, Cronica II, 655.
Salimbene de Adam, Cronica I, 45.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
150
Hanska
like the Englishmen or the French do, in excessive amounts and forcing others,
perhaps unwilling participants, into drinking, is abuse. If it is enjoyed in
reasonable amounts, putting the quality before the quantity and drinking as a
means of nourishing one’s body, wine is truly a gift of God.
Keeping these differences in mind, it is possible at the same time to preach
against the dangers of excessive drinking and write learned estimations on the
quality of different grapes and wines as Salimbene did. While he was in many
ways an exceptional chronicler, Salimbene’s writings were not contradictory to
the rules and norms guiding the Franciscan way of life. They may have been
rather far removed from the way of life of Saint Francis himself, but not
unthinkable to the first generations of the Order. As seen above, wine was an
essential part of the life of the thirteenth-century Franciscans. They were
allowed, and indeed did, drink it in their common meals. They were allowed to
receive wine, even excellent wine in abundance, as alms from the well to do of
society. What is truly exceptional about Salimbene was not what he did or
what he thought, but simply the fact that he also wrote it down, unlike his
other thirteenth-century confreres.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders in Remedy Collections
A Comparison of Occitan and Swedish Material 1
Susanna Niiranen
Introduction
There is no doubt that medieval people suffered from various mental symptoms: melancholy,2 anger and rage, even anorexia. We are also aware that an
elaborated medical system was developed to describe the correspondences
between the astrological system, seasons and the weather, on the one hand,
and the age, sex, and the whole “complexion”3 internal organs, functions, sensations and emotions on the other hand. But what do we know about mental
disorders in a more popular context? What were the practices in healing and
the attitudes towards mental ailments outside strict theoretical and normative
frameworks, which were in turn applied in the fields of university medicine
and law, for instance? Hagiographic sources provide one, fruitful angle of
approach to everyday life, including mental disorders, as is exemplified in the
chapter of Sari Katajala-Peltomaa. But, in addition to their textual and traditional nature, medieval medical recipes also offer a practical view to curing
and coping with a mental health condition.
1 This chapter has been written within the projects The Philosophical Psychology, Morality
and Politics Research Unit and Medieval States of Welfare, both funded by the Academy of
Finland, and with a scholarship of the Alexander of Humboldt Foundation in Berlin.
2 Carol Falvo Heffernan, “The Melancholy Muse: Chaucer, Shakespeare and Early Medicine,” in
Medieval and Renaissance Literary Studies (Pittsburgh, Pennsylvania: Duquesne University
Press, 1995); See e.g., Anger’s Past: the Social Uses of an Emotion in the Middle Ages, ed. Barbara
H. Rosenwein (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1998); Caroline Walker Bynum, whose
works on corporality of women’s piety have been instrumental, is critical to some extent in
using modern terms in medieval context but applies the term anorexia nervosa under certain
conditions to some extended fasting done by medieval women, Caroline Walker Bynum, Holy
Feast and Holy Fast: the Religious Significance of Food to Medieval Women (Berkeley: University
of California Press, 1987), 202–207; See also Rudolph Bell, who ponders on a resemblance
between the contemporary anorexic teenager and an ascetic medieval saint, Rudolph
M. Bell, Holy Anorexia. Epilogue by William N. Davis (Chicago, London: The University of
Chicago Press, 1985).
3 On the medieval concept of complexio and contemporary medical theories, see Timo
Joutsivuo’s chapter in this compilation.
© Susanna Niiranen, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_009
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
152
Niiranen
Historical research has hitherto been biased towards Latin texts derived
from the university setting, while a valuable corpus of evidence, vernacular
medical texts, have been left mostly to the philologists.4 Vernacular remedy
collections are now being pressed into service, especially from the AngloSaxon tradition,5 but still they comprise a largely untapped source of medieval
medical tradition, and at least to certain extent, everyday life, to historians.
They were addressed to and compiled by a broad audience consisting of various formal and informal healers in the domestic sphere, and both in rural and
urban settings.
This chapter compares two medical recipe collections from two different
parts of Europe, Southern France and Sweden,6 as they are called today. The
study of recipe collections in the manuscripts R.14.30 and A 49 comprises the
scrutiny of mental disorders in recipes and enables the comparison between
two different cultures, or at least, between two textual communities.7 One
community was situated near the leading medical centre of Montpellier and
the other was the Northern European Naantali Monastery (Nådendal in
Swedish, Vallis gratiae in Latin) on the South-west coast of Finland. The recipe
collections belong to the thirteenth-fourteenth century and the fifteenth century respectively. It has been frequently maintained that certain ideas and
influences, such as Christian influences and many literary sources, generally
came to the medieval North from Southern and Central Europe approximately
100–200 years later. Through the comparison of the textual communities of
Montpellier and Naantali, it is possible to examine centre-periphery dynamics
in transmission of medieval medical knowledge. Moreover, it can be questioned whether there was a uniform medieval medical textual culture concerning recipe advice for mental disorders. If there were local traits, what
might they have been?
When reading medieval recipes it soon becomes obvious that the definition
of mental disorder is by no means exact and is subject to interpretation.
4 Monica Green, “Integrative Medicine: Incorporating Medicine and Health into the Canon of
Medieval European History,” History Compass 7/4 (2009): 1218–1234, esp. 1222; Peregrine
Horden, “What’s Wrong with Early Medieval Medicine?,” Social History of Medicine, vol. 24: 1
(2011): 5–25.
5 See e.g. Clare Pilsworth and Debby Banham, “Introduction. Medieval Medicine: Theory and
Practice,” Social History of Medicine, vol. 24, no. 1 (2011): 2–4.
6 By Sweden is referred here to medieval Swedish kingdom of which Finland was a part.
7 A textual community can be understood as a (grammatical) mentality, as a foundation for
models of textual and literary activity, which in turn produces textual communities, Martin
Irvine, The Making of Textual Culture: Grammatica and Literary Theory, 350–1100 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1994), 15.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
153
Recipes do not define or describe diseases or ailments very thoroughly, nor
speculate about their causes. It is more or less the researcher’s decision to
define a mental disorder, but it is good to bear in mind that the classification
and diagnosis of mental disorders may vary remarkably, even nowadays,
depending on different psychiatric traditions and cultures or even within a
certain group.8 In the following discussion, mental disorders in the medieval
context are understood as broadly covering a range of conditions. The most
established and known mental states in the Middle Ages were perhaps melancholy, lunacy, and falling sickness. Less attention has been given to nebulous
emotional conditions such as excessive sadness or anger, or other sharply varying moods, not to mention general mental instability. More easily definable are
sleeping disorders, which appear in both collections, and over-consumption of
alcohol, drunkenness, which is dealt with in the Occitan collection.
The analysis in this chapter is twofold: firstly, it examines the recipe genre
and the particular manuscripts in the context of thirteenth- and fourteenthcentury Languedoc-Provence and fifteenth-century Vadstena-Naantali: and
secondly, their prolific articulations related to mental disorders and well-being.
Recipe Genre
The medical recipe or remedy-book genre, which includes the materia medica9
tradition, was often written in various vernaculars, in contrast to learned
tradition, philosophical or practical treatises, which were usually written in
8 International Classification of Diseases (ICD) was endorsed by the World Health Assembly in
1990 and came into use in WHO Member States as from 1994, See the adaptation, The ICD10.
Classification of Mental and Behavioural Disorders. Clinical Descriptions and Diagnostic
Guidelines, World Health Organisation, 1–267, at 2, accessed January 15, 2011, http://www
.who.int/classifications/icd/en/bluebook.pdf.
9 Medieval and later pharmacology or materia medica is largely based on a Dioscordean tradition. Dioscorides’ (c. 40–90 ad) work, in which he describes plants, animal ingredients, minerals, and their medicinal use, was in the Middle Ages better known by its Latin title, De
materia medica, which has been recompiled many times: descriptions of animal, herbal, and
mineral ingredients have often been reworked, even to the extent of producing separate
herbals, lapidaries, or bestiaries based on the information from materia medica, Jerry
Stannard, “The Herbal as a Medical Document,” Bulletin of the History of Medicine 43 (1969):
212–220, at 214; Iolanda Ventura, “Un manuale di farmacologia medievale ed i suoi lettori,” in
La Scuola Medica Salernitana. Gli autori e i testi, ed. Danielle Jacquart et al. (Florence: Sismel
Galluzzo, 2007), 465–534, at 466; Minta Collins, Medieval Herbals. The Illustrative Tradition
(London and Toronto: The British Library and University of Toronto Press, 2000), 31–93.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
154
Niiranen
Latin.10 The medical recipe collections analysed in this chapter are compiled
in Old Occitan and Late Old Swedish. Associated with the role of language and
the phenomenon called vernacularization,11 a discussion of the background
and motives of the compilers, as well as the plausible target audience, is essential. Although the main part of the text is in the vernacular, both texts contain
individual words, terms and even longer passages in Latin.12 This kind of language alteration (code-switching) appears often in vernacular recipes but is
not a standard.13
The customary recipe style is: for disease or problem (x), take ingredients
(xx) and do (xxx) with them. Here is one example from the Occitan collection:
“For a person who is tormented and whose mind is not well. Take some gentian
and seeds of rue, grind up well and elute in vinegar. Give it to drink and the
mind will recover.”14
10
11
12
13
14
Irma Taavitsainen, “Early English Scientific Writing: New Corpora, New Approaches,” in
Textual Healing. Studies in Medieval English Medical, Scientific and Technical Texts,
ed. Javier E. Díaz Vera and Rosario Caballero (Bern: Peter Lang, 2009), 177–206, at 193–195;
Peregrine Horden, “What’s Wrong with Early Medieval Medicine?,” 5–25.
The term vernacularization is understood here in its broadest sense, not only in terms of
language-transfer, but encompassing a vast array of cultural transmission. Alastair
Minnis, Translations of Authority in Medieval English Literature. Valuing the Vernacular
(Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 16; William C. Grossgrove, “The Vernacularization of Science, Medicine, and Technology in Late Medieval Europe: Broadening
Our Perspectives,” Early Science Medicine 5 (2000): 47–63; Päivi Pahta, “Vernacularisation
of Scientific and Medical Writing in Its Sociohistorical Context,” in Medical and Scientific
Writing in Late Medieval English, ed. Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, Studies in English
Language (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 1–18, and Irma Taavitsainen
and Päivi Pahta, “Vernacularization of Medical Writing in English: A Corpus–Based Study
of Scholasticism,” Early Science and Medicine 3 (1998): 157–185.
Susanna Niiranen, “The Authority of Words. The Healing Power of Vernacular,
Latin and Other Languages in an Occitan Remedy Collection,” in Mirator 12 (2011):
54–77, accessed January 16, 2011, http://www.glossa.fi/mirator/pdf/i-2011/theauthority
ofwords.pdf.
Patterns of code alternation are closely linked to their larger social context. Päivi Pahta
has applied the term in a late medieval English context; see her “Code–Switching in
Medieval Medical Writing,” in Medical and Scientific Writing, 73–99; Tony Hunt has also
analysed code-switching in recipes and other medical texts, see Tony Hunt, “CodeSwitching in Medical Texts,” in Multilingualism in Later Medieval Britain, ed. David
A. Trotter (Cambridge: D.S. Brewer, 2000), 131–147.
“Ad aicel ques trebaill e non a ben so sen. Pren de la gensana e la semensa de la ruda e trisa
la fortmens e destempra la ab vinagre e da l’en a beure, e recobrara so sen.” Cambridge,
Trinity College Library R. 14.30 fol.146r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
155
This kind of simple remedy made of natural ingredients, mostly fresh or
dried herbs, but also animal and mineral ingredients, was known as simplicia.
Simplicia recipes were frequently derived from known recipe collections from
the twelfth to the early fourteenth century, such as Liber de simplici medicina,
known also as Circa instans15 or Antidotarium Nicolai16 and it seems that ideas
on dietetics and remedies from the medical School of Salerno were widely diffused by these works. In their simplest form remedies were plain herbs used as
such, as in the following extract from the Swedish collection: “Item if one puts
wormwood beside the bed, it helps one to get to sleep.”17
If one takes a closer look at the Swedish recipe, one discerns that the herb
“wormwood” or “mugwort” (malyrt) is mentioned first, while the Occitan
one begins with the symptoms, “for a person who is tormented/anguished
and whose mind is not well” (ad aicel ques trebaill e non a ben so sen). The
primary nature of the plant in the text refers to the usual structure of herbals.
In fact, although it is possible to make different distinctions between various
recipe and herbal genres,18 but frequently books or texts on medicinal plants
(often but not necessarily with drawings) are called herbals while a medical
recipe contain information stating the medical purpose and the ingredients.
According to some definitions, it should contain an instance of the imperative verb phrase take, or one of its synonyms, which probably refers to the
oral tradition. Nevertheless, it has been pointed out that there was a close
15
16
17
18
Ventura, “Un manuale di farmacologia medievale ed i suoi lettori,” 466, for example, states
that the Liber de simplici medicina served often as a model for compilers for simple medical remedies and it was one of the most significant, used and diffused works of the Scuola
Medica Salernitana.
There were various vernacular versions of this remedy collection circulating, see,
for example, Paul Dorveaux, L’antidotaire Nicolas. Deux traductions françaises de
l’Antidotarium Nicolai. L’une du XIVè siècle suivie de quelques recettes de la même
époque et d’un glossaire. L’autre du XVè siècle incomplète. Publiées d’après les manuscrits
français 25327 et 14827 de la Bibliothèque nationale Paris (Paris: H. Welter, 1896).
“Item lägger man malyrt när sinne sängh tha dugher hon fore söfn.” KB A 49 f. 175v.
For instance, the origin of short and long remedies has been differentiated and the long
ones have been traced to Dioscorides, Galen and their tradition, while the short ones have
been attributed to the Latin authors. Moreover, it has been assumed that short prescriptions would have been addressed to patients and their carers and that the monastery door
was where medical remedies were passed on orally and even translated, Annie Van
Arsdall, Medieval Herbal Remedies: the Old English Herbarium and Anglo-Saxon Medicine
(London: Routledge, 2002), 74–75; On recipe genres (culinary, medical, veterinary, how to
do), see Ruth Carroll, “Middle English Recipes: Vernacularisation of a Text-Type. Medical
and Scientific Writing in Late Medieval English,” in Medical and Scientific Writing, 174–196,
at 187–189.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
156
Niiranen
relationship between medical recipes and recipe-like passages in herbals
(recipe paraphrases).19
The Swedish collection shares some features with herbals. Some passages
are close but not identical to the works attributed to the thirteenth-century
Danish physician Henrik Harpestreng, a compiler of Danish herbals. There are
also similarities with an anonymous Danish collection, the so-called Mariebo
collection, which contained both herbal and animal drugs.20 Influence from
contemporary university medicine to be found in the Swedish collection under
scrutiny here may originate from these Danish sources. However, plants are
introduced only by names and medicinal use, not systematically by different
plant parts – leaves, roots, flowers, seeds, etc. – a convention in many herbals.
Since the Swedish collection can be regarded as a hybrid genre compiled from
various sources and since my focus is more on recipe paraphrases than on
plants, I use here the terms recipe and recipe collection for both texts.
Names of diseases in recipes were adopted from the same established recipe
collections as the names of plants, but also from other genres. The dominant
and perhaps the most well-known of medieval medical theories, the so called
humoral theory, deriving from authors of antiquity such as Hippocrates and
Galen, was influential in the recipe genre. It is more apparent in the Swedish
recipes, in which humoral qualities (cold, hot, dry, moist) of the medicinal
ingredient are often mentioned first, as in the following example: “Mustard is
hot and dry…”21 All the qualified ingredients (thus, mirra, sinapis, absinthium,
to give their Latin names) in the Swedish recipes are for some reason qualified
as “hot.” Whether this fact tells us anything about the possible target audience,
whether the inhabitants were from a cold climate, or old people who were classified as cold and thus believed to need “hot” foodstuffs and medicine as a
complementary force, needs further investigation.
Humoral theory is also an underlying current in the Occitan collection.
However, qualification of medicinal ingredients based on this theory does not
occur in the Occitan collection, like in the Swedish one, but there are a few
individual recipes concerning the evacuation of bile.22 One recipe in this group
catches one’s attention: it is for the diagnosis of leprosy through the change in
19
20
21
22
Martti Mäkinen, Between Herbals et Alia: Intertextuality in Medieval English Herbals
(Helsinki: University of Helsinki, 2006), 21–23, E-thesis, accessed January 24, 2011, http://
urn.fi/URN:ISBN:952-10-3569-2.
Jaakko Masonen, Naantalin luostarin yrttikirja (Tampere: University of Tampere, 1985,
unprinted MA thesis), 17–18, 40–45.
“[S]inap är heet ok thör […].” Stockholm, KB A 49 f.172v.
All grouped in Cambridge, Trinity College Library R.14.30 f.155r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
157
lip colour and it says the case is of the melancholic humour (malenconic
humor), or black bile, which it advises to be cured by a physician (metge23).
Melancholic humour is most prone to aggravation and pathology. It seems that
the very word “melancholy” can be almost synonymous with morbidity. The
connection between leprosy and melancholic humour was familiar to the
medical authorities24 and undoubtedly derived from university treatises,
whence it was transferred to the recipe collections. This is the only recipe in
this collection to mention a category of healers, perhaps indicating that the
skills of domestic, monastic or other communal healers could be relied upon
for the healing of all other ailments, but leprosy is such a severe condition that
it needs a physician’s evaluation for proper treatment.
Nonetheless, if anything it is the practical approach which marks out both
recipe collections. They are not based clearly on contemporary medical theories, but rather on experience and traditions. This typical approach associated
with recipes has also been called experimenta or empirica.25 According to
Danielle Jacquart, these empiriques were mostly lay healers in the countryside.
They often had one special field, such as fever cures. No group of healers specializing in healing mental ailments (except exorcism and disorders caused by
demons, which were the cases for priests) is known of, at least to my knowledge, but we know that in addition to priests, there were clerks, notaries, artisans (mostly textile), itinerant drink sellers, pepperers and herbalists among
empiriques.26 It has been noted that general references to leeches, doctors,
physicians and masters prevail in more popular registers of writing,27 but in
two texts in the manuscripts discussed here there are no references to any type
of healer, except one to the above-mentioned metge and another to the father
of a certain Berenger Pallada, a local inhabitant who is mentioned to know a
cure for rheumatism, both in the Occitan collection.28
In contrast to the Occitan collection, in which references to traditional
medical authors and authorities, both classical and medieval, are lacking,
23
24
25
26
27
28
On categories of healers and the Occitan term metge, see Danielle Jacquart. Le milieu
médical en France du XIIe au XVe siècle. En annexe 2e supplément au “Dictionnaire” d’Ernest
Wickersheimer, Hautes Études Médiévales et Modernes 46 (Geneva: Droz, 1981; Paris:
Champion, 1981), 32.
See, for instance, Thomas F. Glick, Steven J. Livesey, and Faith Wallis, Medieval Science,
Technology, and Medicine: An Encyclopedia (New York: Routledge, 2005), 341.
Catherine Rider, “Medical Magic and the Church in 13th–Century England,” Social History
of Medicine 24 (2011): 92–107, at 93.
See Jacquart, Le milieu médical en France, 44–46.
Taavitsainen, “Early English Scientific Writing,” 182.
The case of Berengier Pallada is studied in Niiranen, “The Authority of Words,” 70.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
158
Niiranen
some medical authorities are mentioned in the Swedish text: Pliny,29
Ysaac (plausibly Isaac Iudaeus30) and the work De proprietatibus rerum31
by Bartolomeus Anglicus. These three authorities were important for university medicine, both in teaching and studying.32
In addition to the rarely-mentioned authors, theories and the materia medica tradition, vernacular recipe collections provide ideas, beliefs and practices
used outside university settings, which includes ways of thinking that used to
be called “popular culture,” “folklore” or “local culture.” Tony Hunt, who has
studied vernacular recipes, prefers the term “popular medicine” in this context.
According to him, popular medicine indicates “non-theoretical medicine
exclusively concerned with the therapeutic administration of naturally occurring materia medica.”33 Nevertheless, chronological layers of medical and
pharmacological ideas in medieval medical recipe texts are deep, manifold
and not always easily distinguishable, if discernible at all and scientific
29
30
31
32
33
Gaius Plinius Secundus or Pliny the Elder, whose Historia Naturalis was held in high
esteem throughout the Middle Ages, see e.g. edition, Pliny, Natural History in ten volumes,
ed. and trans. by Horace H. Rackham (London: Heinemann, Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1952).
Isḥāq ibn-Sulaymān al-Isrā’īlī known also as Isaac Iudaeus (d. c. 932), a Jewish oculist and
philosopher born in Egypt, whose medical treatises are often found in close context with
Articella manuscripts, Glick et al., Medieval Science, Technology, and Medicine: An
Encyclopedia, 275–276; Alexander Altmann and Samuel M. Stern, Isaac Israeli: a
Neoplatonic Philosopher of the Early Tenth Century: His Works translated with Comments
and an Outline of His Philosophy (Oxford: Clarendon, 1958).
De proprietatibus rerum is an encyclopaedic compilation dating from around 1250. This
encyclopaedia for students and preachers enjoyed very wide circulation in the later
Middle Ages. Its content encompasses theology and astrology as well as the natural sciences, as understood in the middle of the thirteenth century, including medicine. The text
also circulated in vernacular versions, see, for instance, Maurice Charles Seymour gen.
ed., On the Properties of Things: John Trevisa’s Translation of Bartholomaeus Anglicus De
Proprietatibus Rerum. A Critical Edition, 3 vols (Oxford: Clarendon, 1975–1989); Heinz
Meyer, “Bartholomäus Anglicus, ‘de proprietatibus rerum’. Selbstverständnis und
Rezeption,” Zeitschrift für Deutsches Altertum 99 (1988): 237–274.
Although Hippocrates, Galen and Avicenna were the most often used authorities in medical texts of universities, Pliny, Isaac Iudaeus and Bartolomeus Anglicus belong to the
group of the most frequently cited medical writers. Louis Dulieu, La médecine à
Montpellier 1, Le Moyen Age (Avignon: Les Presses Universelles, 1975), 95; Taavitsainen,
“Early English Scientific Writing,” 182.
According to Tony Hunt, the term “popular medicine” could as easily be called “ethnopharmacy,” “ethnomedicine,” “ethnoiatry” or “folk medicine,” Tony Hunt, Popular Medicine
in Thirteenth-Century England: Introduction and Texts (Cambridge: Boydell & Brewer,
1990), ix.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
159
concepts and theories are often found in recipes as underlying currents of
thought.34 Alternatively, or in addition, individual (Latin) terms and other
markers of theoretical knowledge could have been added to give the text prestige and a learned air.35
There seems to be some connection between supposed popular medical
texts and oral tradition, or at least, features of orality, although the terms oral
and popular are not synonymous.36 Elena Quintana-Toledo has analysed recipes in Middle English and has observed that the use of the second person singular (e.g. in frequently used verbs such as “take,” “put,” “add,” “boil”), signals
the virtual presence of addresser and addressee as participants in discourse.37
Characteristics like formality of expression, repetition, virtual interconnectedness of issues and lack or paucity of abstraction are common in oral discourses,
just as they are in recipes. Moreover, familiarity both in themes and in interaction is favoured in orality as it is in the recipe genre. For example, themes such
as drunkenness, sexuality and various ailments and inconveniences related to
the most intimate aspects of human life are treated in a very familiar way,
which may not have caused perplexity in the Middle Ages, as it did to later
generations.38 Some recipes are scratched out and partly obliterated, possibly
because they were viewed as superstitious.39
Consequently, recipe collections can be regarded as a crossroads at which
various cultural aspects (traditionally described by such pairs as high-low,
professional-lay, learned-popular, written-oral)40 encounter one another.
34
35
36
37
38
39
40
Päivi Pahta, Irma Taavitsainen, “Vernacularisation of Scientific and Medical Writing in Its
Sociohistorical Context,” in Medical and Scientific Writing, 1–22, at 12; Horden, “What’s
Wrong with Early Medieval Medicine?,” 5–25.
Niiranen, “The Authority of Words,” 66.
See Elena Quintana–Toledo, “Orality in the Middle English Medical Recipes of
G.U.L. Hunter 185,” in Textual Healing, 153–175.
Quintana–Toledo, “Orality in the Middle English Medical Recipes,” 173.
For example Meyer, an early prominent editor of the compilation, who sees no need
to translate certain expressions such as postairol (posterior). However, he explains that
it is not found in dictionaries: “Postairol se comprend aisément, quoique non relevé dans
les dictionnaires,” Paul Meyer, “Recettes médicales en provençal,” Romania 32 (1903):
297, fn 2.
See, for instance, a recipe for love magic, Si vols eser amatz per femena (If you want to be
loved by a woman), Cambridge, Trinity College Library R.14.30, 159r; See also Clovis
Brunel, “Recettes médicales du XIIIe siècle en langue de Provence,” Romania 83 (1962):
146, fn 1.
On these concepts and their interaction, see, for example, Aaron J. Gurevich, Medieval
Popular Culture. Problems of Belief and Perception (Cambridge: Maison des Science de
l’Homme and Cambridge University Press, 1990).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
160
Niiranen
Having said this, the epistemological asymmetry and the traditional borderline which lies between “learned” knowledge and “popular” belief can also be
questioned. Here medical recipes are understood as a genre with expectations
of certain conventions in content, style and structure, in the service of a coherent meaning as well as the practical use of different healers.41
Manuscripts and Their Context
If we make some brief codicological remarks, there are a lot of similarities in
the manuscripts examined here. First, both of them are unique. The Occitan
manuscript R.14.30 is nowadays in the Trinity College Library in Cambridge
and the Swedish one A 49 in the Kungliga Biblioteket (KB, National Library of
Sweden) in Stockholm. Second, both are modest and smallish in size,42 having
the appearance of manuscripts that lacked the final revision: for instance, initials are not entered. The unfinished appearance of a medical text usually indicates its active, practical use.43 Third, the compilers of both manuscripts as
well as of individual texts remain unknown. Fourth, both recipe collections are
included in manuscripts containing other texts.
It has been suggested that the earlier, Occitan remedy collection was compiled in the region of Provence or Languedoc, plausibly near or in the towns of
Arles or Montpellier in the thirteenth or early fourteenth century. It is not
known how the manuscript ended up in England, but it may have been there
as early as the fourteenth century.44 Several texts of the manuscript, such as
the Occitan recipe collection, have survived only in the R.14.30 manuscript.45
41
42
43
44
45
On defining the recipe genre by form, function and vocabulary, Ruth Carroll, “Middle
English Recipes: Vernacularisation of a Text-Type,” 186–189; On differences between medicamenta, antidotaria, and receptaria, Hunt, Popular Medicine, 8.
The entire Occitan manuscript is remarkably small, 14 cm × 10 cm, while the Swedish
manuscript is as small, but thicker (6, 5 cm). However, whether its different texts have
been bound together later on is uncertain.
Outi Merisalo, “Transition and Continuity in Medical Manuscripts (Thirteenth-Fifteenth
Centuries),” in Continuities and Disruptions between the Middle Ages and the Renaissance.
Proceedings of the colloquium held at the Warburg Institute, University of London,
School of Advanced Study, 15–16 June, 2007, ed. Charles Burnett, Jacqueline Hamesse
and José Meirinhos. Textes et études du Moyen Age 48 (Turnhout: Brepols, 2009),
51–61, at 61.
Meyer, “Recettes,” 268 and 273.
The recipe collection of ff. 143v–161r is edited but not translated in Brunel, “Recettes,”
145–182; See also Maria Sofia Corradini Bozzi, “Per l’edizione di opera mediche in
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
161
One early editor of the Occitan collection, Paul Meyer, proposed in 1903 that –
if not a doctor – the compiler of the recipes could be a village “quack.”46 On the
other hand, concern with health, especially cures in family circumstances in
medieval society are often considered by scholars to be the province of women,
and the number of gynaecological and reproductive prescriptions has led to
the conclusion that remedy book collections were aimed principally at women
householders.47
The Occitan manuscript includes other medical texts, among them the
Latin treatises on women’s health, Trotula de ornatu mulierum and De secretis
mulierum cum aliis. In addition, the Occitan recipe collection contains a good
number of recipes for “women’s issues,” both gynaecological and cosmetic,
although their existence alone cannot enable us to determine the gender or
professional status of the compiler.48 Besides, the collection includes several
recipes addressed directly to men as well as to women. These include a textual
amulet against insomnia, which is directed explicitly at both man and woman:
“…And pose it on the [sleepless] man or woman…”49
There are thus many unsolved questions regarding the authorship and
intended audience of the recipe genre in general, ranging from the sex and
social standing of the compilers, owners, and readers to the distinctions
between the categories of healers. Healing with plants, animal ingredients,
minerals and words involve rules for picking and using herbs, dietary advice,
ligatures, suspensions, charms and amulets. It was not unusual to combine
46
47
48
49
occitanico e in catalano: un nuovo bilancio della tradizione manoscritta e dei fenomeni
linguistici,” Rivista di Studi Testuali (2001): 127–195; Maria Sofia Corradini, “Dialectical
Differences in Medical–Botanical Terminology in Old Provençal Works in Romance and
Latin in the Context of Hebrew and Arabic,” Berlin Working Papers in Romance Philology
1 (2004): 51–67.
Meyer, “Recettes,” 288.
See e.g. James Weldon, “The Naples Manuscript and the Case for a Female Readership,”
Neophilologus 93 (2009): 703–722, at 707.
See Monica Green, “Women’s Medical Practice and Health Care in Medieval Europe,”
Signs 14 (1989), 434–473, where it is convincingly argued that woman’s health was not only
women’s business; See also Green, “Integrative Medicine,” 1224–1230; For the categories of
practitioners, see, for instance, Danielle Jacquart, Le milieu médical en France du XIIe au
XVe siècle. En annexe 2e supplément au “Dictionnaire” d’Ernest Wickersheimer, Hautes
Études Médiévales et Modernes 46 (Geneva: Droz, 1981; Paris: Champion, 1981), 27–46
and especially on female physicians and healers 47–54; Plinio Prioreschi, A History of
Medicine V, Medieval Medicine (Omaha: Horatius Press, 2003), 526–536.
“[…] E li paus sobre aquest ome o sobre aquesta femena[…],” Cambridge, Trinity College
Library R. 14.30 ff. 155v.–156r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
162
Niiranen
magic with pharmaceutical preparations,50 but this collection contains an
exceptional number of magical remedies51 and in this sense is unique, at least
among Occitan material. The sources of the Occitan recipe collection in question (R.14.30 ff. 143v–161r) are mostly unknown.52
Montpellier was the major urban centre on the western Mediterranean
coast by the second half of the thirteenth century. The presence of a renowned
university provided doctors of medicine for the urban elite. Montpellier was
one of the main ports of entry for Levantine goods, which facilitated access to
spices and herbs of Eastern origin. The town, known for its herb, spice and dyeing trade, attracted merchants, artisans, pepperers, apothecaries and other
occupations closely related to the practices of medicine and healing, as well as
their young apprentices from the surrounding region.53
The Swedish manuscript was compiled around 1450 in Naantali Monastery
of Birgittine Order (on the southwest coast of Finland, at that time a part of the
Swedish realm and the Kalmar Union) or in Vadstena Monastery, which was
the mother house of the Birgittine Order, situated on Lake Vättern, in the
Diocese of Linköping, Sweden. In all likelihood, the compiler of the Swedish
manuscript was one of the Birgittine sisters or brothers (possibly Laurentius
Hacuini54). What is clear is that the setting was the fifteenth-century Birgittine
monastery milieu. The Birgittine double monastery of Naantali was founded
in 1438 and the buildings were constructed during the next two decades.
The monastery soon accumulated large landholdings from donations and rose
to a prominent position within the diocese of Turku, the old administrative
centre of Finland, quite close to Naantali. The monastery of Naantali is considered one of the most important centres of text production in the medieval
Diocese of Turku, although it seems that book production in Naantali was
50
51
52
53
54
E.g. Hunt, Popular Medicine in Thirteenth–Century England, 1.
The amount of word magic (charms, blessings, conjurations, incantations and textual
amulets) in the recipe collection is 26/337. Otherwise it is difficult to define a “magical”
cure and distinguish it from other forms of healing, such as the use of liturgical objects
like holy water or herbs considered as spiritually powerful, that is, magical. If all kinds of
magic in recipes were included, the amount would be noticeably larger.
Meyer, “Recettes,” 274 and 288.
Kathryn L. Reyerson, “Patterns of Population Attraction and Mobility: the Case of
Montpellier, 1293–1348,” Viator 10 (1979): 257–281, at 265–273.
On possible compilers, Laurentius Hacuini (Laurens Håkansson) or “T,” identified as a
Finnish friar in Vadstena, Törner Andersson, Birgit Klockars, I Nådens dal. Klosterfolk och
andra c. 1440–1590, Svenska litteratursällskapet i Finland (Helsingfors: Mäkinen, 1979),
83–84.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
163
intermittent rather than continuous, perhaps lacking a stable scribal tradition.55 The chief focus of research has been on the surviving complete manuscripts, namely Nådendals klosters book56 and Jöns Buddes book.57
The Swedish manuscript comprises no medical texts other than the one
in question, otherwise consisting of hagiographical material in Swedish, such
as St. Bonaventure’s Contemplations and the Legends of St. Ansgar and
St. Gregory of Armenia. The proper recipe collection, the so called “läke- och
örtabok” (medicine and herb book) undoubtedly belongs to the larger collection of texts rubricated as the Nadhe(n)dals clost(er)s book (the Book of
Naantali monastery), but it is uncertain which texts comprise the original
Book of Naantali monastery and which were added to the codex later on, or
whether all the texts were compiled at approximately the same time.58 The
“Läke- och örtabok” is one of the rare surviving medieval medical manuscripts
in Swedish and the only known medical manuscript related to the medieval
Österland, the modern-day region of Finland.59
European medical knowledge came to Scandinavia during the twelfth century with monastic institutions and their book copying system. However, there is
no evidence of any formally educated physicians in the Nordic countries before
the sixteenth century.60 The unsolved question is whether the Naantali recipe
55
56
57
58
59
60
Ville Walta, “Naantalin luostarin kirjasto,” Suomen Kirkkohistoriallisen Seuran Vuosikirja
100 (2011): 33–68; Ville Walta, “Naantalin luostari,” in Kirjallinen kulttuuri keskiajan
Suomessa, ed. Tuomas Heikkilä, Historiallisia tutkimuksia 254 (Helsinki: Finnish
Literature Society, 2010), 287–308.
The only – very accurate – transcription of the text is from the nineteenth century,
Gustaf Edvard Klemming, Läke- och örteböcker från Sveriges medeltid II, Svenska
Fornskriftsällskapets skrifter 26 (Stockholm: Kongl. Boktryckeriet, 1884), 153–163; See also,
Robert Hasselblatt, “Nådendals klosters örtebok,” Finska Läkaresällskapets handlingar 106
(1962): 101–113; The only historic study handling the recipe collection is the MA thesis by
Jaakko Masonen, Naantalin luostarin yrttikirja.
Most recently, Marko Lamberg, Jöns Budde: birgittalaisveli ja hänen teoksensa (Helsinki:
Finnish Literature Society, 2007).
Klockars, Klosterfolk, 83–84; Masonen, Naantalin luostarin yrttikirja, 7–12.
On perception of medieval Finland and Finns within the Swedish kingdom, see Marko
Lamberg, “Perceptions of Finns and Ethnic Boundaries in Sweden during the Middle Ages
and the Early Modern Era,” Nordeuropa forum 1 (2004): 3–23; Marko Lamberg, “Finnar,
svenskar eller främlingar?: inblickar I den finska befolkningsdelen status i det svenska
riket under senmedeltiden,” Historisk tidskrift 4 (2000): 497–519.
Sten Lindroth, Svenska lärdomshistoria I (Stockholm: Norstedt, 1975), 148; On the Finnish
“medical market” of the early modern era, see Jari Eilola, “Moral Transgression and Illness
in the Early Modern North,” Asclepio 61 (2009): 219–241, at 235.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
164
Niiranen
collection was made for monastic use in general or for the requirements of the
monastic hospital or infirmary which possibly included the borghara bordet
“burgher table,” a chargeable infirmary or an “old-people’s home” in particular.61
In the Occitan collection, there is a visible tendency to group together recipes related to the same disease or to the same group of diseases: for example,
three recipes for mental confusion and two for melancholy follow in order.
Nevertheless, the arrangement is not systematic and most of the recipes seem
to be listed in an arbitrary order, rather than according to the a capite ad calcem, from head to heel, system utilized in Latin treatises.
In the Naantali book, the recipes are not arranged in the same way. The structure is different from that in the Occitan book, as it is based on nine medicinal
ingredients, mostly plants (resin-incense, juniper, myrrh, mustard, wormwood,
nettle, myrtle, and one substance from an animal source, castoreum) and how
they were used in cures and medicinal admixtures. This practice resembles the
conventional practice for herbals, in which a plant is described (and often illustrated) before its purpose or use, rather than that of recipes, in which diseases
or symptoms are primary and serve as titles for recipes.
The structural similarity with herbals is in accordance with the assumptions
made about the influence of medieval Danish herbals. Similarly to the Occitan
collection, recipes concerning mental disorders are dispersed among other
recipes for common ailments such as fevers, stomach and skin diseases, frostbite, bleeding nose, dysentery, toothache, broken bones, dog bites, assorted
wounds, baldness and hair loss. There are no veterinary recipes (in comparison
to one in the Occitan collection) and only one how-to-do recipe (in contrast to
several household chores among Occitan recipes). How to make ink with
wormwood in order to prevent mice from eating books is the only advice on
daily life offered for the Swedish audience.62 This tip undoubtedly refers to the
world of universities or monasteries where books were frequently used.
However, magic is not present in any form and no prayers or fragments of liturgical texts are cited in the Swedish collection.
The Swedish text63 is shorter than its Occitan counterpart. There are
only nine paragraphs, each concerning one main ingredient and different
mixtures made from it, in seven folios, whereas the Occitan collection64
consists of larger volume of folios with more than 300 individual recipes. The
identification of all the recipes that concern mental disorders is not easy.
61
62
63
64
Masonen, Naantalin luostarin yrttikirja, 59–61.
KBKB A 49 f. 175v.
KB A 49 ff. 170–177v.
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 ff. 143v–161r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
165
Mental Disorders In Remedy Collections
In the Occitan collection, fourteen recipes directly handle mental disorders,
such as mental instability, melancholy, sadness, insomnia and nightmares. In
addition, a small number of recipes concern humoral aspects, and a handful of
diverse “diseases of the head,” such as various headaches, dizziness, and incoherence, nowadays often considered as symptoms of a number of different
head and neck conditions rather than diseases themselves.
A few recipes deal with drinking and give tips on how not to get too drunk
when drinking wine. Similar examples can be found in the Swedish collection,
in which the scope of recipes concerning mental disorders is slightly more
restricted. Recipes of both collections seem to be targeted for healers in families or in local communities (monasteries) which provided care and an asylum, taking care of basic physical needs and offering simple medicines (table 1).
Table 1
Disorders and their cures in recipe collections.
Mental (dis)order
Cure, Occitan
Cure, Swedish
Lunacy, falling sickness
Peony
Melancholy
Honey, betony, rose
Lapis lazuli, lapis armenicus,
pearl powder, saffron, ginger,
anise, chervil, cardamom,
pork, rocket, onion, Spanish fly
Textual amulets
Textual amulets, earwax, salt,
vervain
Betony
Pennyroyal, agrimony, serpent
root
Textual amulet
Mustard, pennyroyal,
pomegranate
Gentian, rue
–
Castoreum, myrrh,
juniper oil
–
Excessive emotionality
Sleep and insomnia
Drunkenness
Dizziness
Swinging moods
Headaches
“Mind” in general
“Head” in general
Preventive care:
Strengthening brains and
memory
Increasing cleverness
Ways to avoid getting drunk
–
Castoreum, myrrh,
mugwort
–
Mustard, figs
–
Myrrh, incense
–
Mustard
–
Myrrh, incense
–
Betony
Mustard
–
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
166
Niiranen
Mental Disorders and Their Cures
The scope of the recipe collections is quite restricted and expressed in a general way. In the Swedish collection, a dozen pieces of advice concern the “head,”
“memory” and “brain.” The expression is often “to strengthen” (störkir)65 mental organs such as the brain (hiärna)66 or mental qualities such as memory
(mynne).67 Such advice can be regarded as types of preventive measures or
attempts at preventive mental health care. It might be tempting to speculate
that recipes for brain and memory were addressed to students or other scholarly people, but in the absence of any evidence, they may also have been targeted at other special groups such as elderly people, or intended for general
use. Suggested cures (myrrh and incense) strongly suggest a monastery setting.
Frankincense was a popular luxury trade item in the medieval world. The Latin
term, incensum, “that which is set on fire,” or thus, from the Greek word θύος
(thuos), for sacrifice, described its use. A thurible, the Latin thuribulum, is in
turn a metal censer suspended from chains, in which incense is burned during
worship services. Because it is mentioned frequently in the Vulgate Bible,
myrrh is an incense offered during Christian liturgical celebrations. Medieval
frankincense was most often paired with myrrh, a pungent, bitter scent noted
for its embalming applications.68
In theoretical medicine, the functioning of the brain was explained with the
theory of brain ventricles largely linked to cognition and reasoning. Imagination
was believed to be located in the front part of the head and memory in the
occipital region. The heart was seen as the seat of emotions such as anger and
anxiety.69
In recipes under scrutiny here, more entries concern diseases of the head
than diseases related to the heart. The latter had practically no role in mental
diseases but instead, they were mostly issues of the head without any explanation of causes. However, there are no references to the contemporary medical
theory of brain ventricles. More specific ailments mentioned are insomnia
65
66
67
68
69
KB A 49 f.171v.
KB A 49 f.171v.
KB A 49 f.170v.; Mynne or minne can also mean “mind” or “understanding,” “Fornsvensk
lexikalisk database,” accessed 9 Jul 2011, http://spraakbanken.gu.se/fsvldb/.
Holly Dugan, The Ephemeral History of Perfume: Scent and Sense in Early Modern England
(Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2011).
Faith Wallis, Medieval medicine. A Reader (Toronto: University of Toronto Press, 2010), 142;
Michael Kutzer, “Tradition, Metaphors, Anatomy of the Brain: The Physiology of Insanity
in the Late XVIth and XVIIth Centuries,” in Essays in the History of the Physiological
Sciences, ed. Claude Debru. Amsterdam, Atlanta GA: Rodopi, 1995, 99–116.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
167
(three recipes) and falling sickness (two recipes). Such established medical
terms like melancholy or lunacy are not used in the Swedish text, whereas
in the Occitan collection melancholy and lunatic people are called by the
equivalent vernacular terms of malenconic70 and lunaticx.71 This characteristic
is interesting, since in the Swedish collection there is recognition of the
humoral theory, which explained these conditions. The theory is mentioned
several times pertaining to excess of the blood or other body fluids. An
unhealthy mind represented an imbalance, usually identified through a change
or sign on the outside of the body, either on the skin or in a form of excreted
fluid, or in behaviour.72
In the Occitan text, melancholy is related to anger. One recipe is addressed
“to a person who gets angry often and is melancholic.”73 Similarly, a charm
against sadness (“if someone is sad…”74) shows the importance of moderating
emotions in human relationships although sadness is not necessarily regarded
as a major depressive disorder in this recipe. As in medico-philosophical treatises, anger, sadness and other emotional excess is usually considered a deviance and mental disorder in recipes.75
There was significant disagreement among medieval authors about the aetiology of falling sickness, often interpreted nowadays as epilepsy.76 Epilepsy has
often been related to medieval mystics and their psychopathology,77 but in this
particular Swedish collection the nature of “falling sickness” is not defined. The
Swedish verb falla means “to fall” and expressions bruth falla or brutfällingh78
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 f. 149v and 159r.
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 f. 145r.
On bodily signs as manifestations of emotional upheaval, see Kirsi Kanerva’s chapter in
this compilation.
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 f. 149v.
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 f. 154v. It is unclear whether the key word in the
recipe is tristz (sad) or iritz (irritated, angry). In either case, the idea concerns emotions.
Brunel gives both interpretations, Brunel, “Recettes,” 164.
According to different medical authorities, such as Constantine the African and Platearius,
melancholy induces fear and sadness, Wallis, Medieval Medicine, 253.
Jerome Engel and Timothy A. Pedley, ed., Epilepsy: A Comprehensive Textbook, vol. 1
(Philadelphia: Lippincott-Raven, 2008, 2nd ed.), 17.
See e.g. Marion Glasscoe, The Medieval Mystical Tradition: England, Ireland and
Wales. Papers Read at Charney Manor, July 1999 (Exeter Symposium VI) Boydell & Brewer,
1999, 161–166; See also, Jerome Kroll and Bernard Bachrach, The Mystic Mind: the
Psychology of Medieval Mystics and Ascetics (New York and London: Routledge, 2005), esp.
182–201.
KB A 49 f. 171r. and f. 173r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
168
Niiranen
are terms equivalent to falling sickness.79 In the Occitan collection, one recipe
is intended for cure of lunatixcs, although here the term most likely refers to
epilepsy, which was often associated with lunacy, and the cure is the traditional treatment for epilepsy known to ancient medical authors.80 It involves
peony (usually peony root), which is wrapped around the neck. However, no
source or author is mentioned.
In medieval medicine constant wakefulness was often associated with mental disorder. In early medieval medicine it was regarded as a symptom of frenzy,
a form of madness. On the other hand, at least according to some theories,
overconsumption of wine was believed to contribute to the onset of frenzy.81
In this connection, there are some recipes to avoid getting drunk even if one
drinks wine. The effects of excessive wine consumption were believed to be
avoided by using betony, either before or during drinking: betony enjoyed a
considerable reputation in antiquity and the Middle Ages as both a medicinal
and a magical herb.
One of the Occitan recipes advises that men be driven away from the table
in order to sleep – is the implication that these are men who have drunk too
much? The recipe reveals a textual amulet which has to be put under the table
without their knowledge. In the amulet are the cryptic letters: “etpagriadoceihsi.”82 Wine was commonly drunk, at least in the region of the Occitan collection, and was regarded as the most natural and healthy choice.83 It was also
frequently used in different medical mixtures with other liquids such as water,
vinegar and milk, which were easily available and less expensive than “good
wine.” Consumption of wine in moderation (especially red wine) was, among
other things, believed to aid digestion, generate good blood and brighten the
mood, but the quantity regarded as healthy is not defined in recipes.
Although insomnia has no other definition in medieval sources than wakefulness or difficulty in getting sleep, there were less severe forms of insomnia
than frenzy. Monks, in particular, were said to suffer from sleeplessness and
sleep disorders as a consequence of their duties and communal sleeping
79
80
81
82
83
Johan Ernst Rietz, Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket, 1862–1867
(Lund: Gleerups, 1962), 55, accessed July 9, 2011, http://runeberg.org/dialektl/.
Efraim Lev and Zohar Amar, Practical Materia Medica of the Medieval Eastern
Mediterranean According to Cairo Genizah (Leiden: Brill, 2008), 235–236; Peter Murray
Jones, “Herbs and the Medieval Surgeon,” in Health and Healing from the Medieval Garden,
ed. Peter Dendle and Alain Touwaide (Woodbridge: The Boydell Press, 2008), 162–179.
See Wallis, Medieval Medicine, 18–25, 253.
Cambdrige, Trinity College Library R.14.30 f. 147v.
See Jussi Hanska’s chapter on attitudes towards drinking wine.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
169
arrangements.84 They were not the only ones to experience insomnia, as it was
known among wealthy noblemen and their doctors.85 Sleeplessness was taken
seriously and various remedies were suggested to sufferers.
If we take a closer look at cures for mental disorders, there seems to be a
strong connection between health and odours. This conception was frequently
maintained in medieval medicine.86 Smells were considered real substances
that could penetrate the brain through the nose. They also carried the humoral
qualities of the substances from which they emanated. They were therefore
hot, cold, humid or dry. Consequently, their potential was significant, both for
causing disease and for therapy. Certain medicinal ingredients were believed
to have power on this basis. For example, in the Swedish collection there is a
recipe which states that “smell of thus strengthens a man’s memory.”87 Thus
was probably a pitch-like substance, a frankincense called olibanum or Libanon
thus, which has also been used as an incense in religious services.88 Its power
comes from both its sweet-scented smoke and its religious connotations.
The majority of medicinal herbs used in the Swedish collection have a
strong smell (for example, myrrh, myrtle, juniper, mustard), which is employed
in practically all the treatments for mental ailments. The only recipe ingredient made from an animal, castoreum, from the beaver’s castoreum pods, has a
very powerful smell and was utilized for insomnia. The Occitan collection also
includes plenty of aromatic herbs and flowers (basil, thyme, oregano, sage,
rosemary, dog rose, to name a few), but the range of ingredients used is much
larger, which makes comparison difficult.
Some form of “odour therapy” may also have been in use; the meaning of
“cleaning the head,” rensas howdh,89 remains unclear, but as it appears in multiple cures made from mustard, a substance with a sharp aroma, it may have
84
85
86
87
88
89
Julie Kerr, Life in the Medieval Cloister (London: New York Continuum International
Publishing Group, 2009), 109.
See Joutsivuo’s chapter in this compilation; also Luisa Cogliati Arano, Tacuinum sanitatis
(New York: George Braziller, 1976), 68.
Richard Palmer, “In Bad Odour: Smell and its Significance in Medicine from Antiquity to
the Seventeenth Century,” in Medicine and the Five Senses, ed. William F. Bynum and Roy
Porter (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 61–68.
KB A 49 f. 170v; This passage is almost identical to an Icelandic medical manuscript from
the fifteenth century. It confirms that they have a common source; the Danish Book of
Simples of Henrik Harpestreng, see Charlotte Erichsen-Brown, Medicinal and Other Uses
of North American Plants: a Historical Survey with Special Reference to the Eastern Indian
Tribes (Mineola, NY: Courier Dover Publications, 1989), 18, 481.
Lev and Amar, Practical materia medica, 168–171.
KB A 49 f. 172v.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
170
Niiranen
been linked with the curing ability of odours. Recipe mustard is often recommended as a mouthwash,90 to “clean the head” by sneezing, which is probably
intended to expel a harmful surplus of fluid, known as a caputpurgium. A caputpurge was a preparation for the “purging of the head.” It consisted of a liquid
of variable composition, which was inhaled through the nostrils to induce
nasal discharge. Various caputpurges were used in medieval medicine. One late
medieval medical authority, Doctor Taddeo Alderotti recommends it as a cure
for chronic headaches, cerebral epilepsy and the improvement of memory.91
While Alderotti writes of the virtues of distilled aqua vitae as a caputpurgium, the Swedish recipe recommends mustard for sneezing. Indeed, mustard
was the most multi-purpose substance in the Swedish collection. At that time,
mustard seeds were known in practically every region of Europe, used not only
for medicinal purposes but in cooking, as well.92 It was so common that it was
associated with poor people on certain occasions. In Sweden and in Scandinavia
mustard is known to have been cultivated in monastery gardens.93 In the recipe paraphrase relating to the healing virtues of mustard, the smoke from mustard is said to be good for falling sickness and leprosy, as well as for cramps.94
The recommended medicine to counter falling sickness is mustard in one
Swedish recipe and juniper berry oil in another, whereas the Occitan text recommends the use of peony.
There is an interesting detail in a Swedish recipe for cure of dizziness of the
head. It is recommended that crushed mustard seeds mixed with figs are
rubbed on the newly shaved head (ny rakat howdh).95 This suggests that some
90
91
92
93
94
95
Mustard was similarly used as a mouthwash in eastern Mediterranean medicine.
See multiple uses of mustard, Lev and Amar, Practical materia medica, 454–456.
On Alderotti, see Timo Joutsivuo’s chapter in this compilation; Plinio Prioreschi, A History
of Medicine: Medieval Medicine, vol. 5 (Omaha: Horatius Press, 2003), 352.
Melitta Weiss Adamson, “Medieval Germany,” in Regional Cuisines of Medieval Europe: a
Book of Essays, ed. Melitta Weiss Adamson (London: Routledge, 2002), 153–196, esp. 164,
168, 174; Carole Lambert, “Medieval France. South,” in Regional Cuisines of Medieval Europe:
a Book of Essays, ed. Melitta Weiss Adamson (London: Routledge, 2002), 67–84, at 70.
St. Birgitta describes mustard in her revelations, Bridget Morris, St. Birgitta of Sweden
(Woodbridge: Boydell & Brewer, 1999), 21; Per Arvid Åsen, Norske klosterplanter, Medeltida
trädgårdsväxter. Att spåra det förflutna. Seminarierapport 4. Nydala den 18 maj 2006,
18–27 at 22, accessed December 12, 2011, https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:
R5fS_5exJagJ:www.nydalaklostertradgard.se/dokument/Seminarierapport_4_070928.pdf.
On association between the poor and mustard, see Catherine Rider’s chapter (footnote
50) in this volume.
KB A 49 f. 173r.
KB A 49 f. 173r.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
171
diseases of the head were believed to be cured more efficiently if the head was
shaved. This healing practice may have had influenced the conventional depiction of people suffering from mental disorders as bald in the visual evidence
although there might have been other reasons for shaving the head, as well.96
The other Occitan recipes against insomnia are medicinal remedies
addressed simply “to persons who cannot sleep.” In the Swedish collection
recipe paraphrases concerning sleep are not as explicit: one “makes sleepy”
and another “helps to get sleep.” However, they imply that at least in some
cases there were simple strategies that were believed to assist people in getting
good quality sleep. Of the ingredients in the Swedish recipes for sleep, castoreum oil is a special remedy, while wormwood was available to practically
everybody. As noted above, castoreum oil was made from the pair of glands,
called pouches or pods, of the mature male beaver, which produces an aromatic substance that the animal sprays on the plants to mark his territory. In
the Middle Ages, trade in castoreum pods was tied to the trade in beaver fur. It
was known and used also in the materia medica of Southern and Central
Europe,97 but whether castoreum oil had any special importance in such fur
trade regions as Finland is a subject for further investigation.
The use of magic, especially word magic, can also be found among recipes
of the Occitan collection. Words were regarded as having magic or therapeutic
powers. The Occitan collection includes short texts to be recited or written on
parchment, paper, leaves or other blank surfaces and placed on the body. It was
important that the written texts were written on virgin parchment (pargamen
verge or carta verge in Occitan recipes) or some other blank surface, as a
palimpsest or otherwise used surface might affect or undermine the force of
the words. These textual amulets, brief written texts, were thought to protect
and heal, and to bring the wearer good fortune. Some elements in these amulets are borrowed from other cultures and languages, melding knowledge of
medical handbooks, Christian scripture and liturgy with magic and local culture, as well as classical learning from the Mediterranean world.98
Among its recipes for countering insomnia, the Occitan collection has one
which uses hagiotherapy and religious texts as healing method. The seven persons listed in the recipe refer to the Seven Sleepers, commonly called the
“Seven Sleepers of Ephesus,” a widely known medieval legend of seven young
96
97
98
See Gerhard Jaritz’s chapter on visual evidence of the mad in this volume.
See Helena Paavilainen, Medieval Pharmacotherapy, Continuity and Change: Case Studies
from Ibn Sīnā and Some of His Late Medieval Commentators (Leiden: Brill, 2009), 527.
Donald C. Skemer, Binding Words. Textual Amulets in the Middle Ages (University Park:
Pennsylvania State University, 2006), 13 and 76–77.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
172
Niiranen
Christians and their miraculously long sleep in a cave. The recipe is a textual
amulet in which the names of the seven sleepers, Maximianus, Malchus,
Martinianus, Dionysius, Joannes, Serapion, and Constantine are advised to be
placed under the head (on the pillow) of the insomniac.99 The recipe is one of
the rare examples of hagiotherapy from the Occitan collection, in the Swedish
one there are no saints used for cures.
Recipes including magic occur only in the Occitan collection and they are
scattered throughout the length of the text. Magic remedies contain, in varying
proportions, supernatural and/or ritual elements which do not directly contribute to the medical treatment in any practical way. Their significance is
rather in the participation,100 which can be understood as enabling the sufferer to play an active role in restoring his or her health and wellbeing. This
often includes personal and intimate contact with the healer, an interaction
which had an important psychological impact on healing.
The supernatural cures in the Occitan collection is articulated mainly in the
form of rituals, Christian liturgical discourse and charms. Religious codeswitches tend to occur in remedy books – a feature reflecting the importance
of religion and belief in healing in general.101 The use of Latin liturgical material as well as the tradition of medical knowledge in monasteries points to
monastic influence, which is possible in the case of the Occitan collection, but,
as Richard Kieckhefer states, healing was not always in the hands of monks,
women, or physicians; therefore the compiler102 may have belonged to some
other circle, for instance, that of herbalists or apothecaries, as suggested by the
example of curing melancholy by a complex, professional process and with use
of an abundance of ingredients.
As regards the characteristics of the medicinal substances used in both
collections, most were dispensable ingredients, herbs growing in backyards,
kitchen gardens and herb gardens of monasteries. In the Swedish collection, some forest plants, such as juniper and myrtle, were introduced. These
plants and cures associated with them are in fact very close with traditional
Finnish popular medicine.103 Imported medical substances, which were also
more expensive, were spices (cinnamon and anis in the Swedish collection,
99
100
101
102
103
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 ff. 155v–156r.
Louise M. Bishop, Words, Stones, & Herbs: the Healing Word in Medieval and Early Modern
England (Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2007), 66–69.
Pahta, “Scientific and Medical Writing,” 97.
Richard Kieckhefer, Magic in the Middle Ages (Cambridge: Cambridge University Press,
1997, 7th ed.), 57.
See Kerttu Peldàn, Suomen farmasian historia (Helsinki: Suomen farmaseuttien yhdistys,
1967).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
173
cinnamon, ginger, anis, cardamom, pepper and saffron in the Occitan text).
Their advantage was that once acquired they could also be used in flavouring.
In fact, many domestic substances could have been used both in cooking and
in healing. Dried fruits were also considered as luxury products, usually consumed on feast days. Figs appear in several passages in the Swedish collection,
in which they are used as medicine.104 It is important to remember that the
roles of medicine as a pharmakon or as food are not always separable. The idea
of “food as medicine,” diet as a medicinal aid, is apparent in both recipe collections. One of the most versatile ingredients in this respect was honey, which
was used as aliment, as medicine and as an adhesive. Such exotic ingredients
as myrrh105 and thus106 were most likely available in monasteries.
In the Occitan collection there is one special recipe against melancholy,
malenconia, which deserves some further investigation for several reasons.107
Firstly, the recipe is longer than the average simplicia recipes. Secondly, the
described process for making the medicine is complex and involves several different stages. Thirdly, the ingredients consist of a curious admixture of different
substances from precious stones (lapis armenicus, lapis lazuli),108 spices (saffron, ginger, anis, cardamom, cumin), and foodstuffs/herbs (pork, rocket, onion)
to professional apothecary products such as diamargariton109 pliris110 and ructurium.111 Fourthly, many of the ingredients were expensive, imported goods
from the Orient (saffron and lapis lazuli, in particular), the use of which was a
sign of luxury.112 The form of the medicine was professional, it was a pillola, pill.
This recipe was clearly intended for the wealthier part of the audience or
readership, on the grounds of the rarity, exclusiveness and price of the medical
104
105
106
107
108
109
110
111
112
KB A 49 ff. 171r, 172v, 173r.
KB A 49 ff. 170r–170v.
KB A 49 ff. 171v–172r.
Cambridge, Trinity College Library R.14.30 f. 159v.
Similarly, these precious or semi-precious stones are mentioned together in other medical texts. Getz identifies lapis armenicus, probably copper sulphate, Faye Marie Getz,
Healing and Society in Medieval England: A Middle English Translation of the Pharmaceutical
Writings of Gilbertus Anglicus (Madison: University of Wisconsin Press, 1991), 48 and 314.
Diamargariton was an electuary based on pearls, Getz, Healing and Society, 207, 325.
Pliris was a pharmacy product, an electuary, Brunel, “Recettes,” 180.
Ructurium was an electuary made of Spanish flies that caused blisters, Meyer, “Recettes,”
296, fn 18.
Efraim Lev, “Trade of Medical Substances in the Medieval and Ottoman Levant (Bilad
al-Sham),” in Towns and Material Culture in the Medieval Middle East, ed. Yaacov Lev
(Leiden: Brill, 2002), 159–184; On the trade and consumption of precious and semi-precious stones and spices, see e.g. Susan Stuard Mosher, Gilding the Market. Luxury and
Fashion in Fourteenth-Century Italy (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006),
51–53, 178–183, 207–211.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
174
Niiranen
substances. It was not meant to be made at home, but at least partially by a
professional at the pharmacy. It is noteworthy that the assumed power of lapis
lazuli was based on its clear blue colour, which reflected the celestial and
was therefore a spiritual colour, believed to purge. Lapis lazuli was pulverized
and also used in art to achieve a beautiful deep blue colour.113 These uses
made lapis lazuli precious and full of symbolic meanings, a substance for the
elite. Both the form and content leads to the conclusion that this recipe derives
from a different source than most other recipes related to mental disorders.
There are similar, long and complex recipes for melancolie, e.g. in the Antidotarium Nicolai with special apothecary products such as pliris, but recipes in
the Antidotarium Nicolai do not contain the same ingredients or the same
paraphrases.114 However, this kind of recipe is strongly reminiscent of the
Fachliteratur of the apothecary field.
Comparison and Conclusion
The two recipe collections have much in common. Both Occitan and Swedish
recipes are unique, anonymous and written in the vernacular, but contain individual terms and expression in Latin. They both undeniably belong to the
genre of medical recipes, although the Swedish collection is strongly influenced by the herbal genre. Nevertheless, there are also remarkable differences
between them. The Occitan collection dates from the thirteenth or early fourteenth century, while the Swedish one was compiled around the middle of the
fifteenth century. However, the temporal gap between the two collections
seems not to be crucial – in fact, it emphasizes the long term nature of this
medicinal tradition. As for the compilers and their similarities and dissimilarities, the Occitan text seems to be made for the use of an unspecified healer in
the village or town milieu, whereas the Swedish collection has certainly been
copied or put together in the Birgittine monastery setting, probably for the use
of an infirmary or old-age home. However, given the presence of prayers and
some liturgical texts in Latin in the Occitan material, it cannot be excluded
that the compiler might be from a monastery as well. The monastic healing
tradition still existed in southern Europe in the thirteenth and fourteenth
centuries, despite the rise of medical faculties and the increasing variety of
healers.
113
114
On the medical uses of lapis lazuli, see Lev and Amar, Practical materia medica, 195–196.
See recipes for melancholy, Dorveaux, L’antidotaire Nicolas, 14–16.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Mental Disorders In Remedy Collections
175
People with epilepsy, lunacy, melancholy and various other conditions
regarded as mental were usually cared for within their family in late medieval
Europe. However, private provision was not uncommon115 and in either case
sufferers and their relatives needed practical medical material to consult,
probably by way of a healer. The Swedish compiler, who was plausibly a
Swedish or Finnish monk, mentions known medical authorities and shows his
theoretical knowledge, for instance, of humoral theory and degrees of food
and medical substances. The Occitan compiler is familiar with the simplicia
tradition, but his or her sources are mostly unknown and he or she does not
mention any known authorities. Instead, some cures and beliefs indicate a
local tradition in the field.
One of the major differences between the thirteenth- or early fourteenthcentury Mediterranean (Occitan) medicinal textual tradition and that of the
fourteenth-century Scandinavian (Swedish-Finnish) monastery setting is that
the Occitan recipes do not cite or mention any known medical authorities, but
contain plenty of rituals and word magic, whereas the Swedish recipes concentrate on the widespread medicinal use of herbs and other natural ingredients.
Due to the small number of cases considered, it is not possible to make
definitive conclusions, but disorders such as falling sickness, insomnia, dizziness and various headaches were common to both collections. As for the cures,
the scope in the Occitan text was larger both in the number of methods
(herbs, stones, charms, prayers, rituals, magic) and the range of ingredients.
Both collections include elements which seem to belong to the monastery
setting: the Occitan text comprises Latin prayers and liturgical fragments,
while the Swedish one has some special recipe ingredients (incense, myrrh)
from the monastic environment. Unsurprisingly, the Occitan recipes included
only Mediterranean plants. The Swedish recipe compilers were familiar with
the Mediterranean tradition but their recipes also contained some other ingredients, whose origin was probably Nordic, such as castoreum and juniper.
Common to both collections was the use of mustard for mental disorders.
Recipes for mental disturbances do not take central place in either of the
collections, but it is notable that they are not distinguished from other (physical) ailments, either in form or content. Recipes associated with mental disorders are structured and expressed according to the same conventions as any
other ailments. There is neither moralizing nor use of negative labels to identify a person living with a mental disturbance, regardless of whether he or she
115
Elaine Clarke, “Some Aspects of Social Security in Medieval England,” in Journal of Family
History (1982): 307–320.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
176
Niiranen
suffers from mental instability, emotional excess, melancholy or insomnia.
No stigma or sign of disgrace or discredit, which sets a person apart from others is applied in recipes regarding mental problems. However, it is important to
be conscious of the fact that recipes do not define or explain the specific nature
of disturbances, but rather focus on cures. Apart from venereal diseases, gynaecological and obstetrical recipes, the recipes do not provide very much gender specific material. On the contrary, some recipes for the cure of mental
disorders are explicitly addressed to both men and women. In this material at
least, there are no marked gender differences regarding mental disorders.116
The main purpose of the recipes is clearly to alleviate pain. The Occitan
recipes contain magic, but solely in its benevolent form, whereas evil and
harmful “black magic” is absent. On the other hand, recipes were usually
related to the profession of healers and their income. It was in their interest to
have patients and to sell medicine to people from different social groups. That
is one reason why recipes contain various ingredients ranging from ordinary
herbs growing in backyards to precious stones pulverized and sold in
apothecaries.
To sum up, medieval recipe books from both South and North show that
local culture and medical learning were not distinct, but were used together to
attain a better quality of everyday life. Since doctors and physicians were
scarce, recipes provided treatment and prevention for everybody, which could
be applied by more or less practised healers. Medicine, which included some
efficient herbs in addition to some less efficient ingredients and involved practical participation such as rituals, and in some cases magic, was used to restore
not only wellbeing and health, but just as importantly, faith and hope.
116
Green, Women’s Medical Practice, 445–451; Kathryn Taglia, “Delivering a Christian Identity:
Midwives in Northern French Synodal Legislation, c. 1200–1500,” in Religion and Medicine
in the Middle Ages, ed. Peter Biller and Joseph Ziegler, York Studies in Medieval Theology
3 (York: York Medieval Press, 2001), 77–90.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song? Diet and Regimen for
Royal Well-Being (King Duarte of Portugal,
1433–1438)1
Iona McCleery
In 1438 King Duarte of Portugal died suddenly leaving a six-year old son as heir.
The ensuing regency eventually led to civil war, a scenario that to some extent
resembles the start of the Wars of the Roses in England. Although it has long
been known that the illness or sudden death of the monarch could throw the
country into disorder, political historians still pay limited attention to royal illness and medical historians have been slow to take on board the political
implications of medieval belief in the “body politic” metaphor.2 Several historians have analysed the impact of Charles VI of France’s and Henry VI of
England’s madness, Henry IV of England’s long illness and Baldwin IV of
Jerusalem’s leprosy.3 Yet in all these cases, the point of view of the sick king is
difficult to access. The writings of King Duarte so far seem to be unique in that
they provide a personal view of royal well-being. When Duarte wrote in his
advice book, the Loyal Counsellor, that “the health of the people is the health
of the prince and the prince must greatly love his health,” his words should be
1 The research for this paper was funded by the Wellcome Trust (grant no. 076812). An earlier
version of the paper was presented at the International Congress on Medieval Studies at
Kalamazoo in 2010 in a session sponsored by Medica. I would like to thank Sari KatajalaPeltomaa for inviting me to participate in this volume. Finally, thanks to Axel Műller for
everything.
2 Takashi Shogimen, “‘Head or Heart?’ Revisited: Physiology and Political Thought in the
Thirteenth and Fourteenth Centuries,” History of Political Thought 28 (2007).
3 Bernard Guenée, La folie de Charles VI: Roi Bien-Aimé (Paris: Perrin, 2004); Carole Rawcliffe,
“The Insanity of Henry VI,” The Historian 50 (1996); Wendy Turner, “A Cure for the King Means
Health for the Country: The Mental and Physical Health of Henry VI,” in Madness in Medieval
Law and Custom, ed. Wendy Turner (Leiden: Brill, 2010); Cory James Rushton, “The King’s
Stupor: Dealing with Royal Paralysis in Late Medieval England,” in Madness in Medieval Law
and Custom; Douglas Biggs, “The Politics of Health: Henry IV and the Long Parliament of
1406,” in Henry IV: The Establishment of the Regime, 1399–1406, ed. Gwilym Dodd and Douglas
Biggs (Woodbridge: York Medieval Press, 2003); Bernard Hamilton, The Leper King and His
Heirs: Baldwin IV and the Crusader Kingdom of Jerusalem (Cambridge: Cambridge University
Press, 2000).
© Iona McCleery, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_010
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
178
McCleery
taken seriously as far more than a metaphor.4 As a king who had suffered from
melancholy in his youth, Duarte understood only too well what it would mean
to the kingdom should illness return to disorder his body and soul.
King Duarte of Portugal produced two compilations informing us of his outlook on life, health and politics. The high-status manuscript containing the
Loyal Counsellor was discovered in the Bibliothèque Nationale, Paris, in 1804.
Consisting of 104 chapters written in Portuguese, the existence of the Loyal
Counsellor was noted by chronicler Rui de Pina in around 1500, but the only
surviving manuscript seems to have left Portugal in around 1440.5 The king’s
other work is a much less polished miscellany known today as the Book of
Advice. Written almost entirely in Portuguese, the collection includes lengthy
passages also found in the Loyal Counsellor, as well as twenty-five recipes and
regimina. The oldest manuscript dates from c. 1600.6
In an earlier study of the Loyal Counsellor by the present author, it was
argued that the text should be understood as a patient-authored narrative,
unique for a layman of that time period and status.7 That study focused on the
king’s melancholy and the crucial role it played in structuring the narrative.
This new study explores the content of the Loyal Counsellor in much more
detail, and more fully incorporates the Book of Advice into the analysis. The
title reference to wine, women and song is partly meant to be humorous; as
will be seen, Duarte had strong views on alcohol and women and he liked a
well-ordered sung mass. In all seriousness, however, Duarte’s writings show
that he advocated a prudent lifestyle very far from the “wine, women and song”
image that is perhaps the one that most comes to mind today when modern
people think of medieval royal behaviour.
The chapter begins by providing some context first of all for Duarte’s ill
health and his writings. It then goes on to argue that Duarte lived by a concept
called contentamento, which is perhaps as close as we can get to a medieval
4 Duarte of Portugal, Leal Conselheiro, ed. Maria Helena Lopes de Castro (Lisbon: Imprensa
Nacional/Casa da Moeda, 1998), 208 [referred to hereafter as LC].
5 The manuscript, first catalogued in the French royal library in 1544, may have passed into the
Aragonese royal library in Naples via Duarte’s widow Leonor of Aragon and then seized after
the French invasion of Naples in 1495: LC, xvii–xviii. See also Rui de Pina, Crónicas, ed.
Manuel Lopes de Almeida (Oporto: Lello & Irmão, 1977), 495. The manuscript also contains
an equestrian manual composed by the king.
6 João José Alves Dias, ed., Livro dos Conselhos de el-Rei D. Duarte (Livro da Cartuxa) (Lisbon:
Editorial Estampa, 1982) [hereafter referred to as BA].
7 Iona McCleery, “Both ‘Illness and Temptation of the Enemy’: Melancholy, the Medieval
Patient and the Writings of King Duarte of Portugal (r. 1433–38),” Journal of Medieval Iberian
Studies 1: 2 (2009).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
179
Wine, Women and Song?
sense of well-being; finally, there is an analysis of Duarte’s complex relationship with food, drink and women, showing the close connections between his
physical and spiritual well-being.
King Duarte of Portugal, His Illness and His Political Context
The short reign of King Duarte (1433–1438) is largely unknown to nonPortuguese historians. Duarte is overshadowed by his famous younger brother
Henrique “the Navigator” who between 1415 and 1460 traditionally pioneered
Portugal’s expansion into the Atlantic and down the African coast. More recent
research suggests that other members of this well-connected and highlyeducated family were also important: Duarte himself, his brother Pedro and his
sister Isabel, Duchess of Burgundy.8 Duarte had in fact ruled Portugal for many
years prior to his accession to the throne on behalf of his father João I who was
preoccupied with North Africa.
Duarte was an effective legislator and administrator who counselled his
brother Henrique against a disastrous campaign at Tangiers in 1437 in which
their youngest brother Fernando was captured. Duarte’s death the following
year, however, allowed Henrique to continue his ambitions for a personal
African empire and encouraged later chroniclers like Rui de Pina, who wrote
for Henrique’s spiritual heir his great-nephew King Manuel, to dismiss Duarte’s
reign as an unimportant sideshow to God’s grand plan for Portugal. Pina said
that Duarte died of plague, fever or sadness as a result of the Tangiers fiasco,
thus indelibly linking his melancholy to political failure.9 Unfortunately, the
nineteenth-century scholars who first studied the Loyal Counsellor accepted
Pina’s assessment. The king still struggles to escape from the popular view of a
feeble-minded man who “confessed to the dumb pages of his book.”10
8
9
10
Peter Russell, Prince Henry ‘the Navigator’: A Life (New Haven and London: Yale University
Press, 2000); Monique Sommé, Isabelle de Portugal, Duchesse de Bourgogne: Une femme du
pouvoir au XVe siècle (Villeneuve d’Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, 1998);
Anthony Disney, The History of Portugal and the Portuguese Empire (Cambridge:
Cambridge University Press, 2009).
Pina, Crónicas, 573. Revisionist scholarship on Duarte began with Domingos M.G. dos
Santos, D. Duarte e as Responsabilidades de Tânger (1433–1438) (Lisbon: Comissão Executiva
do V Centenário da Morte do Infante D. Henrique, 1960). The most recent biography is
Luís Miguel Duarte, D. Duarte: Requiem por um Rei Triste (Lisbon: Círculo de Leitores,
2005).
Joaquim Pedro de Oliveira Martins, Os Filhos de D. João I (1st publ. 1891; Lisbon: Guimarães
Editores, 1993), 134.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
180
McCleery
Had Duarte not died prematurely at the age of forty-six his legacy could
have been very different. The irony is that he may already have worried about
what would happen if he died young, leaving a minor on the throne. Duarte
was after all the son of a usurper, João I, who had exploited the chaos
that ensued when his predecessor Fernando died prematurely in 1383 leaving an eleven-year old heiress.11 It is apparent from a reading of the Loyal
Counsellor and the Book of Advice that there were two major health problems that Duarte wished to avoid: melancholy and plague, conditions that
were closely connected to each other in his mind. Duarte tells us that he first
succumbed to “the illness of the melancholic humour” in 1413 at the age of
twenty-two when his father handed over to him the government of the kingdom in order to prepare for the invasion of Ceuta. More used to hunting,
Duarte found ten months of the sedentary lifestyle and constant routines
of government very difficult to bear “and the sadness began to grow, not
about anything in particular but about any situation that arose or about some
fantasies without reason.” He then had to endure an outbreak of plague and
watch many people die around him. Duarte fell ill and became convinced he
would die.
He recovered but was left with a great fear of death, not just of plague but
of death in general and what happened afterwards, which of course he knew
was sinful doubt. These thoughts over the next six months “took away all pleasure and caused in my opinion the greatest sadness that one could feel.” This
episode ended with the death from plague of his mother Philippa of Lancaster
in 1415. Her pious death brought him to his senses and caused him to stop
fretting about the brevity of this life and reminded him of the glory of the
next life.12
Duarte believed that the best treatment for melancholy was proper religious
observation or, as he put it, “firmness of faith.” In the worst cases, which could
lead to self-harm and suicide, the person should feel contrition, confess at
length and go to communion with the greatest cleanness and humility, but
should avoid weakening fasts and other religious ceremonies and should not
be left alone.13 He came to realize that he himself suffered from both “illness
and temptation of the Enemy.” It was a physical illness because it was caused
by imbalance in one of the four humours, black bile (“melancholy” derives
from the Greek for black bile or choler), but it was also a spiritual illness, the
11
12
13
Iona McCleery, “Medical ‘Emplotment’ and Plotting Medicine: Health and Disease in Late
Medieval Portuguese Chronicles,” Social History of Medicine 24 (2011).
LC, 73–76.
LC, 81, 86–87.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
181
result of the sin of anger brought on by diabolical temptation, since Duarte
saw sadness as a form of self-hatred.14
Thus proper understanding of the principles of religious faith, regular access
to the sacraments, being able to recognize the seven sins and being able to
practise the seven virtues would allow one to keep spiritually healthy. In fact,
Duarte began to see his illness as a divine method “to amend my sins and failings.”15 Both his spiritual and physical health required him to have a worthwhile occupation; idleness could lead to sadness and despair. Although Duarte
did not link his own illness to the sin of sloth, he emphasised that his reading
and writing were not laziness but a useful way to relax.16 He believed that one
cause of his illness had been overwork and he guarded against this afterwards
through periods of rest, exercise and therapeutic study. It is this practical
manipulation of lifestyle that is the central focus of the present study.
King Duarte’s philosophical and religious thoughts have long been the subject of scholarly analysis, but his practical application of theory has been
greatly neglected. In addition to improving his religious education and occupying his mind and body, Duarte went out of his way to avoid plague for the rest
of his life, providing us with the earliest account of plague management in
Portugal.17 He collected recipes specifically against plague and other ailments
in the Book of Advice, and seems to have monitored his food and drink, if we
can accept the evidence of the regimina that he copied. Yet this behaviour has
in the past been dismissed as hypochondriac rather than intimately linked to
Duarte’s understanding of theology and politics.18 It is possible to see the Loyal
Counsellor as a practical application of theory in its own right; both as a form
of occupational therapy and as a serious attempt to pass on lessons learned for
the benefit of the realm.
Duarte’s prologue and final chapter made his purpose clear. He explained in
the prologue that he had written an “ABC of loyalty made principally for the
lords and people of their households” to teach them A: so that they can understand the forces and passions that are in each one of us, and B: the great good
that followers of goodness and the virtues can attain; and C, concerning the
14
15
16
17
18
LC, 66, 75.
LC, 76.
LC, 109–111.
LC, 219–224.
Júlio Dantas, “A Neurastenia do Rei D. Duarte,” in Júlio Dantas, Outros Tempos (Lisbon:
A.M. Teixeira, 1909); Carlos Amaral Dias, “D. Duarte e a Depressão,” Revista Portuguesa de
Psicanálise 1 (1985); Yvonne David-Peyre, “Neurasthénie et croyance chez D. Duarte de
Portugal,” Arquivo do Centro Cultural Português 15 (1980); Faria de Vasconcelos,
“Contribuição para o Estudo da Psicologia de D. Duarte,” Brotéria 25 (1937).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
182
McCleery
correction of our evils and sins.19 In the final chapter, the king explained that
this ABC of loyalty was divided into three parts: the individual’s body and soul;
the household (including marital relations, family, servants and property); and
the kingdom and city or other territory: “through loyalty all these receive great
aid towards being well-governed.”20 The link between human passions, including pathological conditions such as melancholy, and royal government was
made explicit here. Duarte claimed to practise what he preached within his
own family and seems to have believed strongly that by maintaining spiritual
and physical well-being through faithful adherence to his own advice he could
avoid future disorder in his own mind, amongst his courtiers and across the
kingdom. It is only by understanding Duarte’s disordered health that we can
begin to understand his understanding of political order.
King Duarte’s Writings in Courtly Context
On the surface the Loyal Counsellor is a treatise on the seven sins, the three
theological virtues (faith, hope and love) and the four cardinal virtues (justice,
temperance, prudence and fortitude), but the obvious order of discussion is
often interrupted with moralistic stories. The last fourteen chapters of the
book seem completely random: long quotations from theological or classical
texts, a detailed regimen for the stomach and two chapters on how to organize
the royal chapel.21 In the regimen, the king returned to the theme of appropriate eating and drinking which he had commented on throughout the text.22
In the chapters on the chapel he advised that the members of the royal choir
should know the songs they are singing; they should not sing too high or laugh
or joke; and they should pronounce words properly. He provided instructions
for the education of choir boys and a duty rota for the clergy which are amongst
the most detailed for medieval Europe.23 Yet although individually interesting,
19
20
21
22
23
LC, 8–9.
LC, 373–375.
On Duarte’s sources, see Duarte, D. Duarte, ch. 14; João Dionísio, “Dom Duarte, Leitor
de Cassiano,” (Lisbon: University of Lisbon, Ph.D. dissertation, 2000); João Dionísio,
“D. Duarte e a Leitura,” Revista da Biblioteca Nacional 6 (1991); Susana Fernandes Videira,
“As Ideias Políticas do Rei D. Duarte (Algumas Considerações),” in Estudos em Homenagem
ao Professor Doutor Raúl Ventura, ed. José de Oliveira Ascensão (Lisbon: Faculdade de
Direito da Universidade de Lisboa/Coimbra Editora, 2003).
LC, 367–370.
LC, 342–348; Rita Costa Gomes, “The Royal Chapel in Iberia: Models, Contexts and
Influences,” The Medieval History Journal 12 (2003).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
183
these pieces of advice are difficult to comprehend as part of a coherent programme of writing. However, if we think of Duarte’s digressions as lengthy
footnotes to his discussion of the sins and virtues, and view everything after
chapter 72 as a commentary on how to live according to the doctrine of contentamento, and everything after chapter 91 as appendices, we can see how
Duarte envisaged the text: “a single treatise with some additions.”24
Duarte’s writings might seem unusual but they do belong to a clear courtly
context. Since at least the twelfth century, there had developed a rich
Fürstenspiegel or “Mirror of Princes” tradition: advice literature produced by
courtiers for the edification and education of kings and their nobles. One of
the most popular of these, the Secret of Secrets, was believed to have classical
roots as a guide written by Aristotle for his pupil Alexander the Great, although
it was originally written in Arabic in the ninth century and translated into
Latin in the twelfth century.25 A fifteenth-century Portuguese translation still
survives, associated with Duarte’s brother Henrique who either translated it or
commissioned its translation. Duarte cited the Secret of Secrets regularly and
listed it as one of the works in his library.26 It is probably the main model for
the Loyal Counsellor.
Duarte borrowed the Pseudo-Aristotelian mixture of political and health
advice and combined it with theology to create a treatise on good behaviour.
Duarte also referred to two other popular guides to courtly behaviour: the
Policraticus of John of Salisbury (d. 1180) and the Regimen of Princes of Giles of
Rome (d. 1316).27 Duarte’s careful interpretation of all these works causes
Steven Williams to argue that Duarte is one of the few rulers who can be shown
to have read these guides. Most princes had them in their libraries but it is
sometimes difficult to know how much notice they took of them.28
24
25
26
27
28
LC, 7.
Steven Williams, The Secret of Secrets: The Scholarly Career of a Pseudo-Aristotelian Text in
the Latin Middle Ages (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2003).
Artur Moreira de Sá, ed., Segredo dos Segredos: Tradução Portugûes Segundo um Manuscrito
Inédito do Século XV (Lisbon: Universidade de Lisboa, 1960); BA, 206–208; LC, 202–204.
LC, 124, 128, 140, 200, 204, 206–207, 209; Charles F. Briggs, Giles of Rome’s De Regimine
Principium: Reading and Writing Politics at Court and University, c. 1275–c. 1525 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1999); John of Salisbury, Policraticus: Of the Frivolities of
Courtiers and the Footprints of Philosophers, ed. Cary J. Nederman (Cambridge: Cambridge
University Press, 1990).
Steven Williams, “Giving Advice and Taking It: The Reception by Rulers of the Pseudo–
Aristotelian Secretum Secretorum as a Speculum Principis,” in Consilium: Teorie e pratiche
del consiliare nella cultura medievale, ed. Carla Casagrande, Chiara Crisciani and Silvana
Vecchio (Florence: Sismel, 2004); Judith Ferster, Fictions of Advice: The Literature and
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
184
McCleery
The main difference between these other Mirrors for Princes and the Loyal
Counsellor is that Duarte was not listening to the advice of courtiers written for
his edification, but offering his own advice to them. Although the book was
written at the request of his wife, Leonor, it is clear that she was not the target
audience: “it seems to me that this treatise should pertain principally to the
men of the court so that they can know something similar of knowledge and
desire to live virtuously.”29 Duarte wrote little specifically for women; his marital advice was for both men and women.30
In giving courtly and religious advice, Duarte may have had a familial model
to follow. His English great-grandfather Henry of Lancaster (d. 1361) wrote a
treatise on the seven sins in the 1350s which made use of a rich medical
vocabulary and drew on courtly and military experience. Although there is no
evidence that a manuscript of this work was brought to Portugal (Henry’s
grand-daughter Philippa married João I in 1386 and continued to patronise
English writers), the tone of the works is similar.31 There is nothing, however,
that perfectly matches the form Duarte gave his work. Not only was the king
giving both religious and political advice himself, but he was combining it with
domestic experience that is unique at his social level. There are similar compilations written by English gentry or Italian or French merchants; the closest
parallel is the household book known as the Ménagier de Paris, replete with
moral treatises, equestrian, gardening and household advice and cooking recipes; however, this kind of compilation was not elsewhere produced by kings.32
The Ménagier of Paris and both of Duarte’s works: the Loyal Counsellor
and the Book of Advice, are versions of what modern scholars refer to as
the “Commonplace Book.” Early-modernists characterize these books as carefully compiled collections of literary quotations with a didactic or improving
purpose. They were usually well-ordered, generic, sometimes professionally
29
30
31
32
Politics of Counsel in Late Medieval England (Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 1996); Marilyn Nicoud, Les régimes de santé au Moyen Âge: naissance et diffusion
d’une écriture médicale (XIIIe–XVe siècle) (Rome: École française de Rome, 2007).
LC, 11.
LC, 177.
Henry, Duke of Lancaster, Le Livre de Seyntz Medecines, ed. Emil Arnould (Oxford:
Blackwell, 1940); Joyce Coleman, “Philippa of Lancaster, Queen of Portugal: and Patron of
the Gower Translations?” in England and Iberia in the Middle Ages, 12th–15th Century:
Cultural, Literary, and Political Changes, ed. María Bullón-Fernández (New York: Palgrave
Macmillan, 2007).
Gina Greco and Christine Rose, trans., The Good Wife’s Guide: Le Ménagier de Paris,
A Medieval Household Book (Ithaca and London: Cornell University Press, 2009).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
185
copied manuscripts that were often printed for widespread use.33 Medievalists,
however, usually use the term “Commonplace Book” to refer to miscellanies
that were roughly written, disorganized and highly personal manuscripts. They
contained random items such as recipes, charms, financial accounts, lists and
material of an almanac nature, all compiled over a period of time. They are
likely to have been only for individual or household use.34
King Duarte’s Book of Advice seems to fit the latter model due to its mixed
and personal contents. It contains many important letters that historians have
used for generations to reconstruct key political events such as the invasion of
Tangiers in 1437. The famous “Letter from Bruges” written by Duarte’s brother
Pedro, Duke of Coimbra, while on his extensive travels in northern Europe,
advises Duarte on how he should reform the university, regulate the clergy and
handle the different estates of the kingdom, thus shedding light on religious
and intellectual culture in Portugal during the 1420s. Duarte also recorded the
precise dates of birth of his children, the measurements of the royal chambers
in the palace of Sintra, the first surviving version of the Lord’s Prayer in
Portuguese, a short chronicle of Portugal, some recipes and a few household
accounts, particularly relating to almsgiving. Unfortunately as the original
manuscript does not survive, there is no way of knowing the original order of
contents or the original handwriting. It is not therefore known if it was a multiauthored collection made up of inserted strips of paper or parchment, or a
collection of notebooks on different themes only later bound together. The
chronicler Rui de Pina suggested the latter as he referred to the king’s habit of
writing things down in a book, but Pina was not an eye-witness.35
In contrast, the Loyal Counsellor could be said to have parallels with the
much more formal literary compilations of the early-modern period. It was
written for the benefit of a specific audience with a clear moral and didactic
33
34
35
Ann Moss, Printed Commonplace Books and the Structuring of Renaissance Thought
(Oxford: Clarendon, 1996).
Deborah Youngs, “The Late Medieval Commonplace Book: The Example of the
Commonplace Book of Humphrey Newton of Newton and Pownall, Cheshire (1466–
1536),” Archives 25 (2000); David Parker, “The Importance of the Commonplace Book:
London, 1450–1550,” Manuscripta 40 (1996); Julia Boffey, “Bodleian Library, MS Arch.
Selden. B.24 and Definitions of the ‘Household Book’,” in The English Medieval Book:
Studies in Memory of Jeremy Griffiths, ed. Anthony Edwards, Vincent Gillespie and Ralph
Hanna (London: British Library, 2000), and Julia Boffey and John Thompson, “Anthologies
and Miscellanies: Production and the Choice of Texts,” in Book Production and Publishing
in Britain, 1375–1475, ed. Jeremy Griffiths and Derek Pearsall (Cambridge: Cambridge
University Press, 1989).
Pina, Crónicas, 498.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
186
McCleery
purpose and it survives in a high-status manuscript, very uniform in production. Yet the Loyal Counsellor retains the highly personalized and familial content of a medieval miscellany. Even if it lacks the letters and household
accounts, it still refers frequently to personal experience and family members.
It shares numerous sections in common with the Book of Advice, such as the
regimen for the stomach.36
Another piece of advice that Duarte repeated in both texts was guidance
written for his brother Pedro on how to keep well while away from home.37
In the Loyal Counsellor this was included as part of Duarte’s discussion of sadness; he is trying to help his brother avoid homesickness. In the following
chapter Duarte then went on to discuss these emotions in more detail, famously
providing the first description of saudade, the quintessentially Portuguese
emotion of bittersweet nostalgia poured out in thousands of letters from
homesick migrant workers and colonial émigrés and now a cornerstone of
Portuguese national identity.38 Duarte thus provided the first description, if
not the first known mention, of a word in the Portuguese language, even if
there is no direct evidence for the impact of the single manuscript of the Loyal
Counsellor on Portuguese culture. As an emotion, saudade arose from a failure
to be satisfied or content with one’s lot. Contentamento was another word that
may have first appeared in the Book of Advice and then the Loyal Counsellor as
a prudent way of life. The next section of this essay explores Duarte’s understanding of how people should be satisfied with their lives, achieving wellbeing through contented well-ordered living. Unlike many of the Mirrors and
courtesy guides discussed above, Duarte’s writings ultimately advised that
householder, king and country should strive to be content and thereby happy.
Health and Well-Being: Contentamento and the Six Non-naturals
Contentamento is perhaps as close as we can get to a late-medieval concept of
well-being. The wealth of historiography on medicine rarely defines either
“health” or “well-being.”39 It focuses perhaps naturally on concepts of “illness”
36
37
38
39
LC, 349–361, 367–370; BA, 100–113, 253–256.
LC, 91–96; BA, 21–26.
Eduardo Lourenço, O Labirinto da Saudade: Psicanálise Mítica do Destino Português,
4th ed. (Lisbon: Publicações Dom Quixote, 1991); Afonso Botelho, Da Saudade ao Saudosismo (Lisbon: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, Minstério da Educação, 1990).
Klaus Bergdolt, Wellbeing: A Cultural History of Healthy Living, trans. Jane Dewhurst
(Cambridge: Polity, 2008); Maaike van der Lugt, “Neither Ill Nor Healthy: The Intermediate
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
187
and “disease.” Yet modern debates about the World Health Organization’s definition of health first promulgated in 1948 (“Health is a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or
infirmity.”) suggest that both “health” and “well-being” deserve historical analysis as linguistic, legal and experiential concepts. The problem with the WHO’s
definition is that it does not determine who decides whether one is in this state
of complete well-being or what determines this seemingly impossible state
which seems closer to that of “happiness” than “health.”40
The history of medicine has long been a history of power: the power of doctors, institutions and states over the personal lives and happiness of individuals. Healthcare and hygiene practices are not always matters of individual
choice.41 Therefore, King Duarte’s understanding of contentamento from the
perspective of a man able to regulate public health and medical institutions at
a very early stage of their development, tells us something about how individual and communal responsibilities for health were initially constructed.42
For King Duarte, contentamento was a practical rather than an ideal way of
life, to which he devoted three chapters in the Loyal Counsellor.43 It was based
on the observation that nobody could be perfect, only God; elsewhere in the
text he noted that even the apostles varied depending on their complexion,
age and the alignment of planets at their birth.44 The fundamental principle of
Duarte’s viewpoint, as outlined in an introduction to the section on the sins
and virtues, was that everybody rich and poor should “always be content with
what they have.” They should practise humility and patience and always try to
do good.45 Later, the king explained that those who lacked fortitude, who
40
41
42
43
44
45
State Between Health and Disease in Medieval Medicine,” Quaderni Storici 136 (2011);
Nicoud, Régimes de Santé, I: 7–9, 316–319.
Rodolfo Saracci, “The World Health Organisation Needs to Reconsider its Definition
of Health,” British Medical Journal 314 (1997); Niyi Awofeso, “Redefining Health,” Bulletin
of the World Health Organization, http://www.who.int/bulletin/bulletin_board/83/
ustun11051/en/ (accessed 5 December 2011); Alejandro Jadad and Laura O’Grady, “How
Should Health Be Defined?” British Medical Journal 337 (2008).
John Pickstone, “Medicine, Society and the State,” in The Cambridge Illustrated History of
Medicine, ed. Roy Porter (Cambridge: Cambridge University Press, 1996); John Burnham,
What is Medical History? (Cambridge: Polity, 2005).
For evidence of medical licensing in this period, see Iria Gonçalves, “Físicos e Cirurgiões
Quatrocentistas: As Cartas de Exame,” in Iria Gonçalves, Imagens do Mundo Medieval
(Lisbon: Livros Horizonte, 1988).
LC, 268–274.
LC, 271, 85.
LC, 45–47; BA, 7–10.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
188
McCleery
always complained about things that had gone wrong and felt envy and anger
should beware that “they did not fall into continuous sadness, disdain, disordered thought and desperation.”46 Those who had done well in life needed
reminding that fortune could take it all away from them lest they become
guilty of vainglory and ingratitude.47 Duarte argued that all men have the birth
and natural disposition that God had granted; they should not feel selfsatisfied but remember that even the poor can be rich through contentment:
“those who have little to eat or drink and not enough sleep live in abundance.”48
Duarte’s ideas seem to have evolved from his understanding of the three
theological and four cardinal virtues, especially prudence. The word “content,”
meaning “satisfied” appeared in the English language at the beginning of the
fifteenth century, according to the Oxford English Dictionary. In English and in
most Romance languages, “being content” derives from the past participle of
Latin continere and meant “to be contained” or “restrained” in one’s will and
emotions.49 For Duarte therefore, being content seems to have meant practising prudence and temperance, enduring hardship though fortitude and deferring to divine justice. Duarte knew from original works of Aristotle and the
Secret of Secrets that a good ruler should apply prudence and self-control to
himself before he could do so effectively for others.50
It is therefore valid to define Duarte’s concept of contentment as a type of
well-being because of the prudent healthy lifestyle it promoted both in mind
and body. Duarte believed that melancholy began as dissatisfaction with one’s
lot and ended in despair as a result of not accepting divine justice. Melancholy
signified a lack of fortitude and temperance in dealing with both good and bad
fortune and it could lead to sinful, intemperate living. Duarte also understood
melancholy to be a medical problem caused by excess of black bile.51 He seems
to have absorbed a great deal of Graeco-Arabic medical theory about the
body, although he did not attribute it to any one authority. For Duarte the way
to maintain self-discipline in one’s lifestyle, and thereby practise prudence
and seek contentment, was to manipulate what his physicians would have
called the six non-naturals: air, food and drink, exercise and rest, sleep and
46
47
48
49
50
51
LC, 274.
LC, 269–270.
LC, 273.
“Content”, in The Oxford English Dictionary, prep. John Simpson and Edmund Weiner,
2nd ed. (Oxford: Clarendon Press, 1989), III, 816.
LC, 205.
LC, 73.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
189
Wine, Women and Song?
wakefulness, repletion and excretion and the accidents or passions of the soul
i.e. the emotions.52
In all these respects Duarte’s advice was no different to that of many other
European regimina or consilia. The difference, as pointed out earlier, was that
he was doing the advising rather than being advised by a humble courtier.
Duarte did not always accept the advice of his physicians, preferring at times
that of friends, councillors, his confessor and the divine Physician. However, in
most matters of regimen he deferred to medical opinion.53 The last section
of this essay will consider how Duarte manipulated advice on the six nonnaturals, focusing on food, drink and sex.
King Duarte’s Relationship with Food, Drink and Sex
Focusing on Duarte’s attitude to food and drink sets up the same limitation as
in other studies of Regimen Sanitatis literature.54 Although food and drink usually form the largest section of the regimina, some of the other non-naturals,
especially excretion, sleep and exercise, get relatively little attention. The problem with isolating individual elements is that it undermines the concept of
healthy lifestyle as understood in the Middle Ages, and makes it difficult to
explore the reception of the six non-naturals as an idea that went beyond the
court. Peregrine Horden is one of the few to argue that the six things featured
prominently in hospital regulations and therefore affected the poor as well as
the rich.55 Too great a focus on elite advice texts obscures wider application of
theory.
52
53
54
55
Luis García Ballester, “On the Origin of the ‘Six Non-Natural Things’ in Galen,” in Luis
García Ballester, Galen and Galenism: Theory and Medical Practice from Antiquity to the
European Renaissance (Aldershot: Ashgate [Variorum Reprints], 2002), article IV; Nicoud,
Régimes de santé, I: 153–184.
LC, 62, 150, 288; BA, 12. Many of the recipes in BA had ecclesiastical or bureaucratic
origins.
Nicoud, Régimes de santé; Melitta Weiss Adamson, Medieval Dietetics: Food and Drink
in Regimen Sanitatis Literature from 800 to 1400 (Frankfurt-am-Main: Peter Lang,
1995).
Peregrine Horden, “A Non-Natural Environment: Medicine Without Doctors and the
Medieval European Hospital,” in The Medieval Hospital and Medical Practice, ed. Barbara
Bowers (Aldershot: Ashgate, 2007). See also Janna Coomans and Guy Geltner, “On the
Street and in the Bathhouse: Medieval Galenism in Action?” Anuario de Estudios
Medievales 43 (2013).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
190
McCleery
For example, Duarte’s obsessive ordering of his chapel might suggest that
the liturgy had a therapeutic affect on him. Medieval texts usually cite musical
instruments rather than singing as therapeutic, but Horden has argued that
hearing the singing could also have been understood to impact on emotional
health as part of the system of the non-naturals.56 Duarte never talked about
liking music for itself, but his emphasis on a well-trained choir may relate to his
need for regular liturgical solace. Nevertheless, food and drink are familiar topics to a modern audience so will be focused on here for reasons of space, along
with sex, as long as it is remembered that food and drink on their own were not
enough to maintain well-being.
The majority of Duarte’s dietary advice in the Loyal Counsellor appears in
the chapters on melancholy (19 and 20), his chapter on the sin of gluttony (32)
followed by a contrasting one on fasting (33) and the regimen for the stomach
(100).57 Briefer comments on appropriate eating and drinking are interspersed
throughout. As pointed out earlier, the regimen for the stomach also appears in
the Book of Advice along with several other regimina and recipes. Some of these
recipes blur the line between food and medicine, thus contributing to a continuing debate amongst historians over the relationship between them.58 For
example, in the Book of Advice Duarte included a recipe for pos do duque or
“duke’s powders,” a mixture of ginger, cinnamon, galingal, zedoary, grains of
paradise, long pepper, nutmeg and mace.59 This recipe may correlate with the
sweet powder (poudre douce) frequently used in English and French cookbooks to contrast with the sharper poudre fort.60 However, Johanna van Winter
points out that there was a Duke’s Powder, probably named after the Doge of
Venice because of the link between Venice and the spice trade. The problem is
that poudre douce should not have pepper in it, whereas Duke’s Powder requires
56
57
58
59
60
Peregrine Horden, “Religion as Medicine: Music in Medieval Hospitals,” in Peter Biller and
Joseph Ziegler, ed. Religion and Medicine in the Middle Ages (Woodbridge: York Medieval
Press, 2001); Peter Murray Jones, “Music Therapy in the Later Middle Ages: The Case of
Hugo van der Goes,” in Music as Medicine: the History of Music Therapy since Antiquity,
ed. Peregrine Horden (Aldershot: Ashgate, 2000).
LC, 73–83, 125–132, 367–370.
Bruno Laurioux, “Cuisine et Médecine au Moyen Âge: Alliées ou Ennemies?” Cahiers de
Recherches Médiévales 13 (2006); Terence Scully, The Art of Cookery in the Middle Ages, new
ed. (Woodbridge: Boydell, 2005), 41–53, 185–195; Ken Albala, Eating Right in the Renaissance
(Berkeley: University of California Press, 2002), 241–283.
BA, 271.
For example, in the earliest English cookbook, the Forme of Cury, dating to c. 1390:
Constance Hieatt and Sharon Butler, ed. Curye on Inglysch: English Culinary Manuscripts
of the Fourteenth Century (London: Oxford University Press, 1985), 98–9, 208.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
191
sugar. Neither contain the very unusual ingredient zedoary (a rhizome similar
to turmeric).61 It is possible that the addition of this substance turned the recipe into a medicine.
Many of Duarte’s more complicated recipes include exotic spices that were
equally at home in the kitchen or the apothecary’s, to the extent that studies of
the few household inventories and account books to survive from late medieval Portugal cannot determine what they were used for most of the time.62
The earliest Portuguese cookbook survives in a sixteenth-century manuscript,
so Duarte’s recipes are amongst the only guides to earlier usage of spices.63 His
most famous recipe represents both the range of available ingredients and the
king’s desperation for health. Duarte’s councillor Diogo Afonso de Mangancha,
a doctor in canon and civil law rather than medicine, sent him from Italy a
recipe and associated regimen against plague which involved force-feeding a
badger with a drink of pearls, coral, gold, white wine and camphor, killing it,
grinding up its primary organs, mixing them with the animal’s blood and with
cinnamon, gentian, verbena, ginger, cloves, myrrh, aloes and unicorn horn, and
drying it all into a powder to be drunk in water and vinegar.64
It is details such as this that make Duarte’s advice unique. Otherwise, much
of what he says about food and drink is very similar to the guidance in his
sources, especially the Secret of Secrets and the many theological works he read
on the seven sins. Thanks to works like these there was a long tradition in
European courtly literature relating gluttony and excess to a lack of prudence;
those who overate or got drunk were inherently bad kings. This should be how
we interpret the reports of hostile chroniclers that Kings Henry II (d. 1135) and
John of England (d. 1216) died from over-eating lampreys and peaches respectively. Both were thought to be cold, moist foods that had to be eaten rarely and
in careful balance with the rest of the meal. Eating them in excess, and especially against the explicit advice of a physician as was the case with Henry II,
underlined the kings’ ineffective self-control and by extension their inability to
govern the realm properly.65
61
62
63
64
65
Johanna van Winter, Spices and Comfits: Collected Papers on Medieval Food (Totnes:
Prospect Books, 2007), 384, 387, note 14.
Isabel dos Guimarães Sá and Lisbeth Rodrigues, “Sugar and Spices in Portuguese
Renaissance Medicine,” Journal of Medieval Iberian Studies (forthcoming 2015).
Giacinto Manuppella, ed., Livro de Cozinha da Infanta D. Maria: Códice Português I.E.33. da
Biblioteca Nacional de Nápoles, new ed. (Lisbon: Imprensa Nacional/Casa da Moeda,
1986).
BA, 93–96, 276–277.
Henry of Huntingdon, Historia Anglorum: The History of the English People, ed.
Diana Greenway (Oxford: Clarendon, 1996), 491; Roger of Wendover, vol. 2 of Liber qui
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
192
McCleery
Strong, effective kings, like Louis IX of France (d. 1270), mixed their wine
with water in order to avoid gout, stomach problems and drunkenness: “it
was too revolting a thing for any brave man to be in such a state.” Louis
always ate “with good grace whatever his cooks had prepared to set before
him.”66 On the other hand, there was an equally long medical tradition of having to justify royal tastes for unsuitable foods. In the ninth century, Einhard
wrote that the Emperor Charlemagne insisted on eating roast meats against
medical advice, though he drank alcohol sparingly; in the early-fourteenth
century, King Robert of Scotland’s taste for lampreys horrified his Italian
physician.67
Duarte therefore understood that what he ate had moral significance,
although he did not slavishly follow medical advice. Like other authors, Duarte
counselled against the eating of moist things like cherries, peaches and oysters,
the fatty parts of fish and meat and cold sharp things like vinegar and lemon.68
Yet we should not make the mistake of so many food historians that rich people in the Middle Ages ate no fruit or vegetables.69 Duarte assumed that people
would still eat these foods, advising a twice yearly purge, once in spring to get
rid of the superfluities caused by eating fish during Lent and once in the
autumn because of the fruit (he did not otherwise approve of purging and
bloodletting for the healthy).70 Duarte also selected carefully from available
regimina, only choosing one from the Book of Advice to copy into the Loyal
Counsellor. For example, he did not choose a regimen which does indeed
advise an almost entirely meat-based diet, with very little vegetable pottage
and lots of toasted bread and sugary drinks.71
66
67
68
69
70
71
Dicitur Flores Historiarum, ed. Henry Hewlett (London: Longman, Rolls Series 84, 1886–
1896), 196.
Margaret Shaw, trans., Joinville and Villehardouin: Chronicles of the Crusades (London:
Penguin, 1963), 167–168.
Lewis Thorpe, trans., Einhard and Notker the Stammerer: Two Lives of Charlemagne
(London: Penguin, 1969), 77–78; Caroline Proctor, “Physician to the Bruce: Maino
De Maineri in Scotland,” Scottish Historical Review 86 (2007).
LC, 367. Duarte’s regimen for the stomach can be read at my project website: http://www
.leeds.ac.uk/yawya/history/medieval/King%20Duartes%20diet%20for%20the%20stom
ach.html (accessed 5 December 2011).
Nicoud, Régimes de santé, I: 671–680; John Harvey, “Vegetables in the Middle Ages,” Garden
History 12 (1984); Christopher Dyer, “Gardens and Garden Produce in the Later Middle
Ages,” in Food in Medieval England: Diet and Nutrition, ed. Christopher Woolgar,
Dale Serjeantson and Tony Waldron (Oxford: Oxford University Press, 2006).
LC, 370.
BA, 268–269.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
193
Duarte’s chosen regimen appears to have been more balanced, designed for
a lifestyle where drinking late, staying up all night or getting up early were
sometimes unavoidable duties. He followed Pseudo-Aristotle’s observation
that it was better to eat to live than to live to eat.72 For him, there was more
pleasure in moderate and contented i.e. satisfied eating, than there was in eating purely for pleasure. Duarte argued that those of royal estate had to set an
example for others, who “if they governed themselves reasonably in as far as
their persons were concerned, did less well in the regimen of their households
and communities.” In fact, it was particularly difficult for the Portuguese to
avoid gluttony “because we live in a land most abundant with food and drink.”73
The link between good diet and good government here is explicit.
Duarte viewed his spiritual and physical health as inextricably entwined.
Maintaining a healthy body could prevent the occurrence of sin; observing
medical advice generally enabled a well-ordered life. Even excessive fasting
could lead to disorder of the body and it smacked of the sin of pride.74 The most
important connection between body and soul for Duarte was warding off melancholy. He took “common pills” whenever he felt his sadness start to return
and also took them regularly for his stomach. His recipes indicate that these
pills contained myrrh, aloes, bugloss and saffron. He also collected several recipes for corrença, which could be translated as “the runs” or diarrhoea.75
All these references suggest that Duarte might have had some kind of stressrelated problem that we could call irritable bowel syndrome and earlier
authorities saw as a physical condition described as hypochondriasis (it did
not imply malingering until the eighteenth century).76 The conjunction
between Duarte’s normative advice and the recipes suggests that he practised
what he preached, albeit on his own terms. He tells us for example that
he rejected medical advice to give up his duties, have sex and drink undiluted wine. Duarte refused to give up the task of governing Portugal, saying
that nobody actually noticed any change in his behaviour (unfortunately
something that cannot be verified independently). He argued that alcohol
72
73
74
75
76
Sá, ed. Segredo, 28; LC, 126.
LC, 127, 128–129.
LC, 131–132.
LC, 80–81, 369; BA, 261–263, 258, 265, 272.
Stanley Jackson, Melancholia and Depression: from Hippocratic Times to Modern Times
(New Haven and London: Yale University Press, 1986), 274–310. The link Duarte makes
between his sadness and his stomach makes sense in both medieval and modern understanding, but I prefer to use medieval terms. See Piers Mitchell, “Retrospective Diagnosis
and the Use of Historical Texts for Investigating Disease in the Past,” Journal of International
Palaeopathology 1 (2011).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
194
McCleery
could not solve the problem. It lessened the torment but “where they thought
to cure the illness, they fell into the servitude of drunkenness through which
many souls and bodies and livelihoods had been lost.”77
Later in the chapter on gluttony Duarte returned to this theme, explaining
that drinking too much alcohol was bad, referring to his experience that
women and Muslims “in this land” drank water instead and as a consequence
“lived to a great age and generally are healthier than those who drink wine.”78
Duarte thus reinforced traditional narratives of gluttony and prudence with
his own observations of life in Portugal. One wonders, however, why Duarte’s
doctors originally advised him in such a way, since sex and wine sound much
more like the standard treatment for the particular form of melancholy known
as love-sickness.79 Duarte’s own views seem more in line with those of the
Italian physician Gentile da Foligno (d. 1348) in a consilia that he wrote for a
naturally melancholic patient. Gentile similarly advocated the avoidance of
sex, advised that wine should be watered down and warned against sharp
foods, fresh fruit and most raw vegetables, although he did advise removing the
patient from the anxieties of daily life.80 One wonders if these contrasting
treatments were the result of differences between Portuguese and Italian medical practice (Duarte may have been influenced by Italian practices through his
widely-travelled family members or courtiers), or whether there was something else going on in the king’s mind.
Duarte’s refusal to have sex as a cure was once seen by Portuguese historians
as bizarre. Together with his late marriage and his close relationship with his
mother, the crisis in his illness occurring because of her death, he has been
diagnosed as having an oedipal complex. Philippa of Lancaster’s piety was
blamed for her son’s sexual repression.81 It seems all to be nonsense: Duarte
married late because it took years to negotiate his marriage; in fact his father
refused to attend the wedding in 1428 because the match was so controversial. Moreover, Duarte was probably influenced by the story of chaste
Sir Galahad, whose story was in his library, and the knights of the Round Table
more generally (he belonged to the English Order of the Garter).82 Finally,
77
78
79
80
81
82
LC, 78.
LC, 126.
Mary Wack, Lovesickness in the Middle Ages: the Viaticum and its Commentaries
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990).
Faith Wallis, ed. Medieval Medicine: A Reader (Toronto: University of Toronto Press, 2010),
411–413.
Dias, “D. Duarte e a Depressão,” 81; Duarte, D. Duarte, 93.
McCleery, “Both Illness and Temptation,” 168; Duarte, D. Duarte, 94–128.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Wine, Women and Song?
195
Duarte was exactly the ideal age prescribed by Aristotle’s Politics for the marriage of men.83 There is no need to turn to psychoanalysis to understand this
prince. Nevertheless, one cannot help but wonder whether the medical advice
given to the young Duarte represented a diagnosis that in his later years he
refused to acknowledge.
During the ten years of their marriage Duarte and his wife Leonor had
nine children at intervals of between ten and thirteen months, except for a last
posthumous baby.84 Leonor in fact gave birth twice in 1432, perhaps prompting Duarte to record a recipe for sore breasts after birth.85 She appears to
have been a suitably harmonious partner for the king, causing him to write
that the love of a good, wise, attractive and gracious wife was “a great remedy against sadness and boredom.”86 This suggestive comment indicates that
sex itself was not a problem for Duarte as long as it was engaged in moderately,
contentedly and without sin. Coitus was part of the system of the non-naturals,
usually included under excretion or emotions. Both too much sex and too little
were thought to be unhealthy.87 Duarte could manipulate his sexual activity as
he did his sleep (which he recognized was lacking while suffering from melancholy) and his exercise (as pointed out earlier periods of relaxing were essential to his recovery).88 However, as far as coitus was concerned he had to wait
until he was married as lust and fornication were sins.
If Duarte had always thought this, it is not impossible that his physicians
believed that lovesickness (or lack of sexual outlet) might have been the cause
of his youthful malady. On the other hand, Duarte related the sins of lust and
gluttony quite closely to each other as excesses of old age not youth.89 In contrast love-sickness was barely mentioned as part of the sin of anger, resulting
from unsatisfied passion.90 Duarte believed that love should depend on liking,
a wish to do good to each other, desire and friendship. Desire without the three
83
84
85
86
87
88
89
90
Peter Biller, The Measure of Multitude: Population in Medieval Thought (Oxford: Oxford
University Press, 2000), 326–356.
Most of these intervals can be determined from Duarte’s list of the births in BA, 146.
BA, 257.
LC, 90.
Caroline Proctor, “Between Medicine and Morals: Sex in the Regimens of Maino
de Maineri,” in Medieval Sexuality: A Casebook, ed. April Harper and Caroline Proctor
(New York: Routledge, 2008); Danielle Jacquart and Claude Thomasset, Sexuality and
Medicine in the Middle Ages, trans. Matthew Adamson (Princeton: Princeton University
Press, 1988), 116–138.
LC, 80, 88–89.
LC, 123–124.
LC, 72.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
196
McCleery
other things caused jealousy, pride and sadness born of dissatisfaction with
the other person. Duarte argued that “we are not looking for perfection in the
people we love: let us be content with their loyalty and affection.” Joy (ledice)
stems from a couple’s contentment with each other’s goodness and virtues.91
Instead of seeing Duarte’s chastity as a cause of illness, we should see it as a
sign that he lived according to his own advice.
Conclusion
One should not go away thinking that Duarte was emotionally repressed. The
whole point of writing his texts was to understand his emotions and put them
in order to that he could avoid sin and illness. Duarte’s understanding was that
body and soul were intimately connected. Curing melancholy involved spiritual and medical measures. On a spiritual level, Duarte seems to have ordered
his chapel so that he could maintain his devotions properly despite the itinerancy of the court or his own failings. He might not have wanted the choirboys
to be cracking jokes in their pews, but joy and cheerfulness were important
goals for him, to be achieved without recourse to wine. Love of pleasure was
sinful but pleasure was not itself sinful and listening to the liturgy could be
pleasurable; it tends to be modern people who see Duarte’s two hours a day at
mass as a burden.92
On a medical level, cheerfulness and joy could both be achieved through the
practice of a careful well-ordered lifestyle, balancing the six non-naturals and
avoiding extremes of passion. Duarte’s aim was to achieve order on three levels, that of the individual, the household and the kingdom, something that he
hoped he could achieve by maintaining his own spiritual and physical health
and inspiring others to follow his lead through his writings. Although much of
what King Duarte wrote about health was not original, his doctrine of contentamento as a fusion of religious and classical advice on well-being seems to
have been unique. If Duarte had not died prematurely in 1438 he would perhaps have been remembered not as a sad king and political failure, but as a
strong, successful and happy monarch.93
91
92
93
LC, 175, 197. See also Maria de Lurdes Correia Fernandes, “Da Doutrina à Vivência: Amor,
Amizade e Casamento no Leal Conselheiro do Rei D. Duarte,” Revista da Faculdade de
Letras: Línguas e Literaturas, 2nd series, 1 (1984).
Duarte outlined his day in LC, 306.
The chronicler Rui de Pina described Duarte as both sad and happy (alegre): Crónicas,
495.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
Mental Attitudes in/to the Medieval Danse Macabre
Sophie Oosterwijk
Medieval society is popularly believed to have been obsessed with death: the
motto memento mori (remember that you must die) is used to characterise the
period, whereas the Renaissance is summed up by Horace’s aphorism carpe
diem (seize the day). The two labels are essentially two sides of the same coin,
but the first suggests a morbid state of mind with an unhealthy focus on mortality whereas the second seems much more positive and indicative of a change
in mentality. The Dutch historian Johan Huizinga devoted a whole chapter of
his 1919 study Herfsttij der Middeleeuwen (translated originally as The Waning
of the Middle Ages) to the constant reminders of one’s own mortality that we
find in art, literature and drama of the fifteenth century, citing the Danse
Macabre as a prime example of how the transience of earthly beauty was visualised in this period.1
Memento mori is indeed the primary message of the Danse Macabre, a medieval textual and/or visual motif that acquired a widespread popularity across
Europe in the fifteenth century.2 However, the Danse conveyed yet another
message: it also served to demonstrate to contemporary viewers how Death
wreaks chaos and disorder by disrespecting the social hierarchy of this world
and by despatching its victims indiscriminately, regardless of age, wealth, or
status. Everyone is equal before Death – even mighty kings – and the naked
dancing corpses underline how every vestige of one’s social identity is erased
in death. In a world in which every citizen knew their divinely ordained place
in Christian society, this brutal truth must have been disturbing rather than
comforting as it calls into question the value of rank and social order. Yet the
Danse did not just address the individual on a social and moral level. As this
chapter will also show, it was probably two royal deaths in quick succession,
and the national trauma and social disorder they left in their wake on both sides
of the Channel, that led to the creation of two famous Danse Macabre mural
1 Johan Huizinga, The Autumn of the Middle Ages, trans. Rodney J. Payton and Ulrich
Mammitzsch (Chicago: University of Chicago Press, 2004), ch. 5.
2 For an overview of the origins and the dissemination of the Danse Macabre see Sophie
Oosterwijk, “Of Corpses, Constables and Kings: The Danse Macabre in Late-Medieval
and Renaissance Culture,” Journal of the British Archaeological Association 157 (2004):
169–190.
© Sophie Oosterwijk, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_011
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
198
Oosterwijk
cycles in Paris and London. These in turn inspired the spread across Europe of
a motif that has continued to appeal to this very day, precisely because it functions at both a moral and a social level and because it still has the power to
shock and unsettle the viewer.3
This chapter aims to contextualise the Danse and analyse its multiple messages through a close reading of two of the earliest texts: the French poem that
was incorporated in a famous mural in the cemetery of Les Saints Innocents in
Paris in 1424–1425 and the Middle English adaptation by the monk-poet John
Lydgate (c. 1371–1449), which in turn formed the basis of another famous cycle
of paintings at Old St Paul’s Cathedral in London. Unfortunately both schemes
were lost centuries ago, but the woodcut edition that was first published by
Guy Marchant in 1485 provides us with at least an impression of the Paris
mural half a century earlier, even if its illustrations evidently do not form a reliable copy as is so often thought.4 For comparison and to illustrate the continuing fascination with the Danse, reference will also be made to the famous series
of woodcuts designed by Hans Holbein the Younger designed around 1524,
but published only in 1538 under the title Les simulachres & historiees faces de
la mort.5
The Theme of Death in Medieval Culture
It was hard to avoid being reminded of one’s own mortality in the Middle Ages.
The dead were buried within the community, either in the churchyard or
inside the church.6 Those who could afford it commissioned tombstones or
3 There are thriving Danse Macabre societies across Europe today, such as the Association des
Danses Macabres d’Europe in France and the Europäische Totentanz-Vereinigung in Germany.
4 The book format forced Marchant to divide up the cycle into two pairs per page, while the
dress and shoes worn by the figures in the woodcut are typical of the 1480s and not of the
1420s. Of the original 1485 edition only one incomplete copy survives in the municipal library
in Grenoble; it is reproduced in facsimile in Der tanzende Tod. Mittelalterliche Totentänze,
ed. Gert Kaiser (Frankfurt am Main: Insel, 1983), 70–107. In subsequent editions Marchant
expanded the Danse with additional characters.
5 For example, see Werner L. Gundersheimer, The Dance of Death by Hans Holbein the Younger:
A Complete Facsimile of the Original 1538 edition of Les simulachres & historiees faces de la
mort (New York: Dover, 1971).
6 For example, see Vanessa Harding, The Dead and the Living in Paris and London, 1500–1670
(Cambridge: Cambridge University Press, 2002), and for the earlier medieval period Patrick
J. Geary, Living with the Dead in the Middle Ages (Ithaca/London: Cornell University Press,
1994).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
199
monuments with inscriptions by which they might be remembered with
prayers for their salvation. The grave rarely offered an eternal resting place for
the dead, however. Over the years most graves were re-opened to make room
for the newly deceased and in many places the remains of those who had died
before were transferred to charnel houses. Although this treatment of the dead
was commonly in use across Europe, it could nonetheless be unsettling, as is
memorably expressed by Hamlet when he is confronted with the skull of
the former court jester Yorick in the graveyard scene.7 Nor were the dead
themselves always believed to be at peace: fear of the restless dead or revenants was widespread and may have contributed to the concept of the Danse
Macabre.8
The Danse Macabre was but one of many contemptus mundi motifs in medieval culture, as well as a relatively late one – too late to owe its origins to the
devastating impact of the Plague that first arrived in Europe in 1347, although
recurrent outbreaks thereafter are likely to have fostered a fear of death.9 Even
if the use of dance as a metaphor was novel, earlier authors, playwrights and
artists had already chosen the inevitability of death and the resulting corruption of the body as themes in their work. Among the many extant literary
examples are the surviving fragment of an early English poem now known as
The Grave, which occurs in a twelfth-century manuscript (Oxford, Bodleian
Library, MS Bodley 343), and the slightly later lyric When the turuf is thi tuur
(Cambridge, Trinity College MS 323), both of which warn the reader about the
grim fate of the body after death as it lies rotting in its grave.10
7
8
9
10
See act V, scene I in Hamlet, ed. Harold Jenkins, The Arden Shakespeare (London/New
York: Methuen, 1982).
For example, see Nancy Caciola, “Wraiths, Revenants, and Ritual in Medieval Culture,”
Past and Present 152 (1996): 3–45, and also the discussion of this idea in Middle English
literature in Kenneth Rooney, Mortality and Imagination. The Life of the Dead in Medieval
English Culture (Turnhout: Brepols, 2011); for fear of the dead and the disorder that the
revenants caused in Icelandic Family Sagas, see Kirsi Kanerva’s chapter in this volume.
Elina Gertsman, “Visualizing Death. Medieval Plagues and the Macabre,” in Piety and
Plague. From Byzantium to the Baroque, ed. F. Mormando and T. Worcester (Kirksville,
MO: Truman State University Press, 2007), 64–89; Michel Vovelles, La mort et l’Occident de
1300 à nos jours (Paris: Gallimard, 1983); also Elina Gertsman, The Dance of Death in
the Middle Ages: Image, Text, Performance, Studies in the Visual Cultures of the Middle
Ages, 3 (Turnhout: Brepols, 2010), esp. 42–49.
Arnold Schröer, “The Grave,” Anglia 5 (1882): 289–290; Carleton Brown, ed., Religious
Lyrics of the Thirteenth Century (Oxford: Oxford University Press, 1932). See also the examples in Vovelles, La mort et l’Occident, ch. 6, esp. 107–112, and the wider discussion in
Rosemary Woolf, The English Religious Lyric in the Middle Ages (Oxford: Oxford University
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
200
Oosterwijk
There was a purpose to this horror, for graphic descriptions of bodily corruption in poems such as these and in exempla of the period served to remind
audiences of the need to be mentally prepared for death and to disdain earthly
pleasures in order to ensure one’s salvation. Theologians and moralists taught
that by indulging in vain pleasures one risked imperilling one’s immortal soul
in case one died suddenly in a state of sin without last rites and absolution.
After all, dying in a state of mortal sin without an opportunity of receiving
the last rites and absolution would spell eternal damnation. Even prior to the
arrival of the Plague, death would strike swiftly and unexpectedly in a variety
of ways: nobody was safe.
A major theme that first emerged in French poetry in the late thirteenth
century was the Legend of the Three Living and the Three Dead, in which three
young noblemen out hunting encounter three decaying corpses who warn
them that they, too, must face death and recognise that their bodies are
doomed to putrefaction.11 A belief in revenants may well have been a factor in
the emergence and popularity of this exemplum, but here the dead represent
but one social class, viz. the elite. In early examples of the Legend, the Dead
merely admonish the Living, who are thus being given a reprieve and the
chance to mend their frivolous ways. The Legend rapidly spread from poetry to
art and often came to be depicted in murals and manuscripts throughout
medieval Europe as a didactic lesson without any accompanying text. It was
only in the fifteenth century that the Dead were shown actively pursuing the
Living and threatening them with spears and scythes – an artistic development that may be indicative of an increased horror of death in the later Middle
Ages or of a need to shock even the more hardened viewers. With its dialogue
and visual pairing of dead and living the Legend is often seen as a precursor of
the Danse Macabre, but it draws on stereotypical aristocratic behaviour and
youth to paint its moral message.
Another development in “macabre” art with a memento mori message was
the cadaver or transi tomb.12 First erected in the late fourteenth century, this
11
12
Press, 1968), esp. chs. III and IX. When the turuf is thi tuur may nowadays be best known
through its musical interpretation by the Mediaeval Baebes.
The most detailed study is Vifs nous sommes…morts nous serons. La Rencontre des trois
morts et des trois vifs dans la peinture murale en France, ed. Groupe de Recherches sur les
Peintures Murales (Vendôme: Éditions du Cherche-Lune, 2001).
Kathleen Cohen, Metamorphosis of a Death Symbol: The Transi Tomb in the Late Middle
Ages and the Renaissance, California Studies in the History of Art, 15 (Berkeley/Los
Angeles/London: University of California Press, 1973); Sophie Oosterwijk, “Food for
Worms – Food for Thought: The Appearance and Interpretation of the ‘Verminous’
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
201
type of monument presented the deceased not in an idealised form awaiting
the second coming of Christ, but as a corpse in a state of putrefaction, nearskeletal or being devoured by worms and other vermin. Sometimes the two
states of the body – the idealised representation above the putrid corpse – were
juxtaposed in so-called double-decker tombs. Like medieval didactic texts on
the theme of the corpse in the grave, these cadaver monuments reminded
viewers of the universality and inevitability of death, while at the same illustrating one’s faith in the bodily resurrection as expressed in Job 19:25–26.13
The cadaver tomb thus looks forward beyond the actual moment of death to
both bodily corruption and the Last Judgement so that, despite its gruesome
form and gory details, its message is meant to be a positive one: the corrupt
state of the body is but a temporary one until God restores it to its former glory.
Yet it is hard to remember such consoling thoughts when faced with the stark
image of bodily decomposition: stripped of all social trappings, beauty and
identity, these cadaver effigies strike the viewer with horror. Ironically it was
only the wealthy and powerful who had the means to commission such monuments on which they are nonetheless presented as sharing the common fate of
mankind.
Like the Legend of the Three Living and the Three Dead, the Danse Macabre
is basically a dialogue between the living and either the dead or Death personified. However, the Danse includes victims from all ranks of life and thus was
meant to have a far wider appeal: it was the intention that everyone should
recognise themselves in the living who are about to die. The oldest surviving
poem is the Spanish Dança general de la muerte, which is usually dated around
1390–1400, yet this does not appear to have had a wide impact originally and
there was no visual dissemination of the Dança in Spain at this time. Its connection to the French tradition is also still a matter for debate; the Spanish
Dança and the French Danse may both have originated in a lost Latin prototype, in which case the translation of the theme into the vernacular and then
into art would have ensured that it reached a much wider audience in need of
its message about the imminence and ubiquity of death.14
13
14
Cadaver in Britain and Europe,” Church Monuments 20 (2005): 40–80, 133–140; see also the
various articles by Pamela King on the subject, e.g. Pamela King, “The Cadaver Tomb in
England: Novel Manifestations of an Old Idea,” Church Monuments 5 (1990): 26–38.
“For I know that my Redeemer liveth, and in the last day I shall rise out of the earth. And
I shall be clothed again with my skin, and in my flesh I will see my God.” (DouayRheims)
Oft repeated claims that the Danse originated around 1350 in Würzburg, first formulated
by Hellmut Rosenfeld in 1954, have long since been dismissed by German scholars.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
202
Oosterwijk
In contrast to the message conveyed by cadaver tombs, the Danse Macabre
rarely looks beyond the actual moment of dying nor does it offer its living protagonist a chance to repent as is the case in the Legend of the Three Living and
the Three Dead. The main focus of the Danse is on the first of the Four Last
Things – Death, Judgement, Hell and Heaven – and on the fact that everyone
must die, not just the old and the poor but also the young, the rich and the
powerful, thereby making its message widely relevant but also shocking:
nobody in society is exempt. The hereafter is only alluded to indirectly. The
living characters in the Danse are firmly set in the here and now, but are
inclined to look back with regret to the life and luxuries that they must leave
behind, thereby providing an indication of their spiritual and mental state as
well as their social rank. Their Judgement is implied in their own words and
those of their dead opponent in the Danse, who frequently mocks them for
their pride and moral blindness. Moreover, although the living characters form
a continuous chain with the dead dancers, each victim is presented in isolation: there is no appeal to other characters and no interaction with anyone but
each figure’s dead opponent. Dying is thus shown to be a very lonely and even
isolating experience.
The living appear to represent social order through the hierarchical manner
in which they are portrayed, especially in the French poem with its tightly
ordered structure. This hierarchy is still evident in Lydgate’s translation that
largely follows the French original, albeit with a number of added stanzas and
new characters. These and other Danse texts leave the reader in no doubt about
the disorderly manner in which the ill-prepared living must leave this world –
a world in which they are but pilgrims whose aim it should have been to better
themselves in order to attain Heaven. As Lydgate himself put it, “this worlde is
but a pilgrimage/ȝeuen vn-to vs owre lyues to correcte” (lines 37–38).15 The
metaphor of a pilgrimage is telling: as Chaucer showed in his Canterbury Tales,
pilgrims can represent a cross section of society, men as well as women and
clerics alongside cooks and merchants, all travelling together towards a common destination. Yet while the living share death as there common goal, there
is no awareness that they share this final journey with their neighbours, preoccupied as they are with their own individual fate when it is already too late.
15
All quotations from the so-called A version (the Ellesmere MS) of John Lydgate’s Dance of
Death and from the French Danse Macabre text are based on the edition by Florence
Warren, ed., with introduction and notes by Beatrice White, The Dance of Death, edited
from MSS. Ellesmere 26/A.13 and B.M. Lansdowne 699, collated with the other extant MSS.,
EETS, o.s. 181 (London: Oxford University Press, 1931, repr. Woodbridge: Boydell and
Brewer, 2000): all translations are mine (SO).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
203
In this respect, we are reminded less of Chaucer’s merry pilgrims and more of
the haunting image of St James the Greater as a lonely pilgrim travelling
through a wicked world on the left outer wing of the Last Judgement Triptych
by Hieronymus Bosch (d. 1516) in the Akademie in Vienna.16
Whereas the characteristics of each social type summoned to join the Danse
are carefully described, their actual cause of death is rarely specified: decadent
living and a love of food may have been a contributing factor in the fat abbot’s
demise, but there is no pauper said to be dying of starvation in either the
French or the English poem. By contrast, in Holbein’s woodcut series the martial knight dies violently as Death transfixes him with a jousting lance, while
the king is being offered a lethal drink by Death posing as a cupbearer.
No such cause of death is indicated in the earlier texts; only in the Danse
Macabre des Femmes by the French poet Martial d’Auvergne (c. 1420–1508)
does the wetnurse mention an “epidimie” – presumably the Plague – that is
killing herself and the baby in her care.17 The violence that is often alluded to
in the Danse, such as when the curé or parson in the French poem observes
that “Il nest homme que mort nassaille” (line 418, “There is no man whom
Death does not attack”), does not point to the cause of death but to the suddenness and force with which it usually hits people. This very suddenness was
a major cause of fear to Christians, as stated earlier. Nor is the physical process
of dying ever elaborated upon in the Danse: the texts merely speak of “assault”
or “joining the dance”, whereas the imagery shows Death grabbing his victims
by the hand, the arm, the shoulder, or their garment.
There is thus the shock of the encounter but no description of physical pain,
unless one includes other related imagery of Death hitting his victim with an
arrow or spear. Instead, the horror of the fate of the body after death is illustrated by the physical appearance of the dead dancers, who are sometimes
regarded as the alter ego of the living. This begs the question whether the dead
in the Danse represent Death personified or the dead who have risen from
their graves to seize the living; a vexed question that often hinges on the
16
17
The artist also used the image of the pedlar as a lonely traveller in a wicked world on the
composite Everyman panel now in the Museum Boymans van Beuningen in Rotterdam
and on the outer wings of the Haywain Triptych in the Prado in Madrid. See Roger
H. Marijnissen assisted by Peter Ruyffelaere, ed., Hieronymus Bosch: The Complete Works
(Antwerp: Mercatorfonds/Tabard Press, 1987). Bosch died in 1516. The essential loneliness
of dying is also a key theme of the fifteenth-century morality play Everyman.
Anne Tukey Harrison, ed., with a chapter by Sandra L. Hindman, The Danse Macabre of
Women: Ms.fr. 995 of the Bibliothèque Nationale (Kent/London: Kent State University
Press, 1994), 36 (fig. 4), 90–91. This all-female version of the Danse was a later response to
the original French poem, which included only male characters.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
204
Oosterwijk
interpretation of the term le mort in the French poem.18 Whatever the nature
of Death or le mort, the living and the dead dancers clearly represent two separate states, albeit that the former must become like the latter. This transition
entails the loss of earthly beauty, physical strength, status and individuality, for
one corpse looks pretty much like the next, especially as its former social insignia are replaced by the universal shroud: only the clergy were buried in their
vestments, as we see in Holbein’s woodcut of the abbot where Death has purloined his victim’s mitre and crosier, or in some cadaver effigies such as those
of Abbot Pierre Dupont (d. 1461) in Laon and Bishop Paul Bush (d. 1558) in
Bristol.19 The reality after death was nonetheless the same for virtually everyone, viz. bodily decomposition in the grave.20 The ultimate distinction there is
that, as Death sardonically reminds the Abbot in Lydgate’s poem, “Who that is
fattest, I haue hym be-hight/In his graue shal sonnest putrefie” (lines 239–240),
which matches the truism “Le plus gras est plus tot pourry” (line 184, “The fattest rots soonest”) in the French poem.
The Characters and Their States of Mind in the Danse Macabre
The core message of the Danse Macabre was the moral warning about the need
to be prepared for death at all times – a need that was underlined by the high
death toll caused across all social strata by the Plague, which was to recur in
virtually every generation for centuries to come. Those lucky enough to survive
the epidemic or any other brush with death were usually left with an heightened awareness of their own mortality – an awareness that apparently induced
the Parisian poet Jehan le Fevre (c. 1320–c. 1390) to write his autobiographical poem Le respit de la mort in 1376. Yet the majority of people were far from
ready to face death and may even have tried to forget about this ever lurking
danger, thereby adopting a spiritually dangerous attitude of denial. Such a lack
18
19
20
See Sophie Oosterwijk, “Dance, Dialogue and Duality: Fatal Encounters in the Medieval
Danse Macabre,” in Sophie Oosterwijk and Stefanie Knöll, ed., Mixed Metaphors. The
Danse Macabre in Medieval and Early Modern Europe (Newcastle upon Tyne: Cambridge
Scholars Publishing, 2011), 9–42, esp. 10–16. In some French dialects of the period le is the
feminine article, which may help explain why Lydgate’s translation reads “Death”; however, there is ambiguity about the nature of the dead dancers throughout the Danse
Macabre tradition.
Oosterwijk, “Food for Worms,” col. pls 1a–b, 6a–b.
Royal and aristocratic bodies were often eviscerated and embalmed in the medieval
period, but the Church officially condemned this practice.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
205
of readiness is what the Danse Macabre illustrates in order to change the mentality and lifestyle of medieval readers and beholders.
Both in the French and in the English version, the Danse is being presented
as a mirror in which all mankind may recognise themselves, from pope to peasant. In his prologue the French author or “docteur” explains how “En ce miroir
chascun peut lire/Qui le conuient ainsy danser” (lines 9–10, “In this mirror
everyone can read how he must dance thus”), which Lydgate translated as “In
this myrrowre eueri wight mai fynde/That hym behoueth to go vpon this
daunce” (lines 49–50). Medieval authors liked the metaphor of the mirror, as
may be observed in the many texts that have the term Speculum in their title,
such as the Speculum humanae salvationis.21 The mirror is, of course, the archetypal tool in which one either sees a vain reflection of one’s own external
appearance or may recognise one’s true self. The Danse offers both: on the one
hand the grisly figures of the dead who act as mirroring counterparts to the
living in the Danse, and on the other the living with all their sins, foibles and
social pretensions, who are being presented as an alter ego with which the
reader/beholder is meant to identify. The aim of the Danse is the shock of recognition that will persuade audiences to turn their thoughts to their own mortality and thus away from their earthly preoccupations.
The Danse is thus presented as a reflection of the condition and state of
mind of the archetypal medieval nobleman, burgher, priest, peasant and child,
to name but a few of its protagonists. Apart from a few exceptional characters
whose stanzas once contained topical allusions to existing persons, as will
be discussed in the next section, the characters in the Danse are all stereotypes whose words serve to convey a general moral warning. An example is the
child who sombrely reflects that nobody may withstand God’s will and that
“Aussy tot meurt jeune que vielx” (line 472, “A young man dies as soon as an
old one”) – a truism that had its basis in the high infant mortality rates of the
period, although not a sentiment that a mere child would ever be able to formulate himself.
The child’s resignation to his fate is matched by the pious sentiments
expressed by the Carthusian and the hermit in both the French and the English
Danse. Following the sentiments in the French poem, Lydgate’s Death praises
21
See Jane H.M. Taylor, “Un miroer salutaire,” in Jane H.M. Taylor, ed., Dies Illa: Death in the
Middle Ages, Proceedings of the 1983 Manchester Colloquium, Vinaver Studies in French 1
(Liverpool: Francis Cairns, 1984), 29–43; Susanne Warda, “Dance, Music, and Inversion:
The Reversal of the Natural Order in the Medieval Danse Macabre,” in Mixed Metaphors,
73–100, esp. 90–96, and in this same volume also Kristiane Lemé-Hébuterne, “Places for
Reflection: Death Imagery in Medieval Choir Stalls,” 269–290, esp. 269–271 and 281–287.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
206
Oosterwijk
the Carthusian for his abstinence, which has left him with “chekes dede and
pale” (line 345), and he urges him to submit patiently. The Carthusian needs no
such exhortation as he is more than ready: “Vn to the worlde I was dede longe
a-gon” (line 353), unlike the majority of mankind who fear to die. He thus commends his soul to God while reminding the reader that “Somme ben to dai that
shul not be to morowe” (line 361), thereby underlining how sudden death may
be. Similarly well prepared is the last character in the French and English
Danse proper, the hermit, who likewise submits willingly to death after a life of
abstinence and solitude. For this he is praised in a final stanza by Death, who
in Lydgate’s text reminds the reader that “til to morowe is no man sure to abide”
(line 632), echoing the aphorism by le mort in the French poem that “Il nest qui
ait point de demain” (line 512, “There is nobody who has any tomorrow”).
Death thus underlines for the reader or viewer the moral example of the hermit: whereas few would have shared the abstinent lifestyle of a hermit they
could at least strive to attain the same mental attitude towards death.
Yet the child, the Carthusian and the hermit are the exceptions in the Danse,
not just in their attitudes, but also because they have either no social status of
their own (the child) or because they have turned their back on society. All
other participants are still too obsessed with rank, possessions and earthly
pleasures to spare a thought for their own mortality and salvation. While this
might be considered as normal human behaviour by modern standards, to
medieval moralists such a frame of mind was sinful and indicative of human
folly. The burgher is one of those who is explicitly reprimanded for being a
materialistic fool, having failed to use his wealth for good causes in order to
benefit his soul: it cannot now be used to stave off Death and will merely
pass to a new owner, at least for a short while. A wise man recognises the transience of earthly possessions whereas “Fol est qui damasser se bleche,/On ne
scet pour qui on amasse” (lines 231–232, “A fool is he who harms himself
by hoarding. One never knows for whom one hoards”), as Death reminds the
burgher, whose own concluding truism is strikingly apt, “Cheulx qui plus ont
plus enuis meurent” (line 240, “Those who have more are also more reluctant
to die”).
Spiritual blindness through greed was a common topos in medieval culture and beyond.22 Money and possessions were essential to enjoy a secure
22
See also the discussion of the motif of greed in the Danse Macabre in Sophie Oosterwijk,
“Money, Morality, Mortality: The Migration of the Danse Macabre from Murals to
Misericords,” in Peregrine Horden, ed., Freedom of Movement in the Middle Ages (2003
Harlaxton Symposium Proceedings), Harlaxton Medieval Studies 15 (Donington: Shaun
Tyas, 2007), 37–56.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
207
position in society, and it was only near death that testators felt the need to
divest themselves of their wealth with bequests to pay for prayers and masses.
The ultimate fool in this respect, and also a medieval hate-figure, is the usurer,
who is literally accused of blindness in the French poem: “Dusure est[es] tout
auugle/Que dargent gaingnier tout ardes” (lines 323–324, “You are so blinded
by usury that you burn entirely with desire to make money”). The theme of
blindness is even continued in the usurer’s own final line, “Tel a biaux yeux qui
ne voit goutte” (line 336), which Lydgate translated as “Somme haue feyre yȝen
that seen neuer a dele” (line 408). The usurer in the French Danse and in
Lydgate’s poem is unusual in being accompanied by a poor man, to whom he
still tries to offer a loan when he is at the point of death: all other characters in
the Danse face death all alone. A century later Holbein was to design a woodcut of a rich man alone in a fortified chamber surrounded by treasures, who
watches in horror as Death takes hold of a pile of coins. Yet this Renaissance
woodcut is part of a much older tradition of moralistic warnings on the theme
of “you cannot take it with you” or “shrouds have no pockets,” and whereas that
might nowadays be taken as an incitement to enjoy life and its riches – mindful
of the motto carpe diem – in medieval culture the message was to renounce
such vain pleasures and focus instead on the life hereafter.
Greed is a sin – and a folly – that affects not only the secular characters in
the Danse. If the Carthusian and the hermit are blessedly free from greed, not
so the other representatives of the church in the Danse. The patriarch in
Lydgate’s poem confesses to having been deceived by “Worldly honowre, grete
tresowre and richesse” (line 129), while the cardinal has indulged himself with
“vesture of grete coste” (line 94), the archbishop regretfully bids adieu to “my
tresowr, my pompe & pride al-so” (line 166), and the bishop is likewise
reminded by Death of “ȝowre riches […] ȝowre tresowre […] ȝowre worldli
godes” (lines 202–204). All are thus shown to be dying in a state of sin as they
still focus too much on the earthly rewards of their position in society, their
repentance coming too late to make a difference now that Death has arrived
for them unawares. Even among the lower ranks of the clergy sin abounds.
The parson, bent on earning an income off the living and the dead alike
through tithes and offerings, is about to learn that there is a price to pay
for such venality. These examples illustrate the perceived state of disorder
in medieval society where hardly anyone is free from sin, not even those
charged with the spiritual welfare of their flocks. The Danse thus emphasises
the universal human aptitude for sin and venality, whatever one’s social
position.
Things are no better within the walls of the cloister where the clergy
should have the benefit of seclusion from the world and its temptations.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
208
Oosterwijk
Despite having spent his days in a place of beauty and devotion, the monk
confesses belatedly to have sins on his conscience for which he has not done
penance yet (lines 316–318):
Or aige comme fol & niche
Before now I, foolish and naive,
Ou tamps passe commis maint vice, Committed many a vice in the past,
De quoy nay pas fait penitance
For which I have not done penance
Little better is the cordelier or Franciscan friar, who used to make a living out of
preaching about death and who thus should not now find himself surprised by
the Death’s summons. Yet although the friar is not specific about his sins, he
too is evidently not ready to die: “Mendissite point ne maseure,/Des meffais
fault paier ladmende” (lines 453–454, “Begging gives me no certainty. Of my
misdeeds I must pay the price”).
If even the clergy are mentally and spiritually ill-prepared for death, what
hope is there for the secular representatives in the Danse? The most obvious
person to welcome death as a release from a life of toil and deprivation is the
laboureux or peasant, as Death himself points out with seeming empathy:
“Laboureux qui en soing et painne/Aues vescu tout vostre tamps […] De mort
deues estre contents,/Quar de grant soing vous deliure” (lines 425–426, 429–
430, “Labourer, who in care and toil have lived all your days […] You must be
content with Death for he will deliver you from great care”). Yet Death’s
assumption that the peasant will be grateful for his release proves false: even
though the poor drudge previously often desired death, now that his time has
come he would prefer to stay alive, even if it means more toil in all weathers.
Thus the will to live proves stronger, even among the down-trodden who might
be expected to welcome death as a way out of their misery but who prefer to
cling to life. In contrast to the modern perception of the Middle Ages as a
period obsessed with death, the participants in the medieval Danse Macabre
are instead presented as obsessed with life and all its pleasures, and oblivious
of the memento mori warning. In fact, this is hardly surprising for the natural
reaction to mortal threats like the Plague is not morbidity but denial, selfindulgence, dancing and revelry: to enjoy life while you can, or carpe diem. The
Danse Macabre is not a reflection of morbid attitudes in everyday life, but a
response by moralists and the church to such frivolous, worldly attitudes.23
23
For example, see Michael Freeman, “The Dance of the Living: Beyond the Macabre
in Fifteenth-Century France,” in Sur quel pied danser? Danse et littérature, Actes du
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
209
The idea of dancing – a worldly pastime that appealed to all classes – is thus
perverted to deliver a grim moralising warning.
Irresponsible living without a thought for one’s own mortality is abundantly
clear in the younger generation, who are especially fond of dancing. According to the age-old tradition of the Ages of Man, a widespread theme in medieval culture, the age group of Adolescentia or Iuventus equalled the period of
testosterone-driven young manhood: in some schemes this age group equals
the months of April or May – the archetypal season of courtship in the love
lyrics of the period.24 In the physiological tradition of the four elements and
humours, youth is matched with red choler, the element of fire, and the season
of summer, its qualities being hot and dry. It is this same age group that is traditionally the focus of the Legend of the Three Living and the Three Dead. In
contrast, the hermit is a rather phlegmatic character, as befits his age in life: old
age was associated with phlegm, the element of water, and the season of winter, its qualities being cold and moist.25 It is in part this which enables the
hermit to accept death almost with equanimity.
Nowhere near as phlegmatic as the humble hermit is the celibate young
clerk, who had confidently been hoping to live long enough to make a good
career, his work rather than youthful frivolities being his prime pleasure as
befits a member of the clergy: Marchant’s woodcut shows him with a tonsure.
In contrast, the focus of the young squire was evidently on amorous pursuits in
accordance with the typical behaviour of his age. Death openly mocks him,
reminding him of his love of dancing with more attractive partners, as well as
of his military prowess, but it is to mirth, pleasure, beauty and the ladies that
the squire regretfully pays his farewells, thereby underlining his social status.
With at least some thought for those he will come after him, he leaves them
with a memento mori warning that beauty is but transient and that the soul is
more important (lines 173–176):
Penses de lame qui desire
Repos, ne vous challe plus tant
24
25
Think of the soul which desires
Rest, and do not worry yourself so
much
colloque organisé par Hélène Stafford, Michael Freeman et Edward Nye en avril 2003 à
Lincoln College, Oxford, ed. Edward Nye (Amsterdam/New York: Rodopi, 2005), 11–30.
Erik Dal with collaboration from Povl Skårup, “The Ages of Man and the Months of the
Year: Poetry, Prose and Pictures Outlining the Douze Mois Figurés Motif Mainly Found in
Shepherds’ Calendars and in Livres d’Heures (14th to 17th Century),” Det Kongelige Danske
Videnskabernes Selskab Historisk-filosofische Skrifter 9: 3 (1980): esp. 8, 12, 41–59.
On humoral theory, complexion of primary qualities and age, see Timo Joutsivuo’s chapter in this volume.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
210
Oosterwijk
Du corps que tous les jours
empire;
Tous fault [m]ourir on ne scet
quant.
About your body, which deteriorates every day;
All must die – one does not know
when.26
The most typical representative of this age group, however, is the lover or
amoureux, or amorous squire, as Lydgate dubs him. He has no specific profession or rank, although his appearance in Marchant’s woodcut suggest wealth
and status. The French poem presents the amoureux as young, noble, handsome, and utterly frivolous: instead of expressing concern for his soul, he
spends his last breath on saying adieu to his hats, flowers, fellow-lovers and
girlfriends: “Adieu chappiaux, boques, fleurettes/Adieu amans et puchelettes”
(lines 372–373). Not surprisingly, Death points out to him the price for this foolish preoccupation with life’s vanities: “Le monde laires en dolour;/Trop laues
ame, chest foleur” (lines 364–365, “You will leave this world with anguish;
you have loved it too much, which is folly”). In his response the amoureux
begs his former fellows to remember him and learn from his example
(lines 374–376):
Souuiengne vous de moy souuent,
Et vous mires, se sages estes;
Petite pluye abat grant vent.
May you remember me often,
And reflect, if you are wise;
A little rain can abate a strong
wind.
Like the wind, the young lover is ultimately ephemeral, likely to be blown away
into nothingness.
Lydgate’s amerous squyere (amorous squire) is likewise, as Death puts it,
“Lusti fre of herte and eke desyrous […] But al shal turne in to asshes dede”
(lines 435, 438).27 The amorous squire responds with the typical vainglory of
youth that also characterises the verses of the French amoureux. Like any man
with the vigour and blithe optimism of youth, he evidently never expected
death to happen to him as he pursued women and pleasure. Like the Three
Living before them, the squire and the lover are young nobles whose sole focus
is on earthly enjoyment, arrogantly believing themselves too young and
26
27
Warren’s edition has “pour[r]ir” (rot) instead of the more likely “mo[u]rir” (die), as one
finds in Marchant’s 1485 edition.
Lydgate interpreted the French amoureux as a squire, rather in the tradition of Chaucer’s
Canterbury Tales; however, he is a separate character from the escuier or Squire earlier in
the poems.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
211
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
healthy to die: in the eyes of medieval moralists, they are thus guilty of the sin
of pride as well as lust.
In a departure from the all-male French Danse, Lydgate chose to match his
amorous squire with a gentilwoman amerous, one following the other. This
amorous gentlewoman, who is also “of ȝeres ȝonge & grene” (line 449), proves
to have been too obsessed with her own beauty to consider the thought that it
might ever fade – or that her life itself might end even sooner, as she belatedly
recognises in her final lines “But she is a fole shortli yn sentemente/That in her
beaute is to moche assured” (lines 463–464). Death uses the term “straungenesse” (haughtiness or arrogance) to sum up the amorous gentlewoman’s attitude in life. The emblem of female vanity – often symbolised by a mirror – and
the transience of beauty was to become a theme in its own right, with Death
and the Maiden being one of its strands. In the Danse Macabre des Femmes the
women are also often presented as vain and frivolous; a typical misogynistic
stereotype.
Other sins abound in the Danse. If lust is the typical sin of youth, then gluttony and greed were considered typical of the age of maturity. As we have seen,
one archetypal sinner was the abbot, who according to medieval tradition
liked to indulge himself too much. Of course, many readers of a different status
in life would have been able to recognise their own fallibility in the abbot’s
gluttony. Anger is another recognisable sin.28 The sergeant appears young and
may suffer from too much red choler, but his resistance is futile, just like his
mace, as Death tells him in the French poem (lines 288–290):
Sergent qui porties celle mache,
Il samble que vous rebelles;
Pour nient faictes la grimache
You, Sergeant, who carry that
mace,
It seems that you are in rebellion;
To no avail do you make that
grimace.
The Constable is likewise a warrior, and thus ruled by aggression and red
choler (or testosterone), forcing Death to warn him that (lines 101–102):
Rien ny vault chere espointable
Ne forche ne armures en cest
assault
28
Frightening countenance does
not help
Nor force or armour in this
attack.
Warnings of mental, spiritual and social disorder caused by anger are typical elements in
the didactic material of the era, as is exemplified in the chapter of Marko Lamberg.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
212
Oosterwijk
However, the prime sin displayed by several characters in the Danse is pride,
whether the female vanity and arrogance of Lydgate’s amorous gentlewoman
or the indignation of the sergeant who asks in vain, “Moy qui suis royal
officier,/Comment mose la mort frapper?” (lines 297–298, “I am a royal officer,
so how dare Death strike me?”). The pride of the king is evident in his lament
“Helas, on peut veor & penser/Que vault orgueil, forche, lignage” (lines 75–76,
“Alas, one can see and consider what pride, power and lineage are really
worth”). For many medieval moralists pride was the root of all evil. Ironically
the worst case of pride is probably the pope. The mock courtesy with which
le mort in the French poem invites the pontiff to start the dance, “Aus
grans maistre est deu lonneur” (line 24, “Honour is due to the great lords”), is
nothing compared to the pope’s own opinion of himself: “Hees, fault il que
la danse mainne/Moy premier qui suis dieu en terre?” (lines 25–26, “Alas, must
I lead the dance in first place; I who am God on earth?”). It seems a clear
case of anti-papal satire, which is not surprising at this particular moment
in time: the Papal Schism (1378–1417), which had its origins in the move of
the papacy from Rome to Avignon in 1309, had led in due course to the election of two rival popes and then in 1409 the election of a third anti-pope at
the Council of Pisa in a failed attempt to resolve the crisis. To say that the
co-existence of first two and then three rival popes undermined the authority
of the papacy would be an understatement, and memories of the Schism must
still have been fresh by the time the mural in Paris was completed in 1425.
Yet this satirical take on the papacy is not the only topical allusion in the Danse
to a state of disorder that occupied people’s minds in both France and England
at this time.
The Danse Macabre as an Expression of National Trauma
As stated earlier, the Danse Macabre did not just deliver a moral and social
message to the individual. Even though these are its most obvious aspects, they
do not explain why the Danse suddenly attained such popularity in the mid1420s. After all, there were many other such moralising texts and themes of a
“macabre” nature current in this period, such as the Legend of the Three Living
and the Three Dead. Instead it was probably due to historical circumstances –
a national trauma – that the Danse suddenly captured the imagination after
having been around for at least half a century without attracting such notice.
Nothing is known about the author of the French text: it may have been Jehan
le Fevre, for in his 1376 poem Le respit de la mort he included the line “Je fis de
Macabré la dance” (“I made the Dance of Macabré”) without any explanation,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
213
apparently confident that his readers would recognise this allusion.29 If so, his
Danse Macabre poem must predate 1376. It was then adapted decades later to
suit the purposes of the unknown patron who commissioned the mural inside
the cemetery of Les Saints Innocents in the heart of Paris, which is said to have
been started in August 1424 and finished in Lent 1425.30 Only then did the
Danse truly begin its spread throughout France and across the Channel into
England. Soon after its completion the Paris scheme inspired the Middle
English adaptation written by Lydgate in 1426. His Dance of Death was in its
turn incorporated in a cycle of paintings along the walls of Pardon Churchyard
at Old St Paul’s Cathedral in London, probably around 1430.
The circumstances surrounding the creation of the first recorded Danse
Macabre mural in Paris are highly significant. Far from being just a straightforward morality about the inevitability of death, the Danse mural that was created in Paris at that precise time would have struck a chord with contemporaries
because of its political allusions. The year 1422 had seen the deaths of two
kings in quick succession: on 21 October the French king Charles VI, predeceased on 31 August by his son-in-law and chosen successor Henry V, king of
England and victor of the Battle of Agincourt in 1415. At least Charles VI had
been ailing for years whereas Henry V, whose demise at such a relatively young
age was unexpected, had been able to make alterations to his will and prepare
himself for death on his final sickbed, thereby dying a “good death” in accordance with the Ars Moriendi (“The Art of Dying”) literature of the period.31 Yet
to contemporaries Henry seemed almost invincible and too young to die, and
his loss was an unmitigated disaster.
Despite the warnings of moralists to be prepared for death at all times, the
impact of these two kings’ deaths on their subjects was huge. Both countries
were to remain without a crowned king for several years, for the official heir to
both thrones – Henry V’s infant son Henry VI, who was born in 1421 to his
29
30
31
See Geneviève Hasenohr-Esnos, ed., Le Respit de la Mort par Jean le Fevre, Société des
Anciens Textes Français (Paris: Picard, 1969), line 3078.
These specific dates are given by the anonymous Parisian author known as the Bourgeois
de Paris in his so-called Journal. See Alexandre Tuetey, ed., Journal d’un bourgeois de Paris,
1405–1449, publié d’après les manuscrits de Rome et de Paris (Paris: Nogent-le-Rotrou, 1881),
203; Janet Shirley, trans., A Parisian Journal 1405–1449 (Oxford: Oxford University Press,
1968), 204.
Two extant related Latin text versions are known collectively as the Ars Moriendi, the oldest of which dates from the early fifteenth century, but there are earlier texts that offer
advice on how to die. See Mary Catharine O’Connor, The Art of Dying Well: The Development
of the Ars Moriendi (1942, repr. New York: AMS Press, 1966).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
214
Oosterwijk
French wife, Charles VI’s daughter Katherine – was far too young to be crowned;
the boy-king’s uncle John, Duke of Bedford, would instead rule France as
Regent on his behalf, while political rivals battled each other in England for
control of government there. Meanwhile, the Dauphin Charles (Charles VI’s
last surviving but disinherited son) still fought for his rights while living as an
exile in the so-called kingdom of Bourges. It was only in 1429 that he was finally
crowned king of France, thanks to the intervention of Joan of Arc, but even
then it would take years before he gained control of Paris and of the French
territories still remaining in English hands. This was a traumatic time for the
divided kingdom of France and its inhabitants, for the interregnum after
Charles VI’s death was no mere political crisis but one that went against the
divine order: a kingdom needed a crowned king with a rightful claim to the
throne, and the Dauphin had been disowned by his parents after his implication in the murder in 1419 of John the Fearless, Duke of Burgundy. Although he
had been suffering from intermittent bouts of insanity since 1392, Charles VI
had been a symbol of national unity at a time of civil war and foreign invasion;
he was also the longest reigning French king, for he had succeeded his father in
1380. His death in 1422 left a void that was felt deeply by all his subjects; it helps
explain why a teenage girl from rural Domrémy in Lorraine saw it as her mission to restore order to the kingdom by bringing about the coronation of the
Dauphin as France’s rightful king.
It is thus telling that the French Danse Macabre contains not one king, but
two. The first king is ranked among the living, dressed in a mantle decorated
with fleurs-de-lys and holding the royal sceptre, as we can still see in two early
manuscript illuminations and in the woodcut published by Guy Marchant in
1485.32 The words of the king in the poem would also have struck a chord with
contemporaries, for the lines “Je nay point apris a danser/A danses & nottes si
sauuage” (lines 73–74, “I have never learnt to dance to such savage dances and
tunes”) and “En la fin fault deuenir cendre” (line 80, “In the end we must turn
into ashes”) contain unmistakable references to the notorious bal des sauvages
(ball of the wildmen) in 1393 when the king was nearly burnt to death –
an incident described in detail in Jean Froissart’s Chroniques.33 There is every
32
33
The mural itself was destroyed in 1669 when the cemetery wall was demolished in order
to widen the narrow rue de la Ferronnerie that ran along the south side of the cemetery.
Marchant’s woodcut edition was based on the mural but not wholly reliable as evidence
for its original appearance: for example, several figures are depicted in the fashion of the
1480s, while the king has been given long hair and a beard.
See Kervyn de Lettenhove, ed., Oeuvres Froissart. Chroniques 1392–1396, 29 vols (1867–1877,
repr. Osnabrück: Biblio Verlag, 1967), vol. XV, 84–92. Several extant manuscript copies
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
215
reason to believe that this figure of the king in the mural was intended as a
portrait of the late Charles VI, whose funeral procession with the first ever
French occurrence of a lifelike funeral effigy had passed along the cemetery on
its way to Saint-Denis, causing outbursts of grief among the crowds who lined
the streets.34 These allusions are reinforced by the interpolated figure of the
dead king (“vng roy mort”) at the end of the Danse, who describes himself as
having now become mere food for worms whereas he was once a crowned king
(“Sy aige este rois couronnes,” line 518). This reflection about his former state
echoes the greeting of le mort to the still living king towards the start of the
poem, “Venes, noble roy couronnes” (line 65, “Come, noble crowned king”).
Contemporaries who beheld the mural and read the accompanying verses in
the 1420s could not help but remember the anomalous state of France, bereft
of its crowned and anointed king.
It is these allusions to the dead king Charles VI and the state of the kingdom
that may help explain the huge and immediate impact of the mural. Whereas
there is no evidence of the Danse Macabre between its earliest recorded mention by le Fevre in 1376 and the completion of the Parisian mural in 1425,
Lydgate’s Middle English adaptation the following year is but one example of
the sudden dissemination of the theme. Several extant manuscript copies of
the French text can be dated to the later 1420s, visitors and locals record the
existence of the mural in the cemetery, and at least two books of hours produced in Paris around 1430–1435 feature a Danse Macabre cycle as a marginal
decoration. During the harsh winter of 1434–1435 a “dansse machabre” was
even sculpted in snow in the streets of Arras – the town where a treaty would
be concluded in 1435 between the former Dauphin (now King Charles VII) and
Philip the Good, Duke of Burgundy, which would result in the expelling of
English troops from Paris in 1436 and eventually from all of France.35
Lydgate must have been aware of the references to Charles VI in the French
Danse Macabre for he included allusions to the late Henry V in his own Middle
English adaptation. First of all, he added his own introductory stanzas or
“Verba Translatoris,” of which the second with its lament about the fall of kings
and conquerors at the height of their power and felicity reads like an elegy for
34
35
contain illustrations of this event. The term bal des ardents is of a much later date;
Froissart refers to a dance by hommes sauvages.
See the description by the Bourgeois and also the discussion of the funeral in Ralph
E. Giesey, The Royal Funeral Ceremony in Renaissance France (Geneva: Librairie E. Droz,
1960), esp. ch. 6.
Robert Muchembled, Culture populaire et culture des élites dans la France moderne
(XVe–XVIIIe siècles). Essai (Paris: Flammarion, 1978), 161–162.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
216
Oosterwijk
Henry V; the final line “Fortune hath hem from her whele [y]throwe” (line 16)
even conjures up the iconic image of the Wheel of Fortune from which kings
are cruelly toppled. Secondly, Lydgate introduced a new character, “Maister Jon
Rikelle some tyme tregetowre/Of nobille harry kynge of Ingelonde/And of
Fraunce the myghti Conquerowre” (lines 513–515). This tregetour or magician
is not only a rare instance of a named character in the medieval tradition of the
Danse, but the interpolation of this stanza also enabled the poet to name the
late lamented king Henry V whose glorious conquests and premature death
would continue to haunt the English psyche for centuries to come, especially
as the country descended into a state of political disorder and civil war that
would last until the Tudor era.36
The topical allusions to two dead kings and the trauma felt by two nations
may explain the rapid impact of the Danse Macabre on both sides of the
Channel in the mid to late 1420s. By the time political order had been restored
in France after the coronation of Charles VII, the treaty between the king and
the Duke of Burgundy, and the expulsion of the English from Paris and the rest
of the country, the original allusions to Charles VI in the Parisian Danse would
have been gradually forgotten. In England new textual variants of Lydgate’s
poem omitted the “Verba Translatoris” with their references to the fall of kings
and conquerors as well as the stanzas about Henry V’s tregetour Jon Rikelle,
thereby removing topical allusions that were probably no longer considered
relevant at the time of these “revisions” of the poem.37 Even if historical
36
37
This is still evident in Shakespeare’s plays in which Henry V is summed up as “the mirror
of all Christian kings” (Henry V, II, chorus, line 6) and his son Henry VI as “son unto a
conqueror” (1 Henry VI, V, v, line 73). Panegyrics about the late king continued to be written in the 1420s and 1430s. See also Sophie Oosterwijk, “Death, Memory and
Commemoration. John Lydgate and “Macabrees Daunce” at Old St Paul’s Cathedral,
London,” in Memory and Commemoration in Medieval England, eds. Caroline M. Barron
and Clive Burgess, 2008 Harlaxton Symposium Proceedings (Donington: Shaun Tyas,
2010), 185–201, esp. 192, 198, and notes 24, 48–50.
Scholars have long debated whether the different text variants, which are collectively
referred to as the B version, are by Lydgate at all. There is strong evidence that they were
the work of later copyists who saw the poem as “a do-it-yourself kit which anyone could
add to,” to cite Lydgate scholar Derek Pearsall, “Signs of Life in Lydgate’s Danse Macabre,”
in Zeit, Tod und Ewigkeit in der Renaissance Literatur, 3, ed. James Hogg, Analecta
Cartusiana 117 (Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik Universität Salzburg,
1987), 58–71, at 63. Yet Ashby Kinch still adheres to a revision of the Danse by Lydgate
because it fits his hypothesis of a supposed “reinvention” of the theme to suit aristocratic
readers: see Ashby Kinch, Imago Mortis. Mediating Images of Death in Late Medieval
Culture (Leiden/Boston: Brill, 2013), esp. ch. 5.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
“This Worlde Is but a Pilgrimage”
217
circumstances in France and England provided the original impetus to the
dissemination of the Danse, the oft discussed element of estates satire, which
is particularly evident in the portrayal of church dignitaries such as the pope
and the abbot, is likely to have been a major factor in its long-lasting success,
especially in the Renaissance.38
Conclusion
Obviously, on a personal level anxiety about one’s own death or the loss of
loved ones can cause melancholy, depression and other sorts of mental disorder, but to characterise the Middle Ages as a period in which fear of death was
universal – and the Danse Macabre as a typical manifestation of this fear –
is too simplistic. The fear that is expressed in the Danse is not of death itself or
of the physical pain of dying, but of dying alone and unexpectedly in a state of
sin, without the chance to confess one’s sins and receive absolution. In the
traditional Danse death is a lonely, isolating experience. Apart from the usurer,
each dying individual is on his own with only his dead counterpart for company: there is no priest, spouse, friend or relative to comfort and console him
in his final hour, nor even a familiar setting, which is in stark contrast to the
conventional deathbed scenes we find in medieval art or in the Ars Moriendi.39
The Danse thus paints the worst possible scenario for medieval Christians.
Yet if medieval Christians really lived their lives accordingly, mindful of
these moral warnings, in constant fear of death and renouncing all earthly
indulgences, the spiritual and social order would have been ensured and there
would have been no need of such poems, murals or moralities. The reality was,
of course, that few people matched the ideal of the Carthusian or the hermit
in the Danse, who have already renounced society; if they did, there would be
no need for such a plethora of moral warnings. In fact, the Danse may even
have had the opposite effect of confirming to readers and viewers that they
were not alone in their focus on life rather than on death, and that such a state
of mind – even if sinful – was altogether human and normal.40 The very fact
38
39
40
For example, Holbein showed the pope surrounded by pomp and devils in his woodcut of
Death and the Pope.
It is interesting that Holbein adapted the concept of a chain of dancers and instead presented each victim in his or her familiar setting, often in the company of others who only
serve as onlookers, however.
Compare Jean Delumeau, Sin and Fear: The Emergence of a Western Guilt Culture 13th–18th
Centuries (1983, trans. New York: St Martin’s Press, 1990), ch. 3, “Ambiguity of the macabre.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
218
Oosterwijk
that depictions of the Legend of the Three Living and the Three Dead became
increasingly violent over time also suggest that the Church and the moralists
felt obliged to paint an ever more forceful picture in order to achieve the
desired effect, viz. repentance and a more moral lifestyle.
At the same time, the Danse would have caused unease in contemporary
viewers by emphasising that Death spares neither king nor pauper, and that
social status with all its trappings is but ephemeral at the end of life’s journey:
the wealthy few may be able to afford a sumptuous monument, but the body
inside such a tomb is still only dressed in a shroud and ultimately subject to
decomposition. One corpse is like another: there is no distinction in death, as
Lydgate explained in a slightly later didactic poem, The Debate of the Horse,
Goose, and Sheep, even if costly tomb monuments might appear to suggest
otherwise:
Tweene riche & poore what is the difference,
Whan deth approchith in any creature,
Sauff a gay tumbe ffressh of apparence?41
Charles VI and Henry V in due course received their own splendid monuments
once order had returned to their kingdoms. To contemporaries in Paris and
London, however, the two Danse Macabre mural schemes served as a reminder
that kings are no less impervious to death than ordinary – and somewhat less
ordinary – mortals of all ages and from all walks of life.
41
The Debate of the Horse, Goose, and Sheep, lines 612–614, in The Minor Poems of John
Lydgate, part II, eds. Henry Noble MacCracken and Merriam Sherwood, EETS, o.s. 192
(London: Oxford University Press, 1934), 564.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
Effects of the Living Dead in Medieval Iceland1
Kirsi Kanerva
Introduction
In the medieval Icelandic Flóamanna saga (Saga of the Men of Flói) there is
an episode where a man suddenly becomes insane, dies and becomes a
ghost, infecting other people with a lethal disease, who in their turn become
posthumously active and inflict upon the survivors illness and fear. The
story begins when the main character of the saga, a Christian man called
Þorgils Örrabeinsstjúpr, sails for Greenland and is shipwrecked on a desolate shore. Unable to leave, he and his fellow-passengers are forced to stay
there the whole winter.2 At the darkest time of the year, one night during
yuletide:
while they are eating, there is a sharp and vehement knock on the door
[of the hut they had made]. Then one of them said: “Good tidings might
be near at hand.” The man rushed out, and those who were inside thought
it took him a long time to get back. Jósteinn and his men now go out;
the one who was outside has become insane, and in the morning he dies.
A similar thing happens on another evening, that a man becomes
insane and soon dies, and he thought he saw the one who had died earlier
leap upon him. The disease now takes hold of Jósteinn’s men and six of
them die.3
1 I thank Marjo Kaartinen, Sari Katajala-Peltomaa, Anu Lahtinen, Riitta Laitinen, Susanna
Niiranen, Anne Ollila, Hannu Salmi and the anonymous referee of the compilation for their
helpful comments on the text, and Philip Line for comments and for correcting my English.
Finally, I am grateful to the Eino Jutikkala Fund for a grant that supported work on this
study.
2 See Flóamanna saga in Harðar saga […], ed. Þórhallur Vilmundarson and Bjarni Vilhjálmsson,
Íslenzk Fornrit 13 (Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1991), 229–327, here 275–284 (AM
515 4to).
3 Harðar saga, 284–285 (AM 515 4to): “Ok er þau eru at mat, þá er drepit á dyrr mikit högg ok
snjallt. Þá mælti einn þeira: ‘Góð tíðindi munu nú í nánd vera.’ Sá hleypr út, ok þykkir þeim,
er inni váru, fresta innkvámu hans. Nú ganga þeir Jósteinn út; er sá þá ærr, er úti var, ok um
morguninn deyr hann. Mótlíkt ferr annan aptan, at maðr ærist ok deyr skjótt ok þóttist sjá
© Kirsi Kanerva, 2014 | doi:10.1163/9789004269743_012
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 license.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
220
Kanerva
Posthumously active dead people – the living or restless dead – as described
in medieval Icelandic Family Sagas (Íslendingasögur), were tangible and
corporeal ghosts: revenants that appeared to the living in their undecayed,
physical and still recognizable bodies. The dead often became restless of their
own free will and wished to participate in the lives of the living, for instance,
avenging the dead who had been left unavenged, pointing out disturbers
of social order, or helping and supporting the living in their deeds and
achievements.4
Elsewhere in Europe seeing dead people was occasionally considered a
symptom of mental disorder, but in medieval Iceland the malicious restless
dead were frequently considered causes of unpleasant psychic and bodily consequences. They caused the people great fear, sometimes loss of consciousness
or wits and madness, or disease and death that could result in posthumous
restlessness.5 Thus, they were creators of disorder that influenced – especially
in the modern sense – both the mental and physical well-being of the living,
þann hlaupa at sér, er fyrr dó. Nú kom sótt í lið Jósteins, ok deyja sex menn, ok þá tekr Jósteinn
sótt inn tólfta dag jóla, en Þorgerðr sitr yfir honum, ok lýr hann sótt, ok deyr hann, ok eru þeir
nú kasaðir þar í mölinni. […] Á bak jólum ganga þau öll aptr ok einna mest Þorgerðr. […] Váru
þá miklar aptrgöngur, ok sóttu öll at Þorgilsi.” All the translations in the text are my own
unless otherwise indicated.
4 Jesse L. Byock, Feud in the Icelandic saga (Berkeley, CA: University of California Press, 1982),
133–134; Vésteinn Ólason, “The Un/Grateful Dead – from Baldr to Bægifótr,” in Old Norse
Myths, Literature and Society, ed. Margaret Clunies Ross, The Viking Collection: Studies in
Northern Civilization 14 (Odense: University Press of Southern Denmark, 2003), 153–171, here
164–165; Arnved Nedkvitne, Mötet med döden i norrön medeltid, trans. Bo Eriksson Janbrink
(Stockholm: Atlantis, 2004), 38–43; John D. Martin, “Law and the (Un)Dead: Medieval Models
for Understanding the Hauntings in Eyrbyggja saga,” Saga-Book 29 (2005), 67–82, here 75–81;
Kirsi Kanerva, “The Role of the Dead in Medieval Iceland: A Case Study of Eyrbyggja saga,”
Collegium Medievale 24 (2011): 23–49; Kirsi Kanerva, “Rituals for the Restless Dead: The
Authority of the Deceased in Medieval Iceland,” in Authorities in the Middle Ages. Influence,
Legitimacy and Power in Medieval Society, ed. Sini Kangas, Mia Korpiola and Tuija Ainonen,
Fundamentals of Medieval and Early Modern Culture 12 (Berlin & Boston: Walter de Gruyter,
2013), 205–227.
5 See the negative effects of the dead e.g. in Eyrbyggja saga in Eyrbyggja saga […], ed. Einar Ól.
Sveinsson and Matthías Þórðarson, Íslenzk Fornrit 4 (Reykjavik: Hið íslenzka fornritafélag,
1935), 1–184, here 93–95, 146–152 and 169–176; Eiríks saga in Eyrbyggja saga, 193–237, here
214–216; Flóamanna saga, 255–256; Grettis saga in Grettis saga Ásmundarsonar […], ed.
Guðni Jónsson, Íslenzk Fornrit 7 (Reykjavik: Hið íslenzka fornritafélag, 1936), 1–290, here
113–123; Laxdæla saga in Laxdæla saga […], ed. Einar Ól. Sveinsson, Íslenzk Fornrit 5
(Reykjavik: Hið íslenzka fornritafélag, 1934), 1–248, here 39–40.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
221
and offer an intriguing object for the investigation of medieval conceptions of
mental disorder.
Of interest here is how the medieval Icelanders interpreted the
consequences of the ghosts’ actions. In modern western thought, “mental”
typically refers to the mind and its intellectual, abstract functions. Yet
cross-cultural studies suggest that various mental conditions and disequilibria, such as emotions and madness, are not always distinguished from
corporal conditions, such as physical diseases, bodily decrepitude or displacement of internal organs, and psychological distress may be somatised.
Moreover, conditions that we regard as normal, such as emotions, may be
considered states of disorder or pathogens that expose people to such
disturbances.6 What we would consider physical might thus be mental to
others, and what we consider as normal may be viewed as a disorder in other
cultures.
In this chapter, I will concentrate on two of the above-mentioned effects
provoked by the restless dead, which would be considered either mental or
physical nowadays: fear and disease. I will discuss how these conditions caused
by the revenants were interpreted in thirteenth- and fourteenth-century
Iceland and examine the relationship between mind and body, and mental
and physical disorders and illnesses, in order to discover what the medieval
Icelandic conception of “mental” disorder was like.
As the study will show, both the emotions, that is mental reactions elicited
by the dead and physical illnesses, were considered conditions of bodily disorder. In medieval Icelandic culture many emotions as such were regarded as
morbid and pathogenic, and many diseases were thought to have an emotional
origin. Moreover, I will argue that for medieval Icelanders, whether they were
influenced by indigenous ideas or Latin learning, mental disorder would not
have been merely an abstract state of insanity, but an all-encompassing bodily
disequilibrium that often originated in inner organs that were defective in size
or displaced, or was caused by excessive emotions. Excessive emotion generated disorder by causing bodily illness, or movement of the viscera and bodily
fluids, or by exposing the human body to malignant external forces existent in
the physical environment. Additionally, mental disorder was represented in
sagas as a condition that was to some extent dependent on the social status of
the person.
6 See e.g. Robert R. Desjarlais, Body and Emotion. The Aesthetics of Illness and Healing in the
Nepal Himalayas (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1992), 73–76, 83–85,
150–151.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
222
Kanerva
Among the Icelandic Family Sagas,7 my focus is on the above mentioned
Flóamanna saga8 in addition to Eyrbyggja saga,9 Laxdæla saga,10 and Eiríks
saga rauða.11 These main sources are all linked to western Iceland, and share
some themes, characters, geographical locations of events, or other characteristics. There was probably a common oral tradition behind the stories, or other
literary connections.12
Icelandic Family Sagas were based on oral tales of people who inhabited Iceland in the ninth and tenth centuries and their descendants after
Iceland was Christianised (year 999/1000). They were written in Old NorseIcelandic and compiled in the thirteenth and fourteenth century by or for the
7
8
9
10
11
12
The editions of the Íslendingasögur used in this connection are all from the Íslenzk Fornrit
(ÍF) series.
Flóamanna saga dates back to the years 1290–1350. The saga compiler was presumably a
cleric from southern Iceland, and the saga has been influenced by romance and hagiographical literature, as well as the Bible and the Dialogues of Gregory the Great. Björn
Sigfússon, “Flóamanna saga,” in Kulturhistoriskt lexikon för nordisk medeltid från vikingatid till reformationstid 4 (Helsinki; Malmö: Örnförlaget: Allhem, 1959), 420–421; Þórhallur
Vilmundarson, “Formáli,” in Harðar saga, v–ccxxviii, here cxxxiv–clxvii; Wilhelm
Heizman, “Flóamanna saga,” in Medieval Scandinavia. An Encyclopedia, ed. Phillip
Pulsiano (New York: Garland Publishing, 1993), 199–200; Rudolf Simek and Hermann
Pálsson, Lexikon der altnordischen Literatur, Kröners Taschenausgabe 490 (Stuttgart:
Kröner, 2007), 94–95.
Eyrbyggja saga (Saga of the People of Eyrr) was possibly compiled in western Iceland and
dates back before the year 1262. Matthías Þórðarson, “Formáli,” in Eyrbyggja saga, v–xcvi,
here lvii–lxii; Bernadine McCreesh, “Eyrbyggja saga,” in Medieval Scandinavia, 174–175;
John McKinnell, “Vatnshyrna,” in Medieval Scandinavia, 689–690; Forrest S. Scott,
“General introduction,” in Eyrbyggja saga. The Vellum Tradition, ed. Forrest S. Scott.
Arnamagnæanæ, Series A, vol. 18 (Copenhagen: Reitzels, 2003), 1*–28*; Simek and
Hermann Pálsson, Lexikon, 85, 173–174, 268, 365–366 and 412–413.
Laxdæla saga (Saga of the People of Laxdælir) was compiled in the middle of the thirteenth century. The writer of the saga may have been a member of the Sturlung family
powerful in Iceland at that time, Óláfr Þórðarson hvítaskáld, or possibly a female scribe,
and has been influenced by European romance literature. Einar Ól. Sveinsson, “Formáli,”
in Laxdæla saga, v–xcvi, here lxxvi–lxxx; Stefán Karlsson, “Möðruvallabók,” in Medieval
Scandinavia, 426–427; Sverrir Tómasson “Laxdæla saga,” in Medieval Scandinavia, 387–
388; Simek and Hermann Pálsson, Lexikon, 244–245.
Eiríks saga (Saga of Eiríkr the Red) describes expeditions to Greenland and Vinland and
was written in western Iceland sometime after 1264. Matthías Þórðarson, “Formáli,” lxvii–
lxxxv; Kjartan G. Ottósson, Fróðárundur í Eyrbyggju, Studia Islandica, 42 (Reykjavík:
Menningarsjóðs, 1983), 39–40; Erik Wahlgren, “Vinland sagas,” in Medieval Scandinavia,
704–705; Simek and Hermann Pálsson, Lexikon, 76–77 and 164.
Kjartan G. Ottósson, Fróðárundur, passim.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
223
descendants of these immigrants. They were regarded as history that also functioned as a tool of power, legitimising the land ownership and authority of the
thirteenth- and fourteenth-century farmers.13 The Icelandic Family Sagas were
produced by the literary elite – learned people who were often men and often
clerics or wealthy landowners. The saga audience, however, presumably originated from all social layers present on medieval farms, and the texts often had
didactic purposes, as well.14
Icelandic literature did not arise in a vacuum, but absorbed many influences
from foreign learning as there were continuous contacts between Iceland and
Norway and other parts of Europe.15 For instance, medical learning in Iceland
may have been influenced by continental European ideas from the early
twelfth century onwards. There are some surviving Icelandic medical tracts
that date from the fourteenth and fifteenth centuries and were mainly compilations and translations of Latin or Scandinavian medical handbooks,16 but
13
14
15
16
On the Family Sagas, see Carol J. Clover, “Icelandic Family Sagas,” in Old Norse-Icelandic
Literature. A Critical Guide, ed. Carol J. Clover and John Lindow, Islandica 45 (Ithaca and
London: Cornell University Press, 1985), 239–315; Vésteinn Ólason, Dialogues with the
Viking Age: Narration and Representation in the Sagas of the Icelanders, trans. Andrew
Wawn (Reykjavík: Heimskringla, 1998), 17–62; Axel Kristinsson, “Lords and Literature:
The Icelandic Sagas as Political and Social Instruments,” Scandinavian Journal of History
28 (2003), 1: 1–17; Gísli Sigurðsson, The Medieval Icelandic Saga and Oral Tradition. A
Discourse on Method, trans. Nicholas Jones, Publications of the Milman Parry Collection
of Oral Literature 2 (Cambridge, Massachusetts & London: Harvard University Press,
2004). On saga writers’ personal or political intentions, see e.g. on Snorri Sturluson (1179–
1241), a well-known saga author and a member of the powerful Sturlung family, in
Vésteinn Ólason, Dialogues, 53–60; Torfi H. Tulinius, The Matter of the North: The Rise of
Literary Fiction in Thirteenth-Century Iceland, trans. Randi C. Eldevik, The Viking
Collection: Studies in Northern Civilization 13 (Odense: Odense University Press, 2002),
234–289.
Clover, “Icelandic Family Sagas,” 268 and 270–271.
See e.g. Jónas Kristjánsson, Um Fóstbræðrasögu, Rit 1 (Reykjavík: Stofnun Árna
Magnússonar á Íslandi, 1972), 238–249; Marianne E. Kalinke, “Old Norse-Icelandic
Literature, Foreign Influence on,” in Medieval Scandinavia, 451–454; Vésteinn Ólason,
Dialogues, 41–53.
Ingjald Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin til middelalderens slutt,” in
I. Reichborn-Kjennerud, Fr. Grøn and I. Kobro, Medisinens historie i Norge (Oslo: Grøndahl
& Søns forlag, 1936), 1–97, here 82–88. The monastery of Montecassino and the medical
school of Salerno were also known in an Icelandic itinerarium dating from the twelfth
century. Alfræði íslenzk I: Islandsk encyklopædisk litteratur. Codex AM 194, 8vo, ed. Kristian
Kålund, Udgivet for samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur (Copenhagen:
S.L. Møller, 1908), 16 and 19–20; Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin,” 20–26. See
also Lars Lönnroth, “Kroppen som själens spegel – ett motiv i de isländska sagorna,” in
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
224
Kanerva
already the thirteenth-century saga writers appear to have been familiar with
Latin learning to some extent.17 This foreign influence has been emphasized in
earlier research,18 and is supported by the notion that some sagas exist in manuscripts that also include medical knowledge, like information on the humoral
theory.19 However, this argument has also been criticized,20 and will be further
commented upon in this discussion. Consequently, in addition to the conceptions of mental disorder, I will also examine to what extent the views represented in sagas reflect theoretical Latin learning, and what implicit medieval
Icelandic conceptions of the human mind, illnesses and emotions, based on
empirical, everyday observations, that is lay views of human physiology, the
sagas convey.
In order to reach the culturally and historically constructed meanings
of emotion and illness in medieval Iceland, I will study the subject intertextually, in connection with other saga literature.21 The examples provided
by the kennings of medieval Icelandic Skaldic Poetry and metaphoric
expressions concerning mind and emotions will offer further information of
17
18
19
20
21
Lychnos. Lärdomshistoriska samfundets årsbok 1963–1964, ed. Sten Lindroth (Stockholm:
Almqvist & Wiksell, 1965), 24–61, here 35.
E. O. G. Turville-Petre, Myth and Religion of the North. The Religion of Ancient Scandinavia
(London: Weidenfeld & Nicolson, 1964), 17; Lönnroth, “Kroppen,” 24–26, 28 and 31–51; Jón
Hnefill Aðalsteinsson, “Sæmundr Fróði: A Medieval Master of Magic,” Arv 50 (1994):
117–132; Vésteinn Ólason, Dialogues, 44–45; Jon Geir Høyersten, Personlighet og avvik.
En studie i islendigesagaens menneskebilde – med særlig vekt på Njála (Bergen: Tano
Aschehoug, 2000); Jon Geir Høyersten, “Islendingesagaene – psykologisk enfold eller
mangfold?” Edda 2 (2004): 107–117; Simek & Hermann Pálsson, Lexikon, 326.
Lönnroth, “Kroppen.”
Especially Hauksbók (AM 544 4to) will be consulted. In addition to Eiríks saga, Hauksbók
includes other Icelandic tales, historical and semi-historical works translated from Latin,
theological and philosophical dialogues, geographical texts and mathematical treatises,
and a text about the nature of man and of blood that contains excerpts of humoral knowledge. This text presumably derives from Bede’s Constitutio Mundi. On Hauksbók, see
Gunnar Harðarson & Stefan Karlsson, “Hauksbók,” in Medieval Scandinavia, 271–272;
Elizabeth Ashman Rowe, “Literary, Codicological, and Political Perspectives on Hauksbók,”
Gripla 19 (2008): 51–76.
Peter Hallberg, “[Recensioner: I. Två fakultetsoppositioner] Lars Lönnroth,” Samlaren:
Tidskrift för svensk litteraturhistorisk forskning 86 (1965): 157–184, here 168–171 and
passim.
For this approach see Torfi H. Tulinius, “The Prosimetrum Form 2: Verses as an Influence
in Saga Composition and Interpretation,” in Skaldsagas. Text, Vocation, and Desire in the
Icelandic Sagas of Poets, ed. Russell Poole, Ergänzungsbände zum Reallexikon der
Germanischen Altertumskunde 27 (Berlin: Walter de Gruyter, 2001), 191–217.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
225
Disturbances of the Mind and Body
how medieval Icelanders conceptualised the mind, body, illnesses and
emotions.22
In the first section of this chapter, I will discuss the nature of fear elicited by
the restless dead and its mental and physical aspects. In the second part, I will
examine the mental origins of the physical illnesses caused by ghosts.
The Anatomically Deficient and Porous Bodies of the Fearful
The ghosts of the sagas invariably appeared in the night or the dark period of
the year,23 frequently causing fear to those they encountered. Flóamanna saga,
for instance, tells of a farm of a powerful man in Norway called Björn, whose
father has just died. The father becomes restless after his death, and the people
on the farm are forced to go to bed early every evening because they “were also
frightened of him.”24 Eyrbyggja saga suggests that such an emotional reaction
was usually anticipated when people encountered revenants. The writer states
that seeing ghosts “made everyone frightened, which was to be expected.”25 Yet
22
23
24
25
For comparison, see Ágnes Kiricsi, “The Passionate Mind and the Rational Heart: The
Location of the Old English Mental Faculty,” in Change in Meaning and the Meaning of
Change. Studies in Semantics and Grammar from Old to Present-Day English, ed. Matti
Rissanen, Marianna Hintikka, Leena Kahlas-Tarkka and Rod McConchie, Mémoires de la
Société Neophilologique de Helsinki, Tome LXXII (Helsinki: Société Néophilologique,
2007), 1–34; M.R. Godden, “Anglo-Saxons on the Mind,” in Learning and Literature in
Anglo-Saxon England. Studies Presented to Peter Clemoes on the Occasion of his Sixty-fifth
Birthday, ed. Michael Lapidge and Helmut Gneuss (Cambridge: Cambridge University
Press, 1985), 271–298. On metaphors as organisers and animators of perception and experience, see e.g. Laura Stark, The Magical Self. Body, Society and the Supernatural in Early
Modern Rural Finland, FF Communications 290 (Helsinki: Academia Scientiarum
Fennica, 2006), 153; and of emotional experience in particular see Zoltán Kövecses,
Metaphor and Emotion. Language, Culture, and Body in Human Feeling (Cambridge:
Cambridge University Press, 2000).
On the connection between darkness and ghosts, see e.g. John Lindow, “Þorsteins þáttr
skelks and the Verisimilitude of Supernatural Experience in Saga Literature,” in Structure
and Meaning in Old Norse Literature. New Approaches to Textual Analysis and Literary
Criticism, ed. John Lindow, Lars Lönnroth and Gerd Wolfgang Weber, The Viking
Collection: Studies in Northern Civilization 3 (Odense: Odense University Press, 1986),
264–280; Daniel Sävborg, “Avstånd, gräns och förundran: Möten med de övernaturliga i
islänningasagan,” in Greppaminni. Rit til heiðurs Vésteini Ólasyni sjötugum, ed. Margrét
Eggertsdóttir (Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag, 2009), 323–349.
“[…] váru menn ok hræddir við hann.” Flóamanna saga, 255.
“[…] varð fólkit allt óttafullt, sem ván var.” Eyrbyggja saga, 146.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
226
Kanerva
the question arises whether fear was merely a harmless emotion, a mental
reaction to seeing ghosts, or something else.
In medieval Icelandic literature fear and other emotions were usually
displayed through somatic changes such as blushing, turning pale or shedding tears. These somatic changes of the body, or emotions expressed in
words, informed readers or listeners about the emotions of the character
in a culture in which literature did not describe the individual’s abstract
inner state.26
The seat of various intellectual functions – emotions, thoughts, memory,
will and intentions – was the “mind,” which existed in the breast, its actual
physical organ being the heart.27 In kennings, used predominately in Skaldic
Poetry, the breast could be described, for example, as the “castle of the mind,”
“vehicle of contemplation” or “ship of memory.”28 The heart might be called
“the house of the mind,”29 and an emotion was literally “movement of the
mind.”30 These kennings and words suggest that mental functions were
thought to be physical in nature, rendering every movement of the mind, emotions included, a bodily condition. Emotional states were thus connected to
various physical states, always involving the body.
In the medieval Icelandic culture the movements of the mind categorized as
fear were clearly unwanted. Fright was not a part of the emotional repertoire of
26
27
28
29
30
On medieval Icelandic emotions, see William Ian Miller, “Emotions and the Sagas,” in
From Sagas to Society. Comparative Approaches to Early Iceland, ed. Gísli Pálsson
(Enfieldlock: Hisarlik Press, 1992), 89–110; Carolyne Larrington, “The psychology of emotion and study of the medieval period,” Early Medieval Europe 10: 2 (2001): 251–256; Kirsi
Kanerva, “Ógæfa (misfortune) as an Emotion in Thirteenth Century Iceland,” Scandinavian
Studies 84: 1 (2012): 1–26; Kirsi Kanerva, “Hyvä ja paha viha: tunne hyvän elämän mittarina
keskiajan Islannissa,” in Hyvä elämä keskiajalla, ed. Marko Lamberg and Kirsi Kanerva
(Helsinki: Finnish Literature Society, forthcoming 2014).
See also similar conceptions in Anglo-Saxon culture in Godden, “Anglo-Saxons on the
Mind,” and Kiricsi, “The Passionate Mind.”
The Old Norse/Icelandic equivalents were hugr, hugborg, reið rýnis and minnis knörr. See
brjóst, hugr and rýni in CGV = Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson, An IcelandicEnglish Dictionary (Oxford: Clarendon Press, 1957), 80, 290–291 and 505.
I.e. hús hugarins. Snorri Sturluson: Edda, ed. Finnur Jónsson (Copenhagen: Gads, 1926),
146.
See hugarhrœring and the verb hræra, to move, to stir, in CGV, 291 and 289; Geir T. Zoëga,
A Concise Dictionary of Old Icelandic (Mineola, NY: Dover Publications, 2004), 213.
Movement was an essential element of the medieval Icelandic conceptualisation of
emotions. This is seen in the verb bregða, to move swiftly and quickly, that could also be
used to indicate a strong emotional reaction. See CGV, 77–78.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
227
respectable men and women,31 and even the slightest suspicion of fear was
considered disgraceful. Fright caused by the dead was connected with social
stature;32 heroes and remarkable men and women are never mentioned as
fearing revenants.
In Laxdæla saga, for instance, a noteworthy Christian woman and an ancestor of some important thirteenth-century Icelandic families, Guðrún
Ósvífrsdóttir, is described as expressing no fright when she sees a ghost on her
way to church. Instead, when it tries to address her and tell her “great tidings,”
she merely answers in an authoritative manner: “Keep silent about them, you
wretch.”33 Conversely, only nameless and landless inhabitants, that is the “people” (menn, fólk) are mentioned as being frightened when they encounter
ghosts. Fear caused by the dead was thus mostly experienced by people of
lesser importance.
Nevertheless, a total lack of fear may have been regarded as perplexing in
medieval Icelandic culture. The sagas suggest that incapability to feel fear originated from anatomical factors. In Fóstbræðra saga,34 Þorgeirr is depicted as
troublesome, unpredictable and sometimes excessively violent at unexpected
times.35 He could not feel fear, but was a remarkably stout-hearted man.36 This
31
32
33
34
35
36
The only exception to this is the fear of the dark that predominantly appears in stories
about the so-called “men of misfortune.” See, for example, Kanerva, “Ógæfa.”
The counterpart of fear, courage (Latin fortitudo), was a chivalric virtue and a heroic trait
in medieval culture in general. It was praised as a desirable trait already by Aristotle, if it
did not result in arrogance and foolhardiness. See e.g. Aristotle: Nicomachean Ethics, trans.
Joe Sachs, The Focus Philosophical Library (Newburyport: Focus Publishing, 2002),
1103b15–20, 1104a19–27, 1104b1–8, 1107a30–1107b10, 1108b15–30, and 1115a1–1117b24; Alasdair
MacIntyre, After Virtue. A Study in Moral Theory (London: Duckworth, 2004), 165–180.
“Mikil tíðendi […] Þegi þú yfir þeim þá, armi.” Laxdæla saga, 222. The ghost is called
draugr in the text.
Fóstbræðra saga, from the turn of the thirteenth century is preserved in two versions. One
version is in Hauksbók (AM 544 4to, early 14th century) and other versions survive in
Möðruvallabók (AM 132 fol, 14th century) and Flateyjarbók (The Book of Flatey, GkS 1005
fol, ca 1390). Kolbrún Haraldsdóttir, “Flateyjarbók,” in Medieval Scandinavia, 197–198; Paul
Schach, “Fóstbræðra saga,” in Medieval Scandinavia, 216–219; Simek & Hermann Pálsson,
Lexikon, 100–101.
For instance, in the Flateyjarbók text, Þorgeirr cuts off the head of a shepherd on impulse
because the posture of this man appears to him suitable for such a blow. See Flateyjarbók:
en samling af Norske Konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder
i og udenfor Norge samt annaler, 3 vols, ed. Carl Rikard Unger (Christiania: P.T. Malling
forlagsboghandel, 1860–1868), II: 91–108, 148–168, 199–226, 339–343, 358–366, here 107.
Fóstbræðra saga, 128 and 210.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
228
Kanerva
fearlessness is thought remarkable and it requires explanation, especially since
it seems to reflect the origins of his socially unwanted and destructive behaviour. Þorgeirr’s killers expect to find an explanation for it in his mind, so they
cut out the heart from Þorgeirr’s dead body in order to see what the heart of a
fearless man looks like. They notice that it is “rather small,” in the Möðruvallabók
version of the saga.37 In the Hauksbók version, Þorgeirr’s heart is described as
“not bigger than the size of a walnut, hard like callus, and there was no blood
in it.”38 However, the writer of the Möðruvallabók version has a slightly different view: Þorgeirr’s heart “was not so full of blood that it could have trembled
of fear,”39 suggesting that it was not completely bloodless as indicated in the
Hauksbók version, nor full of blood.
The ability to feel fear was thus thought to depend on the physical size of
the heart as well as on the amount of blood it contained. Whether the living
were frightened by the dead depended on the former’s anatomy – the size of
the mind organ and the amount of blood it contained. Interestingly, in humoral
theory mental disturbances were considered to result from “excess of blood in
the heart,”40 suggesting similarities between learned medical theories and the
Icelandic view. However, the two differing versions of Fóstbræðra saga imply
that the traditional Icelandic view was influenced by foreign learning, but the
knowledge of humoral theory was nevertheless somewhat distorted because
of a competing traditional view.
In Old Norse-Icelandic a timid or faint-hearted person could also be called
huglauss, literally “without mind,” and huglítill, “small-mind” – expressions that
alluded to either a small-sized heart or actual absence of this mind-organ in
fearful people.41 The description of the heart of the fearless man in Fóstbræðra
saga was thus in conflict with the traditional Icelandic conception of timid
people as small-hearted and “mindless” and thus, metaphorically, without
37
38
39
40
41
“[…] harla lítit.” See the version in the Möðruvallabók manuscript in Fóstbræðra saga,
210–211.
“[…] ok var þat eigi meira en valhnot ok hart sem sigg ok ekki blóð í.” See ibid, 211, and
Hauksbók efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4°, samt forskellige
papirshåndskrifter av det kongelige nordiske oldskrift-selskab, ed. Finnur Jónsson
(Copenhagen: Thiele, 1892–1896), 384.
“[…] eigi var þat blóðfullt, svá at þat skylfi af hræzlu.” Fóstbræðra saga, 128.
Beate Gundert, “Soma and Psyche in Hippocratic Medicine,” in Psyche and Soma.
Physicians and Metaphysicians on the Mind-Body Problem from Antiquity to Enlightenment,
ed. John P. Wright and Paul Potter (Oxford: Clarendon Press, 2000), 13–35, here 28 note 92.
Conversely, the word hugfullr denoted a condition where a person was “full of courage,”
literally “full-mind.” CGV, 291. See also Jónas Kristjánsson, Um Fóstbræðrasögu, 246–247.
Plausibly, “courage” was then considered a force rather that a substance (such as blood).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
229
heart.42 Both views, however, implied that feeling fear, and thus the tendency
to be affected by the restless dead, was dependent on the person’s anatomy and
on whether it was confined within the limits of “normal,” instead of “abnormal,” and thus possibly morbid.43
The early fourteenth-century Icelandic Hauksbók suggests that fear had
connotations beyond differences in anatomy, extending to other physiological
divergences and morbid states. The writer of Hauksbók enumerates the four
substances of humoral theory – yellow and black bile, blood and phlegm – and
the symptoms caused by an excess of each essence separately, indicating
clearly that he is now talking about the opposite condition to soundness (heill):
bodily disorders in which the four bodily fluids were not in balance.44 These
imbalances may be described as illness(es),45 but in Hauksbók they are
depicted as behavioural tendencies and disposition. For instance, a person
with an excess of yellow bile was nimble, brisk, active, sly, hot-tempered and
ate a lot, whereas one suffering a surplus of phlegm was timid, jumpy and
unsteady.46 These conditions, as opposite to being heill, sound, imply that certain traits, behavioural tendencies and emotions would have been labelled a
disease by those familiar with humoral theory.
Apparently, humoral theory was part of Icelandic learned tradition and
considered important, since the details of the four bodily substances were
written down in Hauksbók. However, knowledge of medical doctrines was
42
43
44
45
46
For comparison, see also on the expression “my heart does not exist” in Beaver Athabascan
language denoting timidity in Carolina Pasamonik, “‘My heart falls out.’ Conceptualizations
of Body Parts and Emotion Expressions in Beaver Athabascan,” in Endangered Metaphors,
ed. Anna Idström and Elisabeth Piirainen, Cognitive Linguistic Studies in Cultural
Contexts 2 (Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2012), 77–101, here 84.
For the definitions of “normality” and “abnormality,” see e.g. Cecil G. Helman, Culture,
Health and Illness: An Introduction for Health Professionals (Oxford, Boston: ButterworthHeinemann, 1998), 247–248.
Hauksbók, 181–182. On the concept of heill in medieval Iceland, and lack of it as an aspect
of misfortune, see Kanerva, “Ógæfa,” 19. For innate complexion in humoral theory, see the
chapter of Joutsivuo in this collection.
In Hippocratic writings, pain is named as the opposite of health. Compare “On the Nature
of Man,” in Hippocrates IV. Heracleitus on the Universe, trans. W.H.S. Jones, The Loeb
Classical Library 150 (London: William Heinemann Ltd, Harvard University Press, 1959),
10–13. The Hauksbók writer, however, does not name the condition opposite to health, but
merely states the signs of these disequilibria.
The corresponding excerpt in Hauksbók reads: “Enn ef rauða bloð er mest i bloði mannz.
þa er sa fimr ok flogall. lettr á sér. slægr. ok bráðr. ok ma mikit eta. […] Enn ef vari er mestr
luti i bloði mannz. þa er hann af kalldri natturu. ok vátri. vstὀdugr. vakr ok udiarfr.”
Hauksbók, 181.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
230
Kanerva
not necessarily widely spread or internalised, and medical practices related
to foreign learning may have been special knowledge, practised by a select
few. Yet typical symptoms of excess of phlegm apply surprisingly well to
victims of fear in sagas. The timid, alert and unsteady nature of phlegmatics
is clear in the representations of fear in the thirteenth-century Gísla saga
Súrssonar.47 The saga depicts how Vésteinn is stabbed to death with a spear
in the house of his brother-in-law Gísli one night. Gísli’s wife Auðr asks a
slave called Þórðr the faint-hearted,48 who is the only man present when
the body is discovered, to withdraw the spear from the body. The slave does
not dare to go anywhere near the dead body because he is so afraid of
corpses.49
We do not learn anything else from his reaction, but as Gísli, the farmer
himself, comes in he immediately realizes the situation and, according to the
saga, “asked Þórðr to be calm.”50 The word used for calm here is kyrr, which
literally means still, quiet, or at rest: Gísli wants Þórðr to be silent and be still.51
The implication of Gísli’s comment is that this is precisely the opposite of
Þórðr’s behaviour when he speaks. Þórðr the faint-hearted may have been
panic-stricken, perhaps moving or gesticulating and uttering some sound,
comprehensible or incomprehensible; like the phlegmaticus referred to in
Hauksbók, he is timid, jumpy and volatile, and thus easily startled. Following
the Hauksbók definition, those fearing the restless dead suffered from an overabundance of phlegm, which makes fear a morbid condition, if not a bodily
illness. Yet it can be doubted whether this would have been the view held by
most of the medieval Icelanders, or simply by the members of the learned
elite, as the frightened body of the phlegmaticus indubitably resembled the
behaviour of terrified people in general.
According to the evidence in other Family Sagas fear was also connected to
sadness.52 In Eiríks saga rauða sorrow along with fear is connected to the
actual encounter with ghosts. The saga relates that a disease has killed many
47
48
49
50
51
52
On the saga, see Riti Kroesen, “Gísla saga Súrssonar,” in Medieval Scandinavia, 227–228.
Þórðr inn huglausi, literally “Þórðr the One without Mind.”
I.e. líkblauðr. See Gísla saga Súrssonar in Vestfirðinga sögur, ed. Björn K. Þórólfsson and
Guðni Jónsson, Íslenzk Fornrit 6 (Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1943), 1–118, here
44. For líkblauðr, see CGV, 67. In this case the corpse does not express any posthumous
restlessness, however.
“[…] bað Þórð vera kyrran.” See Gísla saga, 44.
CGV, 367; Zoëga, 256.
See e.g. the verb glúpna that indicated losing hope and courage, but also denoted becoming downcast and letting the countenance fall, as if one were about to cry, in Eyrbyggja
saga, 37; CGV, 205; Zoëga, 167.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
231
people on a farm in Greenland. Then, one night a woman called Sigríðr,53 who
has already caught the illness, needs to go outside to the privy. She is assisted
by Guðríðr, who does not fall ill herself. When they turn back to face the front
door “Sigríðr then cried loudly” because she sees those who have died of the
disease standing by the door. The group of dead includes Sigríðr herself and
Guðríðr’s husband, Þorsteinn Eiríksson, who are both fated to die later. Seeing
this sight and herself among the dead, Sigríðr utters that it “is sorrowful to see
such things.”54
Guðríðr comments on Sigríðr’s anxiety: “We have trod carelessly, and you
are not able to stand [literally ‘you do not have courage to endure’] the cold
that has entered you.”55 Sigríðr is both frightened, as her cry shows, and lacking
in courage, as Guðríðr’s comment suggests, but she is also sad. Possibly Sigríðr
finds the vision sorrowful because she sees herself in the group of revenants,
which brings home to her that the disease she has already caught will kill her.56
The apparent connection between sorrow and fear, both felt by Sigríðr, is
intriguing, and (at least superficially) resembles modern definitions of these
emotions. Inability to act is occasionally seen as characteristic to both of them:
fear may disable momentarily, and as a long-term emotion sorrow can likewise
lead to lack of strength and exhaustion.57
In the medieval European context, fear and sadness58 were considered
particularly dangerous and detrimental because they affected the mental
53
54
55
56
57
58
No genealogy is given to Sigríðr in the saga, suggesting that her social status was relatively
low.
“Þá kvað hon við hátt, Sigríðr. […][E]r slíkt hǫrmung at sjá.” Eiríks saga, 214.
“Vit hǫfum óvarliga farit, ok áttu engan stað við, at kalt komi á þik.” Eiríks saga, 214–215.
Fear of death can unfortunately not be further discussed here because of lack of space; for
fear of disorderly, lonely and unexpected death, see the chapter of Oosterwijk.
Erich Lindemann, “Symptomatology and Management of Acute Grief,” American Journal
of Psychiatry, Sesquicentennial Anniversary 1844–1994, Sesquicentennial Supplement
150: 6 (1994): 155–160; Lars Svendsen, A Philosophy of Fear, trans. John Irons (London:
Reaktion Books, 2008). According to the theoretical physician Pietro Torrigiano (d. 1319),
fear was a kind of sorrow. He mentions this in his commentary on Galen’s Tegni, but Timo
Joutsivuo (“Ruumis ja sielu skolastisen lääkärin tulkitsemana,” in Hyvä elämä keskiajalla),
considers this a lapse, since elsewhere Pietro Torrigiano sees fear and sorrow as two distinct emotions. The error suggests that fear and sorrow have on certain occasions been
regarded as similar emotions.
The fact that sagas hardly describe grief stemming from death in cases of ghost hauntings
raises some questions: as in ancient Rome, for instance, those who were not wept for
could become posthumously restless. See e.g. Jacques Lecouteux, The Return of the Dead.
Ghosts, Ancestors, and the Transparent Veil of the Pagan Mind, trans. Jon E. Graham
(Rochester, Vermont: Inner Traditions, 2009), 14.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
232
Kanerva
immunity of the person. These emotions could expose people to the influence
of demons or evil spirits.59 In cultures with similar conceptions, a body schema
regarded as “open” is held: according to this schema, the human body is porous
and “open” to various influences from the external environment that can penetrate it through the body openings. Fright is then considered a lapse or total
loss of agency of the self, and may lead to involuntary opening of the body’s
boundaries and of the borders of the self. As a result, body is thought to become
subordinate to the influence of various forces existent in the natural environment or in other people, such as witchcraft.60
According to the Icelandic sagas, fear was a condition that disabled people,
as it made them incapable of acting in a controlled manner, losing restraint in
their terror. This is revealed in the frightened and panic-stricken reactions of
socially inferior (i.e. slaves and people without genealogy) and phlegmatic
people.61 Even if it is not explicitly indicated that the bodies of those who fear
the restless dead were penetrated by some external forces, certain vulnerability to external influences is implied. For example, fear and lack of courage
make the aforementioned Sigríðr vulnerable to cold while she is outdoors. This
may be understood as a manifestation of an “open” body schema in medieval
Iceland: a cold air current or wind, that is an external element, was thought to
penetrate her body (through nostrils or mouth, for instance) and made her suffer from coldness,62 which was held as an omen, or symptom, of death.63
59
60
61
62
63
On medieval ideas of fear and sorrow, see Nancy Caciola, “Spirits Seeking Bodies: Death,
Possession and Communal Memory in the Middle Ages,” in The Place of the Dead. Death
and Remembrance in Late Medieval and Early Modern Europe, ed. Bruce Gordon and Peter
Marshall (Cambridge: Cambridge University Press, 2000), 66–86, here 77–78 and 80. In
the medieval context, exposure to demonic influence was a remarkable factor in mental
disorders. See also Sari Katajala-Peltomaa’s and Catherine Rider’s chapters in this
volume.
For this body schema in general and in pre-industrial Finland, see Stark, The Magical Self,
152, 281–285.
Obviously, presenting slaves and other members of the lower social categories as fools
and easily frightened may be a mere literary convention to emphasize the valour of the
elite members of the society.
For the “open” body schema in the medieval Icelandic context, see Kirsi Kanerva, “‘Eigi er
sá heill, er í augun verkir.’ Eye Pain in Thirteenth- and Fourteenth-Century Íslendingasögur,”
ARV – Nordic Yearbook of Folklore 69 (2013), 7–35. See also Eldar Heide, “Spirits Through
Respiratory Passages,” in The Fantastic in Old Norse/Icelandic Literature. Sagas and the
British Isles. Preprint Papers of the 13th International Saga Conference, Durham and York,
6th–12th August 2006, ed. David Ashurst, Donata Kick and John McKinnell (Durham:
University of Durham, Centre for Medieval and Renaissance Studies, 2006), 350–358.
The idea of feeling cold as an omen of death might be linked with the Old Norse-Icelandic
word for death, dauði, of which original meaning (dauþa) was “a life-threatening
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
233
Disturbances of the Mind and Body
The ideas of an “open” body and wind as a force that moves objects raise
the question of the role of external factors in the upspring of emotions. In
medieval Icelandic thought, air in addition to blood was thought to flow in the
arteries.64 This could imply that movements inside the body recognised as
emotions were thought to occur also when air currents entered the victims’
veins (through the body openings) and stirred the blood (or body liquids in
the humoral theoretic sense) and the inner organs.65 Accordingly, natural
elements, such as winds, could be considered responsible also for the movements inside the body, that is for emotions. This resembled, but was not necessarily influenced by, the medieval idea of microcosm and macrocosm,
according to which the body was an image of the world and consisted of the
same elements as the world, and could, for this reason, be influenced by the
powers of nature.66
The Emotional Origin of the Disease Invoked by the Living Dead
On some occasions the dead could also cause the living to suffer from a condition that the thirteenth- and fourteenth-century saga writers labelled illness,
sóttir. Yet this was not necessarily merely a physical malfunction,67 exclusive of
emotional connotations. In Eyrbyggja saga and Flóamanna saga (which was
probably influenced by the former) the restless dead infect the living with a
64
65
66
67
disease.” Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin,” 3. One of the signs of this illness is,
of course, also coldness of the body. In sagas, feeling cold has also been considered a
metaphor for inability to control one’s actions. For this, see Gísli Sigurðsson, The Medieval
Icelandic Saga, 219–220.
See Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin,” 27; CGV, 708. See also Kanerva, “Eigi er sá
heill,” 16–17.
For comparison see also Stark, The Magical Self, 158, on how in traditional pre-industrial
Finnish thought “[e]ven vital organs were thought to be able to shift their location in the
body, leading to pain and illness.” The term for timid in Old Norse-Icelandic, huglauss,
even suggests that the movement indicated by the verb bregða in cases of fear could have
been interpreted as discernible movement of the heart that led to total loss of this organ.
On this and the influence of the external environment on the “internal microclimate” of
the body e.g. in later European thought, see Gail Kern Paster, Humoring the Body: Emotions
and the Shakespearean Stage (Chicago & London: The University of Chicago Press, 2004),
1–24.
Maladies in the ghost stories of the sagas may also allude to real epidemics, see, e.g.
Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin,” 29–41. Cf. Walter Map’s (1140–circa 1210) De
Nugis Curialium, where a corporeal ghost wandered about causing illness that resulted in
death. Jacqueline Simpson, “Repentant Soul or Walking Corpse? Debatable Apparitions
in Medieval England,” Folklore 114 (2003): 389–402, here 390.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
234
Kanerva
disease that leads to a severe epidemic and restlessness among those who die
of it.68 This disease is brought about by one person, who first becomes mad69
or bewitched70 after being outside alone in the darkness, and then dies and
subsequently becomes restless.
In the wonders of Fróðá in Eyrbyggja saga, a Hebridean woman dies of an
illness after a mysterious blood rain which people consider a death omen. This
woman is presented as a good Christian and granted a Christian burial,
although her character is rather ambiguous and shares some traits with women
skilled in witchcraft. Moreover, her last wish that her precious bedclothes
should be burned is not followed in full, suggesting that she is involved in the
hauntings that follow.71 Weird light phenomena appear after her burial and
one night a shepherd comes home in a peculiar condition. The saga states that:
the shepherd came home, being very silent;72 he spoke little, but when he
did speak, he was rather sullen. People thought he must have been
bewitched since he kept away from other people and kept muttering to
himself, and this went on for some time. When two weeks of winter had
passed, the shepherd came home one evening, went to bed and lay down.
Next morning, when people went to see him they found him dead, and he
was buried at the church there. Not long afterwards massive hauntings
began.73
68
69
70
71
72
73
Cf. Eiríks saga for an epidemic that generates posthumous restlessness in some who have
died of it. Eiríks saga, 214 and 216. See also Kjartan G. Ottósson, Fróðárundur, 39.
I.e. ærr. See ærr and ærsl in CGV, 759. On this episode in Flóamanna saga see the excerpt
at the beginning of this chapter.
I.e. leikinn. On the word leikinn, see Finnur Jónsson and Sveinbjörn Egilsson, Lexicon
poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog
(Copenhagen: Møller, 1931), 367. Available through: Septentrionalia, http://www.septen
trionalia.net (last accessed 2 January 2012); Kjartan G. Ottósson, Fróðárundur, 78–84 and
note 19 on pages 121–122; Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin,” 77; Dag Strömbäck,
Sejd och andra studier i nordisk själsuppfattning, Acta Academiae Regiae Gustavi Adolphi
72 (Hedemora: Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur, Gidlunds förlag,
2000 [1935]), 19. See also leika in CGV, 382.
Eyrbyggja saga, 141–145. On the analysis of this story, see Kjartan G. Ottósson, Fróðárundur,
44–57; Kanerva, “The Role of the Dead.”
The word hljóðleikr denotes both silence and sadness, indicating a further connection
between the ghosts and sadness as a consequence of their activity. Zoëga, 203.
“[S]auðamaðr kom inn með hljóðleikum miklum; hann mælti fátt, en af styggð þat er var;
sýndisk mǫnnum þann veg helzt sem hann myndi leikinn, því at hann fór hjá sér ok talaði
við sjálfan sik, ok fór svá fram um hríð. En er liðnar váru af vetri tvær vikur, kom sauðamaðr heim eitt kveld, gekk þá til rekkju sinnar ok lagðisk þar niðr; en um morguninn var
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
235
Shortly thereafter the dead shepherd attacks a man called Þórir viðleggr
(“Wooden leg”), and the epidemic is unleashed:
He [Þórir] was badly affected by this, but managed to get to his bed. He
had turned coal-black all over. He fell ill of this and died. He was then
buried in the church yard; after that both the shepherd and Þórir viðleggr
always appeared together […] [T]hen one after another died until six had
passed on.74
It is made explicit that Þórir died of an illness. He had apparently caught
the affliction during the shepherd’s attack; a similar contagion occurs in
Flóamanna saga cited in the beginning of this chapter. In both sagas, those
who die have first become mad and bewitched after they have spent time
outside, alone in the dark and at the mercy of cold winter winds. The shepherd’s madness may have been caused by harmful winds,75 sent, for instance,
by malevolent people skilled in magic, or otherwise “witchlike” persons,76 like
the aforementioned woman in Eyrbyggja saga.77 Apparently, Þórir’s illness
originated in some malignant external force that had penetrated the body
of the shepherd and was then transmitted to Þórir. Hence Þórir’s illness was
not necessarily considered an ordinary “epidemic,” although several people
74
75
76
77
hann dauðr, er menn kómu til hans, ok var hann grafinn þar at kirkju. Brátt eptir þetta
gerðusk reimleikar miklir.” Eyrbyggja saga, 146.
“[H]onum varð illt við þetta, ok komsk þó til rúms síns ok var víða orðinn kolblár. Af þessu
tók hann sótt ok andaðisk; var hann ok grafinn þar at kirkju; sýndusk þeir báðir jafnan
síðan í einni ferð, sauðamaðr ok Þórir viðleggr. […] [S]íðan dó hverr at ǫðrum, þar til er
sex váru látnir.” Eyrbyggja saga, 146–147.
Interestingly, the views on diseases (or, in modern terms, contagion) presented by Isidore
of Seville in his Etymologiae, which was known also in medieval Iceland (Simek &
Hermann Pálsson, Lexikon, 204; Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste medisin,” 18–19), link
suggestively with the pathogenic factors in Eyrbyggja saga and Flóamanna saga, as Isidore
held that diseases spread either by air or by touch. See Justin K. Stearns, Infectious Ideas:
Contagion in Premodern Islamic and Christian Thought in the Western Mediterranean
(Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 2011), 41–45.
On winds as vehicles of magic, see e.g. Nils Lid, “Um finnskot og alvskot. Eit umråde av
norsk sjukdomsmagi,” Maal og Minne (1921) 1–2: 37–66; Triin Laidoner, “The Flying Noaidi
of the North: Sámi Tradition Reflected in the Figure Loki Laufeyjarson in Old Norse
Mythology,” Scripta Islandica 63 (2012): 59–91, and the sources indicated in it; and Kanerva,
“Eigi er sá heill,” 16–18.
In poetry, a thought (of a witch that could also harm others) was called “the wind of a
witch” (vind trǫllqvenna). Snorri Sturluson: Edda, 191; Heide, “Spirits.”
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
236
Kanerva
die of it, but a state in which the physical condition was altered by some
external power that violated the boundaries of the body and caused bodily
disequilibria.
Moreover, in medieval Iceland the border between emotions and diseases appears to have been flickering, even if people had separate concepts
of them. This is implied in Gísla saga, where Gísli sees some kind of
“heaviness” in his brother Þorkell, who is more silent than usually. Þorkell had
eavesdropped a discussion where his wife has told about her affection for
another man:
In the evening Gísli came home from work. It was Þorkell’s habit to thank
his brother for the work he had done, but now he is quiet and does not
say a word. Gísli asks whether he is feeling heavy. “There is no disease in
me,” says Þorkell, “but worse than disease.”78
Gísli uses the word þungr, heavy,79 to refer to the condition he thinks his
brother has. Þorkell’s reply suggests, however, that such “heaviness” was often
considered an illness. This heaviness was presumably perceived in Þorkell’s
physical appearance and his behaviour, since he was not acting in his usual
manner. Apart from being quiet, “Þorkell eats only little in the evening and is
the first one to go to sleep.”80 Going to sleep surprisingly early or refusing to
eat suggested that the person was either ill,81 downcast, sad, or in grief, as if
bereaved.82
78
79
80
81
82
“Um aptaninn kemr Gísli heim af verkinu. Þat var vant, at Þorkell var vanr at þakka
bróður sínum verkit, en nú er hann hljóðr ok mælti ekki orð. Nú spyrr Gísli, hvárt
honum sé þungt. ‘Engar eru sóttir á mér,’ segir Þorkell, ‘en sóttum verra er þó.’” Gísla
saga, 32.
CGV, 749.
“Þorkell neytir lítt matar um kveldit ok gengr fyrstr manna at sofa.” Gísla saga, 32.
See also Eyrbyggja saga, 140–141.
This condition could, however, also be named as a sickness: the word hugsjúkr, literally
“mind-sick,” referred to sadness, homesickness, anxiety and a state of being downcast.
See. e.g. Brennu-Njáls saga in Brennu-Njáls saga, ed. Einar Ól. Sveinsson, Íslenzk Fornrit 12
(Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1954), 20; Sturlu Saga in Sturlunga Saga Including
the Islendinga Saga of Lawman Sturla Thordsson and Other Works 1, ed. Gudbrand
Vigfusson (Oxford: Clarendon Press, 1878), 40–85, here 85; Saga Thordar Sighvatzsonar
Kakala in Sturlunga Saga Including the Islendinga Saga of Lawman Sturla Thordsson and
Other Works 2, ed. Gudbrand Vigfusson (Oxford: Clarendon Press, 1878), 1–82, here 49 and
59. See also Eiríks saga, 220, where someone links the þungr condition of a man to sadness
(ógleði).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
237
Yet Þorkell identifies his experience as something else – perhaps an emotion, jealousy,83 resulting from his wife’s affection towards another man. Apart
from “heaviness,” Þorkell suffers from silence and speechlessness – behavioural
patterns that in sagas usually signify extremely strong and vengeful anger.84
Yet, despite this clear evidence, it was seemingly hard to distinguish a malady
from a mental state that comprised, as in Þorkell’s case, feelings of emotional
pain and turmoil such as jealousy or anger.85
People usually died from afflictions generated by the dead, but this sickness
may not necessarily have been interpreted as a physical and fatal contagious
disease as we understand it. In medieval Icelandic thought, strong emotions
such as deep sorrow over the death of a loved one could also lead to death.86
Accordingly, the disease generated by the dead may thus have been comprehended as disorder that involved both the mind and the body. In sagas the
condition could be called a disease, but was recognised as a condition comprising emotional turmoil.
83
84
85
86
On representation of jealousy in sagas, see also Daniel Sävborg, Sagan om kärleken. Erotik,
känslor och berättarkonst i norrön litteratur, Acta Universitatis Upsaliensis, Historia litterarum 27 (Uppsala: Uppsala universitet, 2007), here 77–84.
Kanerva, “Hyvä ja paha viha.” On the expression of emotions in sagas in general, see also
Miller, “Emotions and the Sagas”; William Ian Miller, Humiliation: And Other Essays on
Honor, Social Discomfort, and Violence (Ithaca and London: Cornell University Press,
1993); Larrington, “The Psychology of Emotion,” and of love in particular, see Sävborg,
Sagan om kärleken.
The word for disease in the text, sótt, refers to heaviness and pain in general. In medieval Iceland, the condition of a woman in the late stages of pregnancy and the time
before childbirth was sometimes designated as a disease (sóttir). The only remedy for
this was parturition. See Völsunga saga in Völsunga saga ok Ragnars saga Loðbrókar,
ed. Magnus Olsen, Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur 36 (Copenhagen:
S.L. Møllers Bogtrykkeri, 1906–1908), 1–110, here 4–5. The symptoms of this disease are
not explicitly stated in the sagas, but last trimester may refer to contraction pains and
general feelings of exhausting heaviness. See also Reichborn-Kjennerud, “Vår eldste
medisin,” 59.
See e.g. Laxdæla saga, 158, where a woman dies from grief (stríð), and Færeyinga saga in
Flateyjarbók, I: 122–150, 364–369, 549–557, and II: 241–250, 394–404, here II: 403, where an
older farmer dies from the agony (helstríð) caused by the death of his brother’s three sons,
whom he has fostered. See also Marjo Kaartinen, “‘Pray, Dr, Is There Reason to Fear a
Cancer?’ Fear of Breast Cancer in Early Modern Britain,” in A History of Emotions, 1200–
1800, ed. Jonas Lilieqvist, Studies for the International Society for Cultural History
(London: Pickering & Chatto, 2012), and Simo Knuuttila, Emotions in Ancient and Medieval
Philosophy (Oxford: Clarendon Press, 2004), 214, footnote 113, on the lethal consequences
of the emotions in medieval and early modern Europe in general.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
238
Kanerva
Sometimes the border between disease and emotion could become completely blurred, since certain illnesses were considered to originate in emotions. This is seen in the late thirteenth-century Brennu-Njáls saga;87 Þórhallr
is a respected man and learned in law, but his expression of anger differs from
those of the other eminent people, who rarely express violent rage. The normative representations of anger in sagas included only subtle somatic changes
such as blushing or turning pale, or sweat on the forehead.88
Þórhallr’s fury is aroused when he hears that the killers of his foster father
will not be sentenced in the court of law. According to the saga “when he heard
about this he was so moved that he could not utter a word.”89 Immediately
afterwards, Þórhallr jumps up from the bed where he has been lying with a sore
leg, seizes his spear and sticks it into his shank,90 which is “as thick and swollen
as a woman’s thigh” because of an ailment that has forced him to walk with a
stick.91 As Þórhallr pulls the spear out with flesh and the core of the boil on it,
blood and matter from the swollen part of his leg gush out and run down onto
the floor. Then he runs outside so hastily that the man following him cannot
keep up with him, despite Þórhallr’s former leg problem. When Þórhallr
encounters the first of his enemies, he immediately strikes the man with his
spear, so that it splits the man’s shield and pierces his body.92
It is clear that Þórhallr is furious.93 His anger is nevertheless a peculiar combination of action, speechlessness and bodily fluids. There is an implication
that the last, the blood and matter that gush from the swelling in his leg, was
part of the illness Þórhallr was suffering from, which had caused the malfunction of his leg. The body fluids nevertheless seem to serve as indicators of his
mental state. Naturally, it is also possible that Þórhallr’s emotions are here
viewed as a pathogen, a condition that invokes the swelling. Though cause for
the swelling is not explicitly stated, its origin appears to be emotional. The ailment begins after Þórhallr has been informed of the death of his foster father,
when the preparations for the arduous legal action over this killing begin.94
87
88
89
90
91
92
93
94
On the saga, see Einar Ól. Sveinsson, “Formáli,” in Laxdæla saga, v–xcvi; Vésteinn Ólason,
“Njáls saga,” in Medieval Scandinavia, 432–434; Simek & Hermann Pálsson, Lexikon,
280–282.
Kanerva, “Hyvä ja paha viha.”
“[E]r hann heyrði þetta, brá honum svá við, at hann mátti ekki orð mæla.” Brennu-Njáls
saga, 402.
Ibid, 402.
“[…] svá digr ok þrútinn sem konulær.” Ibid, 359.
Ibid, 402.
See also Miller, “Emotions and the Sagas,” 98.
Brennu-Njáls saga, 359.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
239
It ends in the above-mentioned climax, when the situation becomes heated
because these legal actions have failed. Crucial for my discussion is that
Þórhallr’s condition was viewed both as an emotion and as a disease, or a combination of both conditions.
It is possible that in Þórhallr’s case the swelling could have resulted from
sorrow that Þórhallr experiences after hearing of his foster father’s death.95 In
earlier research, Þórhallr’s reaction to his foster father’s death has been interpreted as a choleric one (and thus as a manifestation of humoral theoretic
ideas in saga literature): blood gushes out of Þórhallr’s ears until he falls unconscious, ears being the organ through which yellow bile was thought to exit.96
This argument has been criticized since the secretion connected to ears would
not have been blood. Instead, the natural secretion linked with ears in humoral
theory was earwax.97
However, the excerpt from Hauksbók suggests that medieval Icelanders
thought slightly differently and regarded yellow bile, black bile and blood as a
sanguine body fluid all as blood and named these fluids accordingly: “red
blood,” “black blood” and “real blood.”98 The excerpt also clearly indicates that
(excess of) red blood exits through the ears, black blood through the eyes and
real blood through the nose.99 The episode in Brennu-Njáls saga suggests that a
scribe or an author wished to apply humoral theory as its principles were
understood in Iceland and implied that Þórhallr had a choleric temperament –
that he was nimble, brisk, active, sly, hot-tempered and ate a lot, labelled as the
symptoms of yellow bile above.
Yet boils were connected to both yellow and black bile in humoral theory,100
rendering the manifestation of Þórhallr’s temperament a somewhat obscure
mixture of melancholic and choleric traits. Moreover, the depiction of
Þórhallr’s condition appears to reflect a traditional Icelandic view that seems
to differ from learned Latin views. One of the symptoms, the swelling of
95
96
97
98
99
100
Ibid, 344. For the opposing view that the cause of the boil was not implied in the saga, see
Hallberg, “Recensioner,” 169.
Brennu-Njáls saga, 344; Lönnroth, “Kroppen,” 49–51.
Hallberg, “Recensioner,” 169–171. The natural process of purification and balancing the
disorder of the bodily fluids was thought to occur through the eyes in melancholia (tears)
and through the nose in the case of a phlegmaticus (slime). A sanguine person would,
then, be purified through urinating.
I.e. rautt blóð, svart blóð and rétt blóð. Hauksbók, 181.
“[H]vert þessarra luta hefir ok sinn vtgang. ok andar tak. rauða bloð at eyrum suarta bloð
at augum. rett bloð at nosum. enn vári at munni.” Hauksbók, 182. Only phlegm was thus
not considered “blood”; this fluid secreted through mouth.
Lönnroth, “Kroppen,” 50.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
240
Kanerva
Þórhallr’s body, is indicated with the word þrútinn, “swollen.” In medieval
Iceland, such a swollen condition was associated – in addition to grief – with
strong emotions, such as anger,101 and referred to the actual physiological
symptoms of anger, that is bulging of the body.102
Thus, the majority of medieval Icelanders may not have interpreted
Þórhallr’s swelling, that is the “boil,” as excess of yellow or black bile. The swollen part of Þórhallr’s leg apparently contained some matter apart from blood
which could, in a modern sense, be considered an abscess containing pus. Yet
the word vágr that is used in the saga text to describe the contents of the swelling that gush out merely refers to matter from a sore, and the word used to
indicate “core of the boil,” kveisunagli, a compound word of which last part
nagli means “nail” or “spike,”103 suggests that the swelling is caused by some
external force or agent.104
Whether a disease with an exterior cause or not, the saga explicitly emphasises the connection between Þórhallr’s þrútinn condition and emotions, as
101
102
103
104
For examples in sagas, see e.g. Laxdæla saga, 187; Færeyinga saga, I: 130, for þrútinn condition as grief; Ragnars saga Loðbrókar in Völsunga saga ok Ragnars saga Loðbrókar, 111–175,
here 162, for þrútinn presumably as a mixture of anger and grief, and Saga Óláfs
Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk, ed. Finnur Jónsson (Copenhagen: Gads, 1932), 26,
for þrútinn as anger. It is possible, however, that grief in the case of þrútinn refers to a
condition that is different from being hugsjúkr (see footnote 82), a state that apparently
involved passivity. Instead, medieval Icelanders may have interpreted “swollen” grief as a
condition that also involved emotions of anger. See also footnote 102.
See also Larrington, “The Psychology of Emotion,” 254. In Old English anger was likewise
often conceptualised as swelling rather than as heat. Heat in the conceptualisation of
anger appears to have grown more important later, as a consequence of the popularity of
humoral theory. Charles Forceville, “Non-verbal and Multimodal Metaphor in a Cognitivist
Framework: Agendas for Research,” Multimodal Metaphor, ed. Charles J. Forceville and
Eduardo Urios-Aparisi, Applications of Cognitive Linguistics 11 (Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 2009), 19–44, here 27. ANGER IS SWELLING metaphor may thus reflect the
original view in Old Norse-Icelandic culture. See also, however, Lönnroth, “Kroppen,” 50–51,
where he links swelling of the body with grief e.g. when somebody has died. It has to be
noted, however, that grief and bereavement are connected with anger in many cultures.
See e.g. Renato Rosaldo, “Grief and a Headhunter’s Rage,” in Death, Mourning, and Burial.
A Cross-Cultural Reader, ed. Antonius C.G.M. Robben (Oxford: Blackwell Publishing, 2004),
167–178; Michele Stephen, “Witchcraft, Grief, and the Ambivalence of Emotions,” American
Ethnologist 26: 3 (1999): 711–737, here 714 and 718. See also Kanerva, “Eigi er sá heill.”
CGV, 445.
On arrows, spears and other sharp objects shot by supernatural agents as inflictors of
illness in northern folklore, see e.g. Alaric Hall, “Getting Shot of Elves – Healing,
Witchcraft and Fairies in the Scottish Witchcraft Trials,” Folklore 116 (2005): 19–36; Nils Lid,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Disturbances of the Mind and Body
241
he is said to swell up when he hears about the killing of his foster father.
This condition is not explicitly mentioned as existing for a longer period of
time.105 Thus the boil in his leg only appears later, as if a consequence of
the legal procedures.106 This condition apparently indicates the swelling up
of the boil but is identical with Þórhallr’s earlier emotional state. Both involve
swelling that was usually associated with emotions. The swelling present in
anger and fear suggests that medieval Icelanders conceptualised the body
as a kind of container that was considered pressurized when a person was
angry.107
However, what appears to have been in the body as a container may not
have been considered heat or liquid, states of matter that would have comported well with the humoral doctrine apparently applied by the writer of
Brennu-Njáls saga. Instead, anger-related emotions were interpreted as a kind
of a force or substance that resided in the breast, that is in the heart, and made
the body and skin bulge.108 In the minds of medieval Icelanders the þrútinn
condition could thus allude to the increasing amount of anger or grief that was
dammed up in Þórhallr’s body, and that could also cause long-lasting swelling
and pain that medieval Icelanders considered illness. Accordingly, the disease
generated by the dead was not necessarily a disease pure and simple. It may
have been considered likewise to originate in emotions felt by the people
inhabiting the farms and places where the restless dead appeared, and sometimes elicited by powers of external origin.
Conclusion
In the Icelandic sagas, the ghosts could cause mental, that is emotional reactions, as well as physical illnesses. In interpretation of the effects of the living
dead, traditional Icelandic views intermingled with learned medical theories.
The Icelandic literary elite was apparently very interested in foreign medical
theories; they copied them in manuscripts and also utilised their knowledge in
105
106
107
108
“Um finnskot og alvskot”; Elias Lönnrot, Suomen kansan muinaisia loitsurunoja (Helsinki:
Finnish Literature Society, 1880), 296, 301–303. See also Kanerva, “Eigi er sá heill,” 15–16, 18.
Brennu-Njáls saga, 344.
Ibid, 359.
On the ANGRY PERSON IS A PRESSURIZED CONTAINER metaphor, see Kövecses,
Metaphor and Emotion, 155–161.
Ragnars saga loðbrókar, 162. On the saga, see Rory McTurk, “Ragnars saga loðbrókar,” in
Medieval Scandinavia, 519–520.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
242
Kanerva
some of the sagas. Even then, traditional conceptions appeared in texts, mixed
with learned theories, either deliberately or unintentionally, or representing a
conflicting view.
Medieval Icelanders shared a view of mental disorder that was different
from our own. For them, “mental” was something rather physical and the mind
was a physical organ, the heart. Thus when the restless dead elicited fear this
caused a thoroughly physical reaction. Rather than being normal behaviour,
fear, like many other emotions, was considered a disorder. This idea was apparent in medieval medical theories, but also in the traditional Icelandic view. The
feeling of fear was connected to anatomic differences: to the actual physical
size of the mind-organ, the heart, and the amount of blood it contained.
Some explanations derived from the humoral theory claimed that the frightened had a large heart full of blood. The more traditional Icelandic view held
that the terrified one had “lost” the organ altogether. All emotions were considered to stir the equilibrium of the body. For example, fear elicited by the restless
dead caused further disorder, as the emotion caused the opening-up of the body
boundaries to malignant external forces that caused madness, disease or death.
Moreover, since emotions were considered movements of the heart (i.e. mind),
it is probable that medieval Icelanders also saw the connection with the physical
environment as twofold, in that external forces might elicit motion in the heart.
Mental disorder was thus not considered merely a disturbance that originated within the body, but was dependent on the external (physical and social)
environment and triggered by exterior agents and forces. However, the ascription of timidity to nameless and landless people suggests that people of lower
status were held to be more susceptible to outer stimuli and forces. Presumably,
their blood and internal organs were thought to be more inclined to move than
those of the elite and as a consequence they were considered more prone to
experience mental disorder.
Illnesses could have a mental origin. Emotions were sometimes part of the
aetiology of illnesses, as excessive emotions and emotional pain could give rise
to physical illnesses. Even if words for both disease and emotion existed, the
distinction between these two concepts does not appear to have been entirely
clear to medieval Icelanders. Thus the illness caused by the restless dead was a
physical disorder, a disease. Nevertheless, its essence was connected to emotions, and therefore it originated from mental causes.
For medieval Icelanders, then, physical diseases could be comprehended
as manifestations of mental disequilibrium. However, it is likely that only the
literary elite considered this kind of mental disorder to originate in the disturbance of the four bodily substances. Otherwise, disorder could originate in
emotions that were forces or substances affecting the body from within, but
could also have their origin in the external environment.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Bibliography
Sources
Unprinted Sources
Cambridge, Trinity College Library
R. 14.30, Occitan recipe collection.
Copenhagen, The Arnamagnean Collection
Codex AM 787 quarto.
Helsinki, National Library of Finland
Fragmenta membrane, Helsinki.
London, British Library
MS Sloane 2946, Constantine the African. Pantegni.
Stockholm, National Library of Sweden (Kungliga Biblioteket)
Codex Holmiensis A 49, Nadhe(n)dals clost(er)s book.
Codex Holmiensis A 110.
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana
MS Vat. Lat. 4015, Inquisitio de fide, vita et moribus et fama et miraculis recolende memorie domine Thome de Cantilupo quondam episcope dicte ecclesie Herefordensis.
BAV, MS Vat. Lat. 4019: Processus canonizacionis Philippi Bicturensis.
BAV, MS Vat. Lat. 4025: Liber canonizationis domini Karoli ducis Britannie.
BAV, MS Vat. Lat. 4027: Rubrice examinaciones er recollectiones sumpte de processu
inquisitione miraculis et arcestati omnibus habitis et receptis super vita conversacione
et miraculis recolende memorie Nicholai de Tholentinum ordinis heremitarum Sancti
Augustiniani Cameriensis diocese et relatio super hiis et relatio processus.
Printed Sources
“Acta Beati Francisci Fabrianensis.” AASS, April III: 984–991.
“Ad Processum de vita et miraculis Beati Petri de Luxemburgo, duobus annis cum
dimidio a Beati obiti formatum.” AASS, Juli I: 462–551.
Alberigo, Joseph, Joannou, Perikle-P, Leonardi, Claudio, and Prodi, Paolo, ed.
“Concilium Lateranense IV.” In Conciliorum Oecumenicorum decreta. Edited by
J. Alberigo, P. Joannou, C. Leonardi, and P. Prodi. Freiburg: Herder, 1962.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
244
bibliography
Albucasis. On Surgery and Instruments: A Definitive Edition of the Arabic Text with
English Translation and Commentary. Edited by M.S. Spink and G.L. Lewis. London:
Wellcome Institute for the History of Medicine, 1973.
Al-Jazzar. Viaticum. In Lovesickness in the Middle Ages: The Viaticum and Its
Commentaries. Translated by Mary Frances Wack. Philadelphia: University of
Pennsylvania, 1990.
Alsharavius. Liber Theoricae necnon Practicae. Augsburg, 1519.
Andersson, Roger, ed. Sermones sacri Svecice: The Sermon Collection in Cod. AM 787 4°,
Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet, Serie 1: Svenska skrifter, Vol. 86.
Uppsala: Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet, 2006.
Antonio Guaineri. Practica. Lyons, 1524.
Aristotle. Categories. In The complete Works I–II. The Revised Oxford Translation. Edited
by J. Barnes. New Jersey: Princeton University Press, 1984.
Aristotle. Nicomachean Ethics. Translated by Joe Sachs. Newburyport: Focus Publishing,
2002.
Aristotle’s Nicomachean Ethics. Translated by Robert C. Bartlett and Susan D. Collins.
Chicago and London: University of Chicago Press, 2011.
Arnau deVillanova. Summa medicinalis. SL, about 1495?.
——. Regimen sanitatis ad regem Aragorum. In Arnaldi de Villanova Opera medica
omnia X.1. Regimen Almarie. Edited by Luis García-Ballester and Michael R.
McVaugh, 423–470. Barcelona: Seminarium Historiae Scientiae Barchinone, 1996.
Åsen, Per Arvid. Norske klosterplanter, Medeltida trädgårdsväxter. Att spåra det förflutna. Seminarierapport 4. Nydala den 18 maj 2006, 18–27. Accessed December 12,
2011,
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:R5fS_5exJagJ:www.nydalaklostertradgard.se/dokument/Seminarierapport_4_070928.pdf.
Avicenna. Liber Canonis. Venice: P. de Paganinis, 1507 (reprint, Hildesheim: G. Holms, 1964).
——. Liber Canonis. Lyons, 1522.
Bernard de Gordon. Lilium medicinae. Lyons, 1559.
——. De prognosticis, 880–1014. Petrum Uffenbachium revisa. Frankfurt: Apud Lucam
Iennis, 1607.
——. Lilium medicinae, 1–879. Petrum Uffenbachium revisa. Frankfurt: Apud Lucam
Iennis, 1607.
Borderie, A.J.D. de la, Perquis, R.F. and Temper, D., ed. “Enquête pour la canonisation
de saint Yves (èdifie à Tréguer en l’an 1330).” In Monuments originaux de l’histoire de
Saint Yves. Edited by A.J.D. de la Borderie, R.F. Perquis, and D. Temper. Saint Brieuc:
L. Prud’homme, 1887.
Brown, Carleton, ed. Religious Lyrics of the Thirteenth Century. Oxford: Oxford
University Press, 1932.
Caesarius of Heisterbach. Dialogus Miraculorum. Edited by Joseph Strange. 1851.
Reprint, Ridgewood: The Gregg Press, Inc., 1966.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
245
Collijn, Isak, ed. Acta et processus canonizacionis Beate Birgitte (Svenska
Fornskriftsällskapet ser 2. Latinska Skrifter, Band 1). Uppsala: Almqvist & Wiksells
boktryckeri Ab, 1924–1931.
——. Processus seu Negocium Canonizacionis Katerine de Vadstenis (Svenska
Fornskriftsällskapet ser 2. Latinska Skrifter, Band 2). Uppsala: Almqvist & Wiksells
boktryckeri Ab, 1942–1946.
Constantine the African. Pantegni. In Isaac Israeli, Opera Omnia. Lyons, 1515.
Cummins, Patricia Willet, trans. Regimen sanitatis salernitanum. A Critical Edition of Le
Regime Tresutile et Tresproufitable pour Conserver et Garder la Santé du Corps
Humain. Chapel Hill: North Carolina Studies in the Romance Languages and
Literatures, 1976.
Dante Alighieri. The Divine Comedy. Translated by Henry Francis Cary. London, Paris,
and Melbourne: Cassell & Company, 1892.
Dias, João José Alves, ed. Livro dos Conselhos de el-Rei D. Duarte (Livro da Cartuxa).
Lisbon: Editorial Estampa, 1982.
“Documenta de B. Odone Novariensi Ordinis Carthusiani.” In Analecta Bollandiana,
Vol. I. Edited by Carolus de Smedt et al., 323–354. Paris and Bruxelles: Société
générale de librairie catholique, 1882.
Dorveaux, Paul. L’antidotaire Nicolas. Deux traductions françaises de l’Antidotarium
Nicolai. L’une du XIVe siècle suivie de quelques recettes de la même époque et d’un
glossaire. L’autre du XVè siècle incomplète. Publiées d’après les manuscrits français
25327 et 14827 de la Bibliothèque nationale de Paris. Paris: H. Welter, 1896.
Duarte of Portugal. Leal Conselheiro. Edited by Maria Helena Lopes de Castro. Lisbon:
Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1998.
Etienne de Bourbon. Anecdotes historiques, légendes et apologues tirés du recueil inédit
d’Etienne de Bourbon dominicain du 13e siècle. Edited by A. Lecoy del a Marche. Paris:
Librairie Renouard, 1877.
Galen. De complexionibus. In Opera Omnia I. Edited by C.G. Kühn, 509–694. Leipzig:
Officina Libraria c. Gnoblochii, 1821–1833.
——. De locis affectis. Translated by R. Siegel. Basel and New York: Karger, 1976.
Gerardus de Fracheto. Gerardi de Fracheto O.P. Vitae fratrum Ordinis Praedicatorum,
necnon Chronica ordinis ab anno MCCIII usque ad MCCLIV. Edited by O.P. Benedictus
Maria Reichert. Rome: Institutum Historicum Fratrum Praedicatorum, 1897.
Gilbertus Anglicus. Compendium Medicinae. Lyons, 1510.
Greco, Gina, and Rose, Christine M., trans. The Good Wife’s Guide: Le Ménagier de Paris,
A Medieval Household Book. Ithaca and London: Cornell University Press, 2009.
Guilelmus de Saliceto. Summa Conservationis et Curationis. Venice, 1489.
Gundersheimer, Werner L. The Dance of Death by Hans Holbein the Younger: A Complete
Facsimile of the Original 1538 edition of Les simulachres & historiees faces de la mort.
New York: Dover, 1971.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
246
bibliography
Hasenohr-Esnos, Geneviève, ed. Le Respit de la Mort par Jean le Fevre, Société des
Anciens Textes Français. Paris: Picard, 1969.
Hasenohr-Esnos Tukey, ed. with a chapter by Sandra L. Hindman. The Danse Macabre
of Women: Ms.fr. 995 of the Bibliothèque Nationale. Kent and London: Kent State
University Press, 1994.
Henning, Sam, ed. Siælinna Thrøst. Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet,
Serie 1: Svenska skrifter, Vol. 59. Uppsala: Svenska Fornskriftsällskapet, 1954.
Henry, Duke of Lancaster. Le Livre de Seyntz Medecines. Edited by Emil Arnould.
Oxford: Blackwell, 1940.
Henry of Huntingdon. Historia Anglorum: The History of the English People. Edited by
Diana Greenway. Oxford: Clarendon, 1996.
Hieatt, Constance, and Butler, Sharon, ed. Curye on Inglysch: English Culinary
Manuscripts of the Fourteenth Century. London: Oxford University Press, 1985.
Hippocrates IV. Heracleitus on the Universe. Translated by W.H.S. Jones. London:
William Heinemann Ltd, Harvard University Press, 1959.
Hollman, Lennart, ed. Den heliga Birgittas Reuelaciones extrauagantes, Samlingar
utgivna av Svenska fornskriftsällskapet, Series 2: Latinska skrifter, Vol. 5. Uppsala:
Svenska fornskriftsällskapet, 1956.
Ishāq ibn Imrān. Maqāla Fī L-Mālīhūliyā (Abhandlung über die Melancholie) und
Constantini Africani Libri Duo de Melancholia. Edited by Karl Garbers. Hamburg:
Helmut Buske, 1977.
Jacobus de Voragine. The Golden Legend: Readings on the Saints. Translated by William
Granger Ryan. Princeton: Princeton University Press, 2012.
Jacques de Vitry. Exempla or Illustrative Stories from the Sermones Vulgares. Edited by
Thomas Frederick Crane. London: Folklore Society, David Nutt, 1890.
Joannes Mattheus Ferrarius. Practica. Lyons, 1527.
Joannes Michael Savonarola. Practica Maior. Venice, 1497.
John of Gaddesden. Rosa Anglica. Venice, 1502.
John of Salisbury. Policraticus: Of the Frivolities of Courtiers and the Footprints of
Philosophers. Edited by Cary Nederman. Cambridge: Cambridge University Press,
1990.
Jónsson, Finnur, ed. Hauksbók efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675,
4°, samt forskellige papirshåndskrifter av det kongelige nordiske oldskrift-selskab.
Copenhagen: Thiele, 1892–1896.
——. Snorri Sturluson: Edda. Copenhagen: Gads, 1926.
——. Saga Óláfs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk. Copenhagen: Gads, 1932.
Jónsson, Guðni, ed. Grettis saga Ásmundarsonar. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag,
1936.
Kaiser, Gert, ed. Der tanzende Tod. Mittelalterliche Totentänze. Frankfurt am Main:
Insel, 1983.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
247
Kålund, Kristian. Alfræði íslenzk I: Islandsk encyklopædisk litteratur. Codex AM 194, 8vo.
Copenhagen: S.L. Møller, 1908.
Klemming, Gustaf Edvard, ed. Klosterläsning. Samlingar utgivna av Svenska
Fornskriftsällskapet, Serie 1: Svenska skrifter, Vol. 22. Uppsala: Svenska
Fornskriftsällskapet, 1877–1878.
Klemming, Gustaf Edvard, Läke- och örteböcker från Sveriges medeltid II. Svenska
Fornskriftsällskapets skrifter 26. Stockholm: Kongl. Boktryckeriet, 1884.
Lettenhove, Kervyn de, ed. Oeuvres Froissart. Chroniques 1392–1396, 29 vols. 1867–1877.
Reprint, Osnabrück: Biblio Verlag, 1967, Vol. XV.
Lloyd, G.E.R., ed. with an introduction. Hippocratic Writings. Translated by J. Chadwick
and W.N. Mann. London: Penguin Books, 1978.
Lugano, Placido Tommasso, ed. I processi inediti per Francesca Bussa di Ponziani
(S. Francesca Romana) 1450–1453, Studi e testi, 120. Rome: Biblioteca Apostolica
Vaticana, 1945.
Lundén, Tryggve, ed. Processus canonizacionis beati Nicolai Lincopensis. Stockholm:
Bonniers, 1963.
MacCracken, Henry Noble, and Sherwood, Merriam, ed. The Minor Poems of John
Lydgate, part II, EETS, o.s. 192. London: Oxford University Press, 1934.
Manuppella, Giacinto, ed. Livro de Cozinha da Infanta D. Maria: Códice Português I.E.33.
da Biblioteca Nacional de Nápoles. Lisbon: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1986.
Menestò, Enrico, ed. Il processo di canonizzazione di Chiara da Montefalco. Spoleto:
Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1984.
“Miracula Beati Ambrosii Senensis.” AASS, Martii III: 200–240.
“Miracula Beati Joanni Bonis Erem. Ordinis Sancti Augusti.” AASS, Octobris IX,
756–767.
“Miracula Sancti Raymundi Palmarii confessoris.” AASS, Iulii VI: 660–663.
Nicolaus Bertucius. Compendium Medicinae. Cologne, 1537.
Nicolaus Falcucci. Sermones Medicales. Venice, 1491.
Olsen, Magnus, ed. Völsunga saga ok Ragnars saga Loðbrókar. Copenhagen: S.L.
Møllers Bogtrykkeri, 1906–1908.
Pietro Torrigiano. Plusquam commentum in artem parvam Galeni. Venice: Apud Iuntas,
1557.
Pliny [the Elder]. Natural History in Ten Volumes. Edited and translated by Horace
H. Rackham. London: Heinemann; Cambridge MA: Harvard University Press, 1952.
“Processus apostolici de Beate Joanne Bono.” AASS, Octobris IX: 763–885.
“Processus canonizationis B. Ambrosii Massani.” AASS, Novembris IV: 571–606.
Processus Canonizationis et Legendae varie Sancti Ludovici O.F.M. Episcopi Tolosani.
Analecta Franciscana tom. VII. Quaracchi-Florence: Collegium s. Bonaventurae, 1951.
Roger of Wendover. Liber qui Dicitur Flores Historiarum. Rolls Series 84. Edited by
Henry Hewlett. London: Longman, 1886–1896.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
248
bibliography
Rui de Pina. Crónicas. Edited by Manuel Lopes de Almeida. Oporto: Lello & Irmão,
1977.
Sá, Artur Moreira de, ed. Segredo dos Segredos: Tradução Portugûes Segundo um
Manuscrito Inédito do Século XV. Lisbon: Universidade de Lisboa, 1960.
Schlyter, C.J., ed. Corpus Iuris Sueo-Gotorum Antique: Samling af Sweriges Gamla Lagar,
Vol. 10: Codex Iuris Communis Sueciae Magnæanus: Konung Magnus Erikssons landslag. Lund: Berglingska boktryckeriet, 1862.
Schröer, Arnold. “The Grave.” Anglia 5 (1882): 289–290.
Seymour, Maurice Charles, gen. ed. On the Properties of Things: John Trevisa’s Translation
of Bartholomaeus Anglicus De Proprietatibus Rerum. A Critical Edition, 3 vols. Oxford:
Clarendon, 1975–1989.
Shakespeare, William, Hamlet. The Arden Shakespeare. Edited by Harold Jenkins.
London and New York: Methuen, 1982.
Shaw, Margaret, trans. Joinville and Villehardouin: Chronicles of the Crusades. London:
Penguin, 1963.
Shirley, Janet, trans. A Parisian Journal 1405–1449. Oxford: Oxford University Press,
1968.
Sveinsson, Einar Ól., ed. Laxdœla saga. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1934.
——. Brennu-Njáls saga. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1954.
Sveinsson, Einar Ól. and Þórðarson, Matthías, ed. Eyrbyggja saga. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1935.
Taddeo Alderotti. In Cl. Galeni Micratechnen commentarij. SL, 1523.
——. In aphorismorum hypocratis opus exposition, 1r–194v. Venice: Apud Iuntas,
1527.
——. In Isagogas Joannitianas Expositio, 343r–400v. Venice: Apud Iuntas, 1527.
——. Consilia. Edited by Piero P. Giorgi and Gian Franco Pasini. Bologna: Università di
Bologna, 1997.
Thomas de Celano. Vita prima sancti Francisci. Legendae S. Francisci Assisiensis saeculis XIII et XIV conscriptae ad codicum fidem recensitae a patribus collegii. Edited by
Collegium S. Bonaventurae, 3–126. Quaracchi-Florence: Collegium S. Bonaventurae,
1926–1941.
Thomas de Papia. Dialogus de gestis sanctorum fratrum minorum. Bibliotheca
Franciscana ascetica medii aevi 5. Edited by Ferdinandus M. Delorme, OFM.
Quaracchi-Florence: Collegium S. Bonaventurae, 1923.
Thomas of Cantipré. Bonum universale de apibus quid illustrandis saeculi decimi tertii
moribus conferat. Edited by Elie Berger. Paris: Thorin, 1895.
Thorpe, Lewis, trans. Einhard and Notker the Stammerer: Two Lives of Charlemagne.
London: Penguin Books, 1969.
Tuetey, Alexandre, ed. Journal d’un bourgeois de Paris, 1405–1449, publié d’après les
manuscrits de Rome et de Paris. Paris: Nogent-le-Rotrou, 1881.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
249
Unger, Carl Rikard, ed. Flateyjarbók: en samling af Norske Konge-sagaer med indskudte
mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler, 3 vols.
Christiania: P.T. Malling forlagsboghandel, 1860–1868.
Vigfusson, Gudbrand, ed. Sturlunga Saga Including the Islendinga Saga of Lawman
Sturla Thordsson and Other Works, 2 vols. Oxford: Clarendon Press, 1878.
Vilmundarson, Þórhallur, and Vilhjálmsson, Bjarni, ed. Harðar saga. Reykjavík: Hið
íslenzka fornritafélag, 1991.
“Vita beati Ambrosii Senensis.” AASS, Mart III: 181–200.
Wallis, Faith, ed. Medieval Medicine: A Reader. Toronto: University of Toronto Press,
2010.
Warren, Florence, ed. with introduction and notes by Beatrice White. The Dance of
Death, edited from MSS. Ellesmere 26/A.13 and B.M. Lansdowne 699, collated with the
other extant MSS, EETS, o.s. 181. London, 1931. Reprint, Woodbridge: Boydell and
Brewer, 2000.
Weyer, Johann. Witches, Devils, and Doctors in the Renaissance. Medieval & Renaissance
Texts and Studies, Vol. 73. Edited by John Mora and translated by John Shea. New
York: Center for Medieval and Early Renaissance Studies, 1991.
Þórólfsson, Björn K. and Jónsson, Guðni, ed. Vestfirðinga sögur. Reykjavík: Hið íslenzka
fornritafélag, 1943.
Literature
Aðalsteinsson, Jón Hnefill. “Sæmundr Fróði: A Medieval Master of Magic.” Arv 50
(1994): 117–132.
Adamson, Melitta Weiss. Medieval Dietetics: Food and Drink in Regimen Sanitatis
Literature from 800 to 1400. Frankfurt-am-Main: Peter Lang, 1995.
——. “Medieval Germany.” In Regional Cuisines of Medieval Europe: A Book of Essays.
Edited by Melitta Weiss Adamson, 153–196. London: Routledge, 2002.
Agrimi, Jole, and Crisciani, Chiara. Edocere Medicos: Medicina scolastica nei secoli XIII–
XV. Naples: Istituto Italiano per gli Studi Filosofici, 1988.
Albala, Ken. Eating Right in the Renaissance. Berkeley: University of California Press,
2002.
Althoff, Gerd. “Ira Regis: Prolegomena to a History of Royal Anger.” In Anger’s Past: The
Social Uses of an Emotion in the Middle Ages. Edited by Barbara H. Rosenwein, 59–
74. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1998.
Altmann, Alexander, and Stern, Samuel M. Isaac Israeli: A Neoplatonic Philosopher of
the Early Tenth Century: His Works translated with Comments and an Outline of His
Philosophy. Oxford: Clarendon, 1958.
Amundsen, Darrel W. “The Medieval Catholic Tradition.” In Caring and Curing. Health and
Medicine in the Western Religious Traditions. Edited by Ronald L. Numbers
and Darrel W. Amundsen, 65–107. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
250
bibliography
Anderson, Stuart. “The Historical Context of Pharmacy.” In Pharmacy Practice.
Edited by Kevin Taylor and Geoffrey Harding, 3–30. London: Taylor and Francis,
2001.
Arbellot, François. The Life of Saint Leonard Surnamed the Solitary of Limousin, France
from the Life of the Saint. Translated by Comtesse Marie de Borchgrave d’Altena.
London: R. & T. Washbourne Ltd, 1910. French original: Paris, 1863.
Arrizabalaga, Jon. “Facing the Black Death: Perceptions and Reactions of University
Medical Practitioners.” In Practical Medicine from Salerno to the Black Death. Edited
by Luis García-Ballester, Roger French, Jon Arrizabalaga, and Andrew Cunningham,
237–288. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Awofeso, Niyi. “Redefining Health.” Bulletin of the World Health Organization, comment available at http://www.who.int/bulletin/bulletin_board/83/ustun11051/en/
(accessed 5 December 2011).
Bachrach, Bernard, and Kroll, Jerome. “Sin and Mental Illness in the Middle Ages.”
Psychological Medicine 14 (1984): 507–514.
Bailey, Michael D. “From Sorcery to Witchcraft: Clerical Conceptions of Magic in the
Later Middle Ages.” Speculum 78 (2001): 960–990.
Bailey, Michael D. Fearful Spirits, Reasoned Follies. The Boundaries of Superstition in
Late Medieval Europe. Ithaca: Cornell University Press, 2013.
Baker, Naomi. Plain Ugly: The Unattractive Body in Early Modern Culture. Manchester:
Manchester University Press, 2010.
Ballester, Luis García. “On the Origin of the ‘Six Non-Natural Things’ in Galen.” In
Galen and Galenism: Theory and Medical Practice from Antiquity to the European
Renaissance, article IV. Aldershot: Ashgate [Variorum Reprints], 2002.
Barthes, Roland. “The Reality Effect.” In The Rustle of Language. Translated by Richard
Howard, 141–148. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1989.
Bartlett, Robert. The Natural and the Supernatural in the Middle Ages. Cambridge:
Cambridge University Press, 2008.
Bell, Catherine. Ritual Theory, Ritual Practice. New York and Oxford: Oxford University
Press, 1992.
Bell, Rudolph M. Holy Anorexia. Epilogue by William N. Davis. Chicago and London:
The University of Chicago Press, 1985.
Bergdolt, Klaus. Wellbeing: A Cultural History of Healthy Living. Translated by Jane
Dewhurst. Cambridge: Polity, 2008.
Berlioz, Jacques, and Polo, Marie Anne de Beaulieu, ed. Les Exempla médiévaux:
Introduction à la recherche, suivie des tables critiques de l’Index exemplorum de
Frederic C. Tubach. Carcassonne: Garae/Hesiode, 1992.
Berlioz, Jacques, and Polo, Marie Anne de Beaulieu, ed. Les exempla médiévaux:
Nouvelles perspectives, actes du colloque de Saint-Cloud, 29–30 septembre 1994.
Paris: Honoré Champion, 1998.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
251
Bernuth, Ruth von. “»Wer im gůtz thett dem rödet er vbel«. Natürliche Narren im
Gebetbuch des Matthäus Schwarz.” In Homo debilis. Behinderte – Kranke – Versehrte
in der Gesellschaft des Mittelalters. Edited by Mechthild Dreyer, Cordula Nolte, and
Jörg Rogge, 411–430. Korb: Didymos-Verlag, 2009.
——. Wunder, Spott und Prophetie: Natürliche Narrheit in den »Historien von Claus
Narren«: 133 (Fra1/4he Neuzeit). Tübingen: Niemeyer, 2009.
Beyer, Jürge. “On the Transformation of Apparition Stories in Scandinavia and
Germany, c. 1350–1700.” Folklore 110 (1999): 39–47.
Biggs, Douglas. “The Politics of Health: Henry IV and the Long Parliament of 1406.”
In Henry IV: The Establishment of the Regime, 1399–1406. Edited by Gwilym Dodd
and Douglas Biggs, 185–203. Woodbridge: York Medieval Press, 2003.
Biller, Peter. The Measure of Multitude: Population in Medieval Thought. Oxford: Oxford
University Press, 2000.
Bishop, Louise M. Words, Stones, & Herbs: The Healing Word in Medieval and Early
Modern England. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2007.
Björn Sigfússon. “Flóamanna saga.” In Kulturhistoriskt lexikon för nordisk medeltid från
vikingatid till reformationstid 4, 420–421. Helsingfors/Malmö: Örnförlaget/Allhem,
1959.
Bloomfield, Morton W. The Seven Deadly Sins: An Introduction to the History of a
Religious Concept, with Special Reference to Medieval English Literature. East Lansing:
Michigan State University Press, 1952.
Blumenfeld-Kosinski, Renate. “The Strange Case of Ermine de Reims (c. 1347–
1396): A Medieval Woman between Demons and Saints.” Speculum 85 (2010):
321–356.
Boffey, Julia. “Bodleian Library, MS Arch. Selden. B.24 and Definitions of the ‘Household
Book’.” In The English Medieval Book: Studies in Memory of Jeremy Griffiths. Edited
by S.G. Anthony, Vincent Gillespie Edwards, and Ralph Hanna, 125–134. London:
British Library, 2000.
Boffey, Julia, and Thompson, John. “Anthologies and Miscellanies: Production and the
Choice of Texts.” In Book Production and Publishing in Britain, 1375–1475. Edited by
Jeremy Griffiths and Derek Pearsall, 279–315. Cambridge: Cambridge University
Press, 1989.
Botelho, Afonso. Da Saudade ao Saudosismo. Lisbon: Instituto de Cultura e Língua
Portuguesa, Minstério da Educação, 1990.
Boureau, Alain. “Saints et démons dans les procès de canonisation du début du
XIVe siècle.” In Procès de canonisation au Moyen Âge – Medieval Canonisation
Processes. Edited by Gábor Klaniczay, 199–221. Rome: École française de Rome,
2004.
——. Satan Hérétique. Histoire de la Démonologie. Naissance de la démonologie dans
l’Occident médiévale (1280–1330). Paris: Odile Jacob, 2004.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
252
bibliography
——. Satan the Heretic: The Birth of Demonology in the Medieval West. Translated by
Teresa Lavender Fagan. Chicago: University of Chicago Press, 2006.
Bovey, Alixe. Tacuinum Sanitatis. An Early Renaissance Guide to Health. London: Sam
Fogg, 2005.
Bowers, Barbara S. The Medieval Hospital and Medical Practice. Aldershot: Ashgate, 2007.
Briggs, Charles. Giles of Rome’s De Regimine Principium: Reading and Writing Politics at
Court and University, c.1275–c.1525. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Brunel, Clovis. “Recettes médicales du XIIIe siècle en langue de Provence.” Romania 83
(1962): 145–182.
Brunner, Walter, ed. “…da half Maria aus aller Not.” Der Große Mariazeller Wunderaltar
aus der Zeit um 1520. Graz: Steiermärkisches Landesarchiv, 2002.
Bryant, Richard A., and McConkey, Kevin M. “Functional Blindness: A Construction of
Cognitive and Social Influences.” Cognitive Neuropsychiatry 4 (1999): 227–241.
Burnham, John. What is Medical History? Cambridge: Polity, 2005.
Burrow, J.A. The Ages of Man. A Study in Medieval Writing and Thought. Oxford:
Clarendon Press, 1986.
Bynum, Caroline Walker, Fragmentation and Redemption. Essays on Gender and the
Human Body in Medieval Religion. New York: Zone Books, 1991.
Byock, Jesse L. Feud in the Icelandic saga. Berkeley, CA: University of California Press, 1982.
Caciola, Nancy. “Wraiths, Revenants, and Ritual in Medieval Culture.” Past and Present
152 (1996): 3–45.
——. “Mystics, Demoniacs, and the Physiology of Spirit Possession in Medieval
Europe.” Comparative Studies in Society and History, Vol. 42: 2 (2000): 268–306.
——. “Spirits Seeking Bodies: Death, Possession and Communal Memory in the Middle
Ages.” In The Place of the Dead. Death and Remembrance in Late Medieval and Early
Modern Europe. Edited by Bruce Gordon and Peter Marshall, 66–86. Cambridge,
New York, and Melbourne: Cambridge University Press, 2000.
——. “Breath, Body, Guts: The Body and Spirits in the Middle Ages.” In Communicating
with the Spirits. Edited by Gábor Klaniczay and Éva Pocs, 21–39. Budapest: Central
European University Press, 2005.
——. Discerning Spirits. Divine and Demonic Possession in the Middle Ages. Ithaca and
London: Cornell University Press, 2003. Reprint 2006.
Cadden, Joan. Meanings of Sex Difference in the Middle Ages. Medicine, Science, and
Culture. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Carlquist, Jonas. Handskriften som historiskt vittne: Fornsvenska samlingshandskrifter –
miljö och funktion. Runica et mediævalia, Opuscula, Vol. 6. Stockholm: Sällskapet
Runica et mediævalia, 2002.
Carroll, Ruth. “Middle English Recipes: Vernacularisation of a Text-Type.” In Medical
and Scientific Writing in Late Medieval English. Edited by Irma Taavitsainen and
Päivi Pahta, 174–196. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
253
Casagrande, Carla. “The Protected Women.” In A History of Women in the West. Vol. II.
Silences of the Middle Ages. Edited by Christiane Klapisch-Zuber, 70–104. Cambridge:
The Belknap Press of Harvard University Press, 1994 [1990].
Caulier, Brigitte. L’eau et le sacré: les cultes thérapeutiques autour des fontaines en
France. Paris: Beauchesne, 1990.
Chave-Mahir, Florence. L’exorcism des possédes dans l’Église d’Occident (Xe–XIVe siècle). Turnhout: Brepols, 2011.
Cidlinská, Libuše. Gotické krídlové oltáre na Slovensku. Bratislava: Tatran, 1989.
Clarke, Elaine. “Some Aspects of Social Security in Medieval England.” Journal of
Family History (1982): 307–320.
Cleasby, Richard, and Vigfusson, Gudbrand. An Icelandic-English Dictionary. Oxford:
Clarendon Press, 1957.
Clover, Carol J. “Icelandic Family Sagas.” In Old Norse-Icelandic Literature. A Critical
Guide. Edited by Carol J. Clover and John Lindow, 239–315. Ithaca and London:
Cornell University Press, 1985.
Cnattingius, Hans. Studies in the Order of St. Bridget of Sweden, Vol. 1: The Crisis in the
1420’s. Stockholm Studies in History, Vol. 7. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1963.
Cogliati Arano, Luisa, Tacuinum sanitatis. New York: George Braziller, 1976.
Cohen, Kathleen. Metamorphosis of a Death Symbol: The Transi Tomb in the Late Middle
Ages and the Renaissance. California Studies in the History of Art, 15. Berkeley, Los
Angeles, and London: University of California Press, 1973.
Coleman, Joyce. “Philippa of Lancaster, Queen of Portugal: And Patron of the Gower
Translations?” In England and Iberia in the Middle Ages, 12th–15th Century: Cultural,
Literary, and Political Changes. Edited by María Bullón-Fernández, 135–165. New
York: Palgrave Macmillan, 2007.
Collins, Minta. Medieval Herbals. The Illustrative Tradition. London and Toronto: The
British Library and University of Toronto Press, 2000.
Conner, Kenneth R., Duberstein, Paul R., Conwell, Yeates, and Caine, Eric D. “Reactive
Aggression and Suicide: Theory and Evidence.” Aggression and Violent Behavior 8
(2003): 413–432.
Coomans, Janna, and Geltner, Guy. “On the Street and in the Bathhouse: Medieval
Galenism in Action?” Anuario de Estudios Medievales 43 (2013): 53–82.
Corradini, Maria Sofia. “Dialectical Differences in Medical–Botanical Terminology in
Old Provençal Works in Romance and Latin in the Context of Hebrew and Arabic.”
Berlin working papers in Romance Philology 1 (2004): 51–67.
Corradini Bozzi, Maria Sofia. “Per l’edizione di opera mediche in occitanico e in catalano: un nuovo bilancio della tradizione manoscritta e dei fenomeni linguistici.”
Rivista di Studi Testuali (2001): 127–195.
Craigh, Leigh Ann. Wandering Women and Holy Matrons. Women as Pilgrims in the
Later Middle Ages. Leiden: Brill, 2009.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
254
bibliography
Crisciani, Chiara. “History, Novelty and Progress in Scholastic Medicine.” Osiris 2nd
series, 6 (1990): 118–139.
Crohns, Hjalmar. Legenden och medeltidens latinska predikan och “exempla” in deras
värdesättning av kvinnan. Helsinki: Finnish Academy of Science and Letters, 1915.
Cropp, Glynnis. Le Vocabulaire courtois des troubadours de l’époque classique. Geneva:
Droz, 1975.
Dal, Erik, with collaboration from Povl Skårup. “The Ages of Man and the Months of
the Year: Poetry, Prose and Pictures Outlining the Douze Mois Figurés Motif Mainly
Found in Shepherds Calendars and in Livres d’Heures (14th to 17th Century).” Det
Kongelige Danske Videnskabernes Selskab Historisk-filosofische Skrifter 9: 3 (1980).
D’Alatri, Mariano, La cronaca di Salimbene. Personaggi e tematiche. Bibliotheca
Seraphico-capuccina 35 (Rome: Istituto Storico dei Cappuccini, 1988), 185–188.
Dantas, Júlio. “A Neurastenia do Rei D. Duarte.” In Outros Tempos, 7–18. Lisbon: A.M.
Teixeira, 1909.
David-Peyre, Yvonne. “Neurasthénie et Croyance chez D. Duarte de Portugal.” Arquivo
do Centro Cultural Português 15 (1980): 521–540.
Davis, Robert C. “The Geography of Gender in the Renaissance.” In Gender and Society
in Renaissance Italy. Edited by Judith C. Brown and Robert C. Davis, 19–38. London
and New York: Longman, 1998.
Delumeau, Jean. Sin and Fear: The Emergence of a Western Guilt Culture 13th–18th
Centuries. Translated by Eric Nicholson. New York: St Martin’s Press, 1990.
Demaitre, Luke. Doctor Bernard de Gordon – Professor and Practitioner. Toronto:
Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1980.
Dendle, Peter, and Touwaide, Alain. Health and Healing from the Medieval Garden.
Woodbridge: Boydell Press, 2008.
Desjarlais, Robert R. Body and Emotion. The Aesthetics of Illness and Healing in the
Nepal Himalayas. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1992.
Dias, Carlos Amaral. “D. Duarte e a Depressão.” Revista Portuguesa de Psicanálise 1
(1985): 69–88.
Díaz, Vera, and Caballero, Rosario, ed. Textual Healing: Studies in Medieval English
Medical, Scientific and Technical Texts. Bern: Peter Lang, 2009.
Dillinger, Johannes. “Beelzebulstreitigkeiten. Besessenheit in der Biblen.” In
Dämonische Besessenheit. Zur Interpretation eines kulturhistorischen Phänomens.
Edited by Hans de Waardt, Jürgen Michael Schmidt, H.C. Midelfort, Sönke Lorenz,
and Dieter R. Bauer, 37–62. Bielefeld: Verlag für Regionalgeschichte, 2005.
Dinzelbacher, Peter. Heilige oder Hexen. Schicksale auffälliger Frauen. Düsseldorf:
Patmos, 1995.
Dionísio, João. “D. Duarte e a Leitura.” Revista da Biblioteca Nacional 6 (1991): 7–17.
——. “Dom Duarte, Leitor de Cassiano.” Ph.D. dissertation, University of Lisbon, 2000.
Disney, Anthony. The History of Portugal and the Portuguese Empire. Cambridge:
Cambridge University Press, 2009.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
255
Dols, Michael W. “Galen and Islamic Psychiatry.” In Le opere psicologiche di
Galeno. Edited by Paola Manuli and Mario Vegetti, 243–280. Naples: Bibliopolis,
1988.
——. Majnūn: The Madman in Medieval Islamic Society. Edited by Diana E. Immisch.
Oxford: Clarendon Press, 1992.
Douglas, Mary. Purity and Danger. An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo.
London and New York: Routledge, 1984 [1966].
Duarte, Luís Miguel. D. Duarte: Requiem por um Rei Triste. Lisbon: Círculo de Leitores,
2005.
Dugan, Holly. The Ephemeral History of Perfume: Scent and Sense in Early Modern
England. Baltimore: Hopkins University Press, 2011.
Dulieu, Louis. La médecine à Montpellier 1, Le Moyen Age. Avignon: Les Presses
Universelles, 1975.
Durling, Richard J. “The Innate Heat in Galen.” Medizinhistorisches Journal 23 (1988):
210–212.
Dyer, Christopher. “Gardens and Garden Produce in the Later Middle Ages.” In Food
in Medieval England: Diet and Nutrition. Edited by Christopher Woolgar, Dale
Serjeantson, and Tony Waldron, 27–40. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Eilola, Jari. “Moral Transgression and Illness in the Early Modern North.” Asclepio 61
(2009): 219–241.
Elliott, Dyan. “The Physiology of Rapture and Female Spirituality.” In Medieval Theology
and the Natural Body. Edited by Peter Biller and A.J. Minnis, 141–173. Bury St
Edmunds: York Medieval Press, 1997.
——. Fallen Bodies. Pollution, Sexuality, and Demonology in the Middle Ages.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1999.
——. Proving Woman: Female Spirituality and Inquisitional Culture in the Later Middle
Ages. Princeton: Princeton University Press, 2004.
Engel, Jerome, and Pedley, Timothy A., ed. Epilepsy: A Comprehensive Textbook, 2nd
edition. Philadelphia: Lippincott-Raven, 2008.
Erdner, Anette, Magnusson, Annabella, Nyström, Maria and Lützén, Kim. “Social and
Existential Alienation Experienced by People with Long-Term Mental Illness.”
Scandinavian Journal of Caring Sciences 19 (2005): 373–380.
Erichsen-Brown, Charlotte. Medicinal and Other Uses of North American Plants:
A Historical Survey with Special Reference to the Eastern Indian Tribes. Mineola, NY:
Courier Dover Publications, 1989.
Eyler, Joshua R. “Introduction.” In Disability in the Middle Ages, Reconsiderations and
Reverberations. Edited by Joshua R. Eyler, 11–24. Aldershot: Ashgate, 2010.
Eyler, Joshua R., ed. Disability in the Middle Ages. Reconsiderations and Reverberations.
Aldershot: Ashgate, 2010.
Ferber, Sarah. Demonic Possession and Exorcism in Early Modern France. London and
New York: Routldege, 2004.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
256
bibliography
——. “Possession and the Sexes.” In Witchcraft and Masculinities in Early Modern
Europe. Edited by Alison Rowlands, 214–238. Houndsmills: Palgrave McMillan, 2009.
Fernandes, Maria de Lurdes Correia. “Da Doutrina à Vivência: Amor, Amizade e
Casamento no Leal Conselheiro do Rei D. Duarte,” Revista da Faculdade de Letras:
Línguas e Literaturas 2nd series, 1 (1984): 133–194.
Ferster, Judith. Fictions of Advice: The Literature and Politics of Counsel in Late Medieval
England. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996.
Fingernagel, Andreas, and Hranitzky, Katherina. Mitteleuropäische Schulen II (ca.1350–
1410), Textband. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,
2002.
Fingernagel, Andreas, and Roland, Martin. Mitteleuropäische Schulen I (ca.1250–1350),
Textband. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,
1997.
Finucane, Ronald. Miracles and Pilgrims. Popular Beliefs in Medieval England. London:
J.M. Dent & Sons Ltd, 1977. Second edition, New York: St. Martin’s Press, 1995.
——. The Rescue of the Innocents. Endangered Children in Medieval Miracles. New York:
St Martin’s Press, 2000.
Flanagan, Sabina. “Heresy, Madness and Possession in the High Middle Ages.” In
Heresy in Transition: Transforming Ideas of Heresy in Medieval and Early Modern
Europe. Edited by Ian Hunter, John Christian Laursen, and Cary J. Nederman, 29–42.
Aldershot: Ashgate, 2005.
Forceville, Charles. “Non-Verbal and Multimodal Metaphor in a Cognitivist Framework:
Agendas for Research.” In Multimodal Metaphor. Edited by Charles J. Forceville and
Eduardo Urios-Aparisi, 19–44. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2009.
Foucault, Michel. Madness and Civilization. A History of Insanity in the Age of Reason
abridged. Translated by Richard Howard. New York: Vintage Books 1988. French
original in 1961.
Franz, Adolph. Die Kirchlichen Benediktionen in Mittlelater, Vol. II. Freiburg: Herder,
1909.
Freedman, Paul. “Peasant Anger in the Late Middle Ages.” In Anger’s Past: The Social
Uses of an Emotion in the Middle Ages. Edited by Barbara H. Rosenwein, 171–188.
Ithaca, NY: Cornell University Press, 1998.
Freeman, Michael. “The Dance of the Living: Beyond the Macabre in Fifteenth-Century
France.” In Sur quel pied danser? Danse et literature. Actes du colloque organisé par
Hélène Stafford, Michael Freeman et Edward Nye en avril 2003 à Lincoln College,
Oxford. Edited by Edward Nye, 11–30. Amsterdam and New York: Rodopi, 2005.
French, Roger. Medicine before Science. The Business of Medicine from the Middle Ages to
the Enlightenment. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
French, Roger Kenneth. Canonical Medicine: Gentile da Foligno and Scholasticism.
Leiden: Brill, 2001.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
257
García-Ballester, Luis. “The New Galen: A Challenge to Latin Galenism in Thirteenth
Century.” In Text and Tradition: Studies in Ancient Medicine and Its Transmission
Presented to Jutta Kollesch. Edited by Klaus-Dietrich Fischer, Diethard Nickel, and
Paul Potter, 55–83. Leiden: Brill, 1998.
Geary, Patrick J. Living with the Dead in the Middle Ages. Ithaca and London: Cornell
University Press, 1994.
Gentilcore, David. Healers and Healing in Early Modern Italy. Manchester and New
York: Manchester University Press, 1998.
Gertsman, Elina. “Visualizing Death. Medieval Plagues and the Macabre.” In Piety and
Plague. From Byzantium to the Baroque. Sixteenth Century Essays & Studies, 78.
Edited by Franco Mormando and Thomas Worcester, 64–89. Kirksville, MO:
Truman State University Press, 2007.
——. The Dance of Death in the Middle Ages: Image, Text, Performance, Studies in the
Visual Cultures of the Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, 2010.
Getz, Faye Marie. Healing and Society in Medieval England: A Middle English Translation
of the Pharmaceutical Writings of Gilbertus Anglicus. Madison: University of
Wisconsin Press, 1991.
Giesey, Ralph E. The Royal Funeral Ceremony in Renaissance France. Geneva: Librairie
E. Droz, 1960.
Gil-Sotres, Pedro. “La higiene medieval.” In Arnaldi de Villanova Opera medica omnia X.1.
Regimen sanitatis ad regem Aragonum. Edited by Luis García-Ballester and Michael
McVaugh, 569–861. Barcelona: Seminarium Historiae Scientiae Barchinone, 1996.
Giorgi, Piero P., and Pasini, Giorgi F., ed. Consilia di Taddeo Alderotti. Bologna: Università
di Bologna, 1997.
Glasscoe, Marion. The Medieval Mystical Tradition. England, Ireland and Wales. Papers
Read at Charney Manor, July 1999 (Exeter Symposium VI). Rochester, NY: D.S.
Brewer, 1999.
Glick, Thomas F., Livesey, Steven J., and Wallis, Faith. Medieval Science, Technology,
and Medicine: An Encyclopedia. New York: Routledge, 2005.
Godden, M.R. “Anglo-Saxons on the Mind.” In Learning and Literature in Anglo-Saxon
England. Studies Presented to Peter Clemoes on the Occasion of his Sixty-fifth Birthday.
Edited by Michael Lapidge and Helmut Gneuss, 271–298. Cambridge: Cambridge
University Press, 1985.
Goldberg, Gisela, Altgraf Salm, Christian, and Scheffler, Gisela, ed. Altdeutsche Gemälde
der Staatsgalerie Augsburg. Munich: Bayerische Staatsgemäldesammlungen, 1978.
Golinelli, Paolo. “Social Aspects in Some Italian Canonization Trials.” In Procès de canonisation au Moyen Âge – Medieval Canonisation Processes. Edited by Gábor
Klaniczay, 166–180. Rome: École française de Rome, 2004.
——. Il medioevo degli increduli. Miscredenti, beffatori, anticlericali. Milan: Mursia,
2009.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
258
bibliography
Gombrich, Ernst H. “Image and Code: Scopes and Limits of Conventionalism in
Pictorial Representation.” In Image and Code. Edited by Wendy Steiner, 11–42. Ann
Arbor: University of Michigan Press, 1981.
Gomes, Rita Costa. “The Royal Chapel in Iberia: Models, Contexts and Influences.” The
Medieval History Journal 12 (2003): 77–111.
Gonçalves, Iria. “Físicos e Cirurgiões Quatrocentistas: As Cartas de Exame.” In Imagens
do Mundo Medieval, 9–52. Lisbon: Livros Horizonte, 1988.
Goodich, Michael. “Battling the Devil in Rural Europe: Late Medieval Miracle
Collection.” In La christianisation des campagnes. Actes du colloque de C.I.H.E.C.,
25–27 août 1994, tom I. Edited by J.-P. Massaut and M.-E. Henneau, 139–152.
Bruxelles: Institut historique belge de Rome bibiliothèque, 1996.
Gottwald, Claudia. “Ist Behinderung komisch? Lachen über verkörperte Differenz im
historischen Wandel.” In Disability History. Konstruktionen von Behinderung in der
Geschichte. Eine Einführung. Edited by Elsbeth Bosl, Anne Klein, and Anne
Waldschmidt, 231–251. Bielefeld: transcript Verlag, 2010.
——. “Behinderung in der Karikatur. Zum Verhältnis von Hässlichkeit, Komik und
Behinderung in der Geschichte der Karikatur.” In Andere Bilder. Zur Produktion von
Behinderung in der visuellen Kultur. Edited by Beate Ochsner and Anna Grebe, 117–
132. Bielefeld: transcript Verlag, 2013.
Gowland, Angus. “The Problem of Early Modern Melancholy.” Past and Present 191
(2006): 77–120.
Grabner, Elfriede. “Kultstätte und Heilbrauch.” In Ungarn in Mariazell – Mariazell in
Ungarn. Geschichte und Erinnerung. Edited by Peter Farbaky and Szabolcs Serfőző,
61–73. Budapest: Historisches Museum der Stadt Budapest, 2004.
Green, Monica. “Women’s Medical Practice and Health Care in Medieval Europe.”
Signs 14 (1989): 434–473.
——. “The Re-Creation of Pantegni, Practica, Book VIII.” In Constantine the African and
Ali ibn al-Abbas al-Magusi: The Pantegni and Related Texts. Edited by Charles Burnett
and Danielle Jacquart, 121–160. Leiden: Brill, 1994.
——. Making Women’s Medicine Masculine. The Rise of Male Authority in Pre-Modern
Gynaecology. Oxford: Oxford University Press, 2008.
——. “Integrative Medicine: Incorporating Medicine and Health into the Canon of
Medieval European History.” History Compass 7 (2009): 1218–1245.
Gregg, Joan Young. Devils, Women, and Jews. Reflections of the Other in Medieval Sermon
Stories. New York: State University of New York Press, 1997.
Grey, Cam. “Demoniacs, Dissent and Disempowerment in the Late Roman West: Some
Case Studies from the Hagiographical Literature.” Journal of Early Christian Studies
13: 1 (2005): 39–69.
Grmek, Mirko. Les maladies à l’aube de la civilisation occidentale. Paris: Payot,
1983.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
259
Gross, Angelika. “Das Bild des Narren: Von Psalm 52 zu Sebastian Brant.” In Bild und
Abbild vom Menschen im Mittelalter. Edited by Elisabeth Vavra, 273–291. Klagenfurt:
Wieser Verlag, 1999.
Grossgrove, William C. “The Vernacularization of Science, Medicine, and Technology
in Late Medieval Europe: Broadening Our Perspectives.” Early Science Medicine 5
(2000): 47–63.
Groupe de Recherches sur les Peintures Murales, ed. Vifs nous sommes…morts nous
serons. La Rencontre des trois morts et des trois vifs dans la peinture murale en France.
Vendôme: Éditions du Cherche-Lune, 2001.
Guenée, Bernard. La folie de Charles VI: Roi Bien-Aimé. Paris: Perrin, 2004.
Guerra, Francesca. “Simplifying Access: Metadata for Medieval Disability Studies.”
PNLA Quarterly 74: 2 (2010): 10–26. http://www.pnla.org/assets/documents/
Quarterly/pnlaq74-2winter2010.pdf, accessed August 2, 2013.
Gundert, Beate. “Soma and Psyche in Hippocratic Medicine.” In Psyche and Soma.
Physicians and Metaphysicians on the Mind-Body Problem from Antiquity to
Enlightenment. Edited by John P. Wright and Paul Potter, 13–35. Oxford: Clarendon
Press, 2000.
Gurevich, Aron. Medieval Popular Culture: Problems of Belief and Perception.
Cambridge Studies in Oral and Literate Culture, Vol. 14. Translated by János M. Bak and
Paul A. Hollingsworth. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. Reprint 1990.
Hall, Alaric. “Getting Shot of Elves – Healing, Witchcraft and Fairies in the Scottish
Witchcraft Trials.” Folklore 116 (2005): 19–36.
Hall, Thomas S. “Life, Death and the Radical Moisture. A Study of Thematic Pattern in
Medieval Medical Theory.” Clio Medica 6 (1971): 3–26.
Hallberg, Peter. “[Recensioner: I. Två fakultetsoppositioner] Lars Lönnroth.” Samlaren:
Tidskrift för svensk litteraturhistorisk forskning 86 (1965): 157–184.
Halliwell, Martin. Images of Idiocy: The Idiot Figure in Modern Fiction and Film.
Aldershot and Burlington: Ashgate, 2004.
Hamilton, Bernard. The Leper King and His Heirs: Baldwin IV and the Crusader Kingdom
of Jerusalem. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Hanska, Jussi. “Exemplum historiakirjoituksessa: Miten keskiaikaista exemplum-materiaalia on tutkittu ja miten sitä tulisi tutkia.” In Esimerkin voima. Edited by Liisa
Saariluoma, 85–101. Turku: Kirja-Aurora, 2001.
Haraldsdóttir, Kolbrún. “Flateyjarbók.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia.
Edited by Phillip Pulsiano, 197–198. New York: Garland Publishing, 1993.
Harðarson, Gunnar and Karlsson, Stefan. “Hauksbók.” In Medieval Scandinavia. An
Encyclopedia. Edited by Phillip Pulsiano, 271–272. New York: Garland Publishing,
1993.
Harding, Vanessa. The Dead and the Living in Paris and London, 1500–1670. Cambridge:
Cambridge University Press, 2002.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
260
bibliography
Harley, David. “Mental Illness, Magical Medicine and the Devil in Northern
England 1650–1750.” In The Medical Revolution of the Seventeenth Century. Edited
by Roger French and Andrew Wear, 114–144. Cambridge: Cambridge University
Press, 1989.
Harper, April, and Proctor, Caroline, ed. Medieval Sexuality: A Casebook. New York:
Routledge, 2008.
Harris, William V. Restraining Rage: The Ideology of Anger Control in Classical Antiquity.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 2001.
Harvey, John. “Vegetables in the Middle Ages.” Garden History 12 (1984): 89–99.
Haskins, Charles Homer. Studies in Mediaeval Science. Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1924.
Hasse, Dag Nikolaus. “The Soul’s Faculties.” In The Cambridge History of Medieval
Philosophy. Edited by Robert Pasnau, 305–319. Cambridge: Cambridge University
Press, 2010.
Hasselblatt, Robert. “Nådendals klosters örtebok.” Finska Läkaresällskapets handlingar
106 (1962): 101–113.
Heffernan, Carol Falvo. “The Melancholy Muse: Chaucer, Shakespeare and Early
Modern Medicine.” In Medieval and Renaissance Literary Studies. Pittsburgh, PA:
Duquesne University Press, 1995.
Heide, Eldar. “Spirits through Respiratory Passages.” In The Fantastic in Old Norse/
Icelandic Literature. Sagas and the British Isles. Preprint Papers of the 13th
International Saga Conference, Durham and York, 6th–12th August 2006. Edited by
David Ashurst, Donata Kick, and John McKinnell, 350–358. Durham: University of
Durham, Centre for Medieval and Renaissance Studies, 2006.
Heizman, Wilhelm. “Flóamanna saga.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia.
Edited by Phillip Pulsiano, 199–200. New York: Garland Publishing, 1993.
Helman, Cecil G. Culture, Health and Illness: An Introduction for Health Professionals.
Oxford and Boston: Butterworth-Heinemann, 1998.
Herrlinger, Robert. History of Medical Illustration, from Antiquity to 1600. London:
Pitman Medical & Scientific Publishing Co., 1970.
Horden, Peregrine. “Responses to Possession and Insanity in the Earlier Byzantine
World.” Social History of Medicine 6 (1993): 177–194.
——. “Religion as Medicine: Music in Medieval Hospitals.” In Religion and Medicine in
the Middle Ages. Edited by Peter Biller and Joseph Ziegler, 135–153. Woodbridge: York
Medieval Press, 2001.
——. “A Non-Natural Environment: Medicine without Doctors and the Medieval
European Hospital.” In The Medieval Hospital and Medical Practice. Edited by
Barbara Bowers, 133–145. Aldershot: Ashgate, 2007.
——. Hospitals and Healing from Antiquity to Later Middle Ages. Aldershot: Ashgate,
2008.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
261
——. “What’s Wrong with Early Medieval Medicine?” Social History of Medicine 24: 1
(2011): 5–25.
Høyersten, Jon Geir. Personlighet og avvik. En studie i islendigesagaens menneskebilde
– med særlig vekt på Njála. Bergen: Tano Aschehoug, 2000.
——. “Islendingesagaene – psykologisk enfold eller mangfold?” Edda 2 (2004):
107–117.
Huizinga, Johan. The Waning of the Middle Ages. Translated by Frederik Hopman. New
York: Doubleday Anchor Books, 1954; reprint translated by Rodney J. Payton and
Ulrich Mammitzsch. Chicago: University of Chicago Press, 2004. Dutch original in
1919.
Hunt, Tony. Popular Medicine in Thirteenth-Century England: Introduction and Texts.
Cambridge: Boydell & Brewer, 1990.
——. “Code-Switching in Medical Texts.” In Multilingualism in Later Medieval Britain.
Edited by David A. Trotter, 131–147. Cambridge: D.S. Brewer, 2000.
Huot, Sylvia. Madness in Medieval French Literature. Identities Found and Lost. Oxford:
Oxford University Press, 2003.
Hyams, Paul. “What Did Henry III of England Think in Bed and in French about
Kingship and Anger?” In Anger’s Past: The Social Uses of an Emotion in the Middle
Ages. Edited by Barbara H. Rosenwein, 92–126. Ithaca, NY: Cornell University Press,
1998.
Irvine, Martin. The Making of Textual Culture: Grammatica and Literary Theory, 350–
1100. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
Jackson, Stanley. Melancholia and Depression: From Hippocratic Times to Modern
Times. New Haven and London: Yale University Press, 1986.
Jackson, Stanley W. “Unusual Mental States in Medieval Europe. Medical Syndromes
on Mental Disorder: 400–1100 AD.” Journal of the History of Medicine and Allied
Sciences 27: 3 (1972): 262–297.
Jacquart, Danielle. “Le regard d’un médecin sur son temps: Jacques Despars (1380?–
1458).” Bibliothèque de l’Ecole des Chartes 138 (1980): 35–86.
——. Le milieu médical en France du XIIe au XVe siècle. En annexe 2e supplément au
“Dictionnaire” d’Ernest Wickersheimer (Hautes Études Médiévales et Modernes 46).
Geneva: Droz, 1981; Paris: Champion, 1981.
——. “Theory, Everyday Practice and Three Fifteenth-Century Physicians.” Osiris 2nd
series, 6 (1990): 140–160.
Jacquart, Danielle and Micheau, Françoise. La médecine arabe et l’occident médiéval.
Paris: Maisonneuve et Larose, 1990. Reprint 1996.
Jacquart, Danielle and Paravicini Bagliani, Agostino, ed. La Scuola Medica Salernitana.
Gli autori e i testi. Florence: Sismel Galluzzo, 2007.
Jacquart, Danielle and Thomasset, Claude. Sexuality and Medicine in the Middle Ages.
Translated by Matthew Adamson. Princeton: Princeton University Press, 1988.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
262
bibliography
Jadad, Alejandro, and O’Grady, Laura. “How Should Health Be Defined?” British Medical
Journal 337 (2008).
Jaritz, Gerhard. “Der Große Mariazeller Wunderaltar. Oder: Zeichen der Allmacht der
Gottesmutter.” In Mariazell und Ungarn. 650 Jahre religiöse Gemeinsamkeit. Edited
by Walter Brunner, Helmut Eberhart, Fazekas István, Gálffy Zsuzsanna, Elke
Hammer-Luza, Hegedüs András, 61–68. Graz and Esztergom: Steiermärkische
Landesarchiv, 2003.
Jehl, Rainer. “Melancholie und Besessenheit in gelehrten Diskurs des Mittelalters.” In
Dämonische Besessenheit. Zur Interpretation eines kulturhistorischen Phänomens.
Edited by Hans de Waardt, Jürgen Michael Schmidt, H.C. Midelfort, Sönke Lorenz,
and Dieter R. Bauer, 63–71. Bielefeld: Verlag für Regionalgeschichte, 2005.
Jones, Christopher A. “The Origins of the ‘Sarum’ Chrism Mass at Eleventh-Century
Christ Church, Canterbury.” Mediaeval Studies 67 (2005): 219–315.
Jones, Peter Murray. Medieval Medical Miniatures. London: British Museum, 1984.
——. Medieval Medicine in Illuminated Manuscripts. London: British Library, 1998.
——. “Music Therapy in the Later Middle Ages: The Case of Hugo van der Goes.” In
Music as Medicine: The History of Music Therapy since Antiquity. Edited by Peregrine
Horden, 120–144. Aldershot: Ashgate, 2000.
——. “Image, Word, and Medicine in the Middle Ages.” In Visualizing Medieval
Medicine and Natural History, 1200–1550. Edited by Jean A. Givens, Karen Meier
Reeds, and Alain Touwaide, 1–24. Aldershot and Burlington: Ashgate, 2006.
Jónsson, Finnur, and Egilsson, Sveinbjörn, ed. Lexicon poeticum antiquæ linguæ
septentrionalis: ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog. Copenhagen: Møller,
1931.
Joutsivuo, Timo. Scholastic Tradition and Humanist Innovation. The Concept of Neutrum
in the Renaissance Medicine. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1999.
Kaartinen, Marjo. “‘Pray, Dr, Is There Reason to Fear a Cancer?’ Fear of Breast Cancer in
Early Modern Britain.” In A History of Emotions, 1200–1800. Edited by Jonas Lilieqvist.
London: Pickering and Chatto, 2012.
Kalinke, Marianne E. “Old Norse-Icelandic Literature, Foreign Influence on.”
In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited by Phillip Pulsiano, 451–454.
New York: Garland Publishing, 1993.
Kanerva, Kirsi. “The Role of the Dead in Medieval Iceland: A Case Study of Eyrbyggja
saga.” Collegium Medievale 24 (2011): 23–49.
——. “Ógæfa (misfortune) as an Emotion in Thirteenth Century Iceland.” Scandinavian
Studies 84: 1 (2012): 1–26.
——. “Rituals for the Restless Dead – The Authority of the Deceased in Medieval
Iceland.” In Authorities in the Middle Ages. Influence, Legitimacy and Power in
Medieval Society. Edited by Sini Kangas, Mia Korpiola, and Tuija Ainonen, 205–227.
Berlin and Boston: Walter de Gruyter, 2013.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
263
——. “‘Eigi er sá heill, er í augun verkir.’ Eye Pain in Thirteenth- and FourteenthCentury Íslendingasögur.” Arv 69 (2013): 7–35.
—— . “Hyvä ja paha viha: tunne hyvän elämän mittarina keskiajan Islannissa.” In Hyvä
elämä keskiajalla. Edited by Marko Lamberg and Kirsi Kanerva. Helsinki: Finnish
Literature Society, 2014 (forthcoming).
Karlsson, Stefán. “Möðruvallabók.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited
by Phillip Pulsiano, 426–427. New York: Garland Publishing, 1993.
Karras, Ruth Mazo. “Gendered Sin and Misogyny in John of Bromyard’s ‘Summa
Predicantium’.” Traditio 47 (1992): 233–257.
Katajala-Peltomaa, Sari. Gender, Miracles and Daily Life. The Evidence of FourteenthCentury Canonization Processes. Turnhout: Brepols, 2009.
——. “Recent Trends in the Study of Medieval Canonization Processes.” History
Compass 8: 9 (2010): 1083–1092.
——. “Socialization Gone Astray? Children and Demonic Possession in the Later
Middle Ages.” In The Dark Side of Childhood in Late Antiquity and the Middle Ages.
Edited by Katariina Mustakallio and Christian Laes, 95–112. Oxford: Oxbow, 2011.
Kelly, Henry Ansgar. The Devil, Demonology and Witchcraft. The Development of
Christian Beliefs in Evil Spirits. New York: Doubleday & Company, Inc., 1968.
Kemp, Simon, and Williams, Kevin. “Demonic Possession and Mental Disorder in
Medieval and Early Modern Europe.” Psychological Medicine 17 (1987): 21–29.
Kerr, Julie. Life in the Medieval Cloister. London and New York: Continuum International
Publishing Group, 2009.
Kieckhefer, Richard. “The Holy and the Unholy: Sainthood, Witchcraft and Magic in
Late Medieval Europe.” In Christendom and Its Discontents. Exclusion, Persecution,
and Rebellion, 1000–1500. Edited by Scott L. Waugh and Peter D. Diehl, 310–337.
Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
——. Magic in the Middle Ages, 7th edition. Cambridge: Cambridge University Press,
1997.
Kinch, Ashby. Imago Mortis. Mediating Images of Death in Late Medieval Culture.
Leiden and Boston: Brill, 2013.
King, Pamela M. “The Cadaver Tomb in England: Novel Manifestations of an Old Idea.”
Church Monuments 5 (1990): 26–38.
Kiricsi, Ágnes. “The Passionate Mind and the Rational Heart: The Location of the Old
English Mental Faculty.” In Change in Meaning and the Meaning of Change. Studies
in Semantics and Grammar from Old to Present-Day English. Edited by Matti
Rissanen, Marianna Hintikka, Leena Kahlas-Tarkka, and Rod McConchie, 1–34.
Helsinki: Société Néophilologique, 2007.
Klaniczay, Gábor. “Miracoli di punizione e maleficia.” In Miracoli. Dai segni alla
storia. Edited by Sofia Boesch Gajanao and Marilena Modica, 109–135. Rome: Viella,
2000.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
264
bibliography
Klapisch-Züber, Christiane, ed. A History of Women. II: Silences of the Middle Ages.
Cambridge: The Belknap Press of Harvard University Press, 1994.
Kleinberg, Aviad. “Canonisation without a Canon.” In Procès de canonisation au Moyen
Âge – Medieval Canonisation Processes. Edited by Gábor Klaniczay, 7–18. Rome:
École française de Rome, 2004.
Klibansky, Raymond, Panofsky, Erwin, and Saxl, Fritz. Saturn and Melancholy. Studies
in the History of Natural Philosophy, Religion and Art. London: Nelson, 1964.
Klockars, Birgit. I Nådens dal. Klosterfolk och andra c.1440–1590. Svenska litteratursällskapet i Finland. Helsingfors: Mäkinen, 1979.
Knuuttila, Simo. Emotions in Ancient and Medieval Philosophy. Oxford: Clarendon
Press, 2004.
Kövecses, Zoltán. Metaphor and Emotion. Language, Culture, and Body in Human
Feeling. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Kristinsson, Axel. “Lords and Literature: The Icelandic Sagas as Political and Social
Instruments.” Scandinavian Journal of History 28: 1 (2003): 1–17.
Kristjánsson, Jónas. Um Fóstbræðrasögu. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á
Íslandi, 1972.
Kroesen, Riti. “Gísla saga Súrssonar.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited
by Phillip Pulsiano, 227–228. New York: Garland Publishing, 1993.
Kroll, Jerome, and Bachrach, Bernard. “Sin and Mental Illness in the Middle Ages.”
Psychological Medicine 14 (1984): 507–514.
——. The Mystic Mind: The Psychology of Medieval Mystics and Ascetics. New York and
London: Routledge, 2005.
Krötzl, Christian. Pilger, Mirakel und Alltag. Formen des Verhaltens im skandinavischen
Mittelalter. Helsinki: SHS, 1994.
——. “Prokuratoren, Notare und Dolmetscher. Zu Gestaltung und Ablauf der
Zeugeinvernahmen
bei
Spätmittelalterlichen
Kanonisationsprozessen.”
Hagiographica V (1998): 119–140.
——. “Religion and Everyday Life in the Scandinavian Later Middle Ages.” In Norden
og Europa i middelalderen. Skrifter udgivet af Jysk Selskab for Historie, Vol. 47.
Edited by Per Ingesman and Thomas Lindkvist, 203–215. Århus: Jysk Selskab for
Historie, 2001.
Kutzer, Michael. “Tradition, Metaphors, Anatomy of the Brain: The Physiology of
Insanity in the Late XVIth and XVIIth Centuries.” In Essays in the History of the
Physiological Sciences. Edited by Claude Debru, 99–116. Amsterdam and Atlanta,
GA: Rodopi, 1995.
Laharie, Muriel. La folie au Moyen Âge XIe–XIIIe siècles. Paris: Le L’éopard d’Or, 1991.
Laidoner, Triin. “The Flying Noaidi of the North: Sámi Tradition Reflected in the Figure
Loki Laufeyjarson in Old Norse Mythology.” Scripta Islandica 63 (2012): 59–91.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
265
Lamberg, Marko. “Finnar, svenskar eller främlingar?: inblickar I den finska befolkningsdelen status i det svenska riket under senmedeltiden.” Historisk tidskrift 4 (2000):
497–519.
—— . “Perceptions of Finns and Ethnic Boundaries in Sweden during the Middle Ages
and the Early Modern Era.” Nordeuropa forum 1 (2004): 3–23.
——. Jöns Budde: birgittalaisveli ja hänen teoksensa. Helsinki: Finnish Literature
Society, 2007.
——. “Authority through Gendered Role Models: The Case of Late Medieval Monastic
Literature at Naantali.” In Saint Birgitta, Syon and Vadstena: Papers from a Symposium
in Stockholm, 4–6 October 2007. Kungl. Vitterhets historie och antikvitets akademien, Konferenser, Vol. 73. Edited by Claes Gejrot, Sara Risberg, and Mia Åkestam,
200–215. Stockholm: Kungl. Vitterhets historie och antikvitets akademien, 2010.
Lambert, Carole. “Medieval France. South.” In Regional Cuisines of Medieval Europe:
A Book of Essays. Edited by Melitta Weiss Adamson, 67–84. London: Routledge,
2002.
Larrington, Carolyne. “The Psychology of Emotion and Study of the Medieval Period.”
Early Medieval Europe 10: 2 (2001): 251–256.
Laurioux, Bruno. “Cuisine et Médecine au Moyen Âge: Alliées ou Ennemies?” Cahiers
de Recherches Médiévales 13 (2006): 223–238.
Lecouteux, Jacques. The Return of the Dead. Ghosts, Ancestors, and the Transparent Veil
of the Pagan Mind. Translated by Jon E. Graham. Rochester and Vermont: Inner
Traditions, 2009.
Lemé-Hébuterne, Kristiane. “Places for Reflection: Death Imagery in Medieval Choir
Stalls.” In Mixed Metaphors. The Danse Macabre in Medieval and Early Modern
Europe. Edited by Sophie Oosterwijk and Stefanie Knöll, 269–290. Newcastle upon
Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011.
Lester, Paul Martin. Visual Communication: Images with Messages, 4th edition.
Belmont, CA: Thomson Wadsworth, 2006.
Lett, Didier. Un procès de canonisation au Moyen âge. Essai d’histoire sociale. Nicholas
de Tolentino 1325. Paris: Presses universitaires de France, 2008.
Lev, Efraim. “Trade of Medical Substances in the Medieval and Ottoman Levant (Bilad
al-Sham).” In Towns and Material Culture in the Medieval Middle East. Edited by
Yaacov Lev, 159–184. Leiden: Brill, 2002.
Lev, Efraim, and Amar, Zohar. Practical Materia Medica of the Medieval Eastern
Mediterranean according to Cairo Genizah. Leiden: Brill, 2008.
Levack, Brian P. The Devil Within. Possession and Exorcism in the Christian West. New
Haven and London: Yale University Press, 2013.
Lid, Nils. “Um finnskot og alvskot. Eit umråde av norsk sjukdomsmagi.” Maal og Minne
1–2 (1921): 37–66.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
266
bibliography
Lindemann, Erich. “Symptomatology and Management of Acute Grief.” American
Journal of Psychiatry, Sesquicentennial Anniversary 1844–1994, Sesquicentennial
Supplement, 150: 6 (1994): 155–160.
Lindroth, Sten. Svenska lärdomshistoria I. Stockholm: Norstedt, 1975.
Lönnrot, Elias. Suomen kansan muinaisia loitsurunoja. Helsinki: Finnish Literature
Society, 1880.
Lönnroth, Lars. “Kroppen som själens spegel – ett motiv i de isländska sagorna.” In
Lychnos. Lärdomshistoriska samfundets årsbok 1963–1964. Edited by Sten Lindroth,
24–61. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1965.
Lourenço, Eduardo. O Labirinto da Saudade: Psicanálise Mítica do Destino Português.
Lisbon: Publicações Dom Quixote, 1991.
Lund, Mary Ann. Melancholy, Medicine and Religion in Early Modern England: Reading
the Anatomy of Melancholy. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
MacIntyre, Alasdair. After Virtue. A Study in Moral Theory. London: Duckworth, 2004.
MacKinney, Loren C. “Medical Illustrations in Medieval Manuscripts of the Vatican
Library.” Manuscripta 3 (1959): 3–18, 76–88.
——. “Medieval Medical Miniatures in Central and Eastern European Collections.”
Manuscripta 5 (1961): 131–150.
MacKinney, Loren C. and Herndon, Thomas. “American Manuscript Collections of
Medieval Medical Miniatures and Texts.” Journal of the History of Medicine and
Allied Sciences 17 (1962): 284–307.
——. Medical Illustrations in Medieval Manuscripts, 2 vols. London: Wellcome
Historical Medical Library; Berkeley: University of California Press, 1965.
Magnusson, Roberta, and Squatriti, Paolo. “The Technologies of Water in Medieval
Italy.” In Working with Water in Medieval Europe. Technology and Resource-Use.
Edited by Paolo Squatriti, 217–265. Leiden: Brill, 2000.
Mäkinen, Martti. Between Herbals et alia: Intertextuality in Medieval English Herbals.
University of Helsinki, 2006, E-thesis. Accessed January 24, 2011. http://urn.fi/
URN:ISBN:952-10-3569-2.
Marijnissen, Roger H., assisted by Peter Ruyffelaere, ed. Hieronymus Bosch: The
Complete Works. Antwerp: Mercatorfonds/Tabard Press, 1987.
Marrone, Steven P. “Magic and the Physical World in Thirteenth-Century Scholasticism.”
In Evidence and Interpretations in Studies on Early Science and Medicine. Edited by
John Murdoch, Edith Dudley Sylla, and William Newman, 158–185. Leiden: Brill,
2009.
Martin, John D. “Law and the (Un)Dead: Medieval Models for Understanding the
Hauntings in Eyrbyggja saga.” Saga-Book 29 (2005): 67–82.
Martins, Joaquim Pedro de Oliveira. Os Filhos de D. João I. Lisbon: Guimarães Editores,
1993.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
267
Masonen, Jaakko. Naantalin luostarin yrttikirja. Tampere: University of Tampere, 1985
(unprinted MA thesis).
Mazo Karras, Ruth. Sexuality in Medieval Europe: Doing unto Others. New York:
Routledge, 2005.
McCleery, Iona. “Both ‘Illness and Temptation of the Enemy’: Melancholy, the Medieval
Patient and the Writings of King Duarte of Portugal (r. 1433–38).” Journal of Medieval
Iberian Studies 1: 2 (2009): 163–178.
——. “Medical ‘Emplotment’ and Plotting Medicine: Health and Disease in Late
Medieval Portuguese Chronicles.” Social History of Medicine 24 (2011): 125–141.
McCreesh, Bernadine. “Eyrbyggja saga.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia.
Edited by Phillip Pulsiano, 174–175. New York: Garland Publishing, 1993.
McKinnell, John. “Vatnshyrna.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited by
Phillip Pulsiano, 689–690. New York: Garland Publishing, 1993.
McTurk, Rory. “Ragnars saga loðbrókar.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia.
Edited by Phillip Pulsiano, 519–520. New York: Garland Publishing, 1993.
McVaugh, Michael. “The Nature and Limits of Medical Certitude at Early FourteenthCentury Montpellier.” Osiris 2nd series, 6 (1990): 62–84.
——. Medicine before the Plague: Practitioners and Their Patients in the Crown of Aragon
1285–1345. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. Reprint 2002.
—— . “The “Experience-Based Medicine” of the Thirteenth Century.” In Evidence and
Interpretations in Studies on Early Science and Medicine. Edited by John Murdoch,
Edith Dudley Sylla, and William Newman, 105–130. Leiden: Brill, 2009.
Meaney, Audrey L. “Extra-Medical Elements in Anglo-Saxon Medicine,” Social History
of Medicine 24: 1 (2011): 41–56.
Menz, Cäsar. Das Frühwerk Jörg Breus des Älteren. Augsburg: Kommissionsverlag
Bücher Seitz, 1982.
Merisalo, Outi. “Transition and Continuity in Medical Manuscripts (ThirteenthFifteenth Centuries).” In Continuities and Disruptions between the Middle Ages and
the Renaissance. Proceedings of the colloquium held at the Warburg Institute,
University of London, School of Advanced Study, 15–16 June 2007. Textes et études
du Moyen Age 48. Edited by Charles Burnett, Jacqueline Hamesse, and José
Meirinhos, 51–61. Turnhout: Brepols, 2009.
Metzler, Irina. Disability in Medieval Europe: Thinking about Physical Impairment during the High Middle Ages, c. 1100–1400. London and New York: Routledge, 2006.
——. A Social History of Disability in the Middle Ages. Cultural Considerations of
Physical Impairment. New York and London: Routledge, 2013.
Meyer, Heinz. “Bartholomäus Anglicus, ‘de proprietatibus rerum’. Selbstverständnis
und Rezeption.” Zeitschrift für Deutsches Altertum 99 (1988): 237–274.
Meyer, Paul. “Recettes médicales en provençal.” Romania 32 (1903): 268–299.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
268
bibliography
Mikolajczyk, Renate. “Non Sunt Nisi Phantasiae et Imaginationes: A Medieval Attempt
at Explaining Demons.” In Communicating with the Spirits. Edited by Gábor
Klaniczay and Eva Pócs, 40–51. Budapest: Central European University Press,
2005.
Miller, Joyce. “Towing the Loon. Diagnosis and Use of Shock Treatment for Mental
Illnesses in Early Modern Scotland.” In Dämonische Besessenheit. Zur Interpretation
eines kulturhistorischen Phänomens. Edited by Hans de Waardt, Jürgen Michael
Schmidt, H.C. Midelfort, Sönke Lorenz, and Dieter R. Bauer, 127–143. Bielefeld:
Verlag für Regionalgeschichte, 2005.
Miller, William Ian. “Emotions and the Sagas.” In From Sagas to Society. Comparative
Approaches to Early Iceland. Edited by Gísli Pálsson, 89–110. Enfield Lock: Hisarlik
Press, 1992.
——. Humiliation: And Other Essays on Honor, Social Discomfort, and Violence. Ithaca
and London: Cornell University Press, 1993.
Minnis, Alastair. Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the
Later Middle Ages. London: Scolar Press, 1984.
——. Translations of Authority in Medieval English Literature. Valuing the Vernacular.
Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Mitchell, Piers. “Retrospective Diagnosis and the Use of Historical Texts for
Investigating Disease in the Past.” International Journal of Paleopathology 1 (2011):
81–88.
Montfort, Angela. Health, Sickness, Medicine and the Friars in the Thirteenth and
Fourteenth Centuries. Aldershot: Ashgate, 1988.
Mormando, Franco. The Preacher’s Demons. Bernardino of Siena and the Social
Underworld of Early Renaissance Italy. Chicago and London: The University of
Chicago Press, 1999.
Morris, Bridget. St. Birgitta of Sweden. Woodbridge: Boydell & Brewer, 1999.
Mosher, Susan Stuard. Gilding the Market. Luxury and Fashion in Fourteenth-Century
Italy. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2006.
Moss, Ann. Printed Commonplace Books and the Structuring of Renaissance Thought.
Oxford: Clarendon, 1996.
Moxey, Keith. “Reading the ‘Reality Effect’.” In Pictura quasi fictura: Die Rolle des Bildes
in der Erforschung von Alltag und Sachkultur des Mittelalters und der frühen Neuzeit.
Edited by Gerhard Jaritz, 15–21. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der
Wissenschaften, 1996.
Muchembled, Robert. Culture populaire et culture des élites dans la France moderne
(XVe–XVIIIe siècles). Essai. Paris: Flammarion, 1978.
Murray Jones, Peter. “Herbs and the Medieval Surgeon.” In Health and Healing from the
Medieval Garden. Edited by Peter Dendle and Alain Touwaide, 162–179. Woodbridge:
The Boydell Press, 2008.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
269
Nagy, Piroska. Le don des larmes au Moyen Âge. Un instrument spirituel en quête
d’institution (Ve–XIIe siècle). Paris: Albin Michel, 2000.
Näsström, Britt-Mari. Bärsärkarna: Vikingatidens elitsoldater. Stockholm: Norstedt,
2006.
Nedkvitne, Arnved. Mötet med döden i norrön medeltid. Translated by Bo Eriksson
Janbrink. Stockholm: Atlantis, 2004.
Newhauser, Richard. “Introduction: Cultural Construction and the Vices.” In Seven
Deadly Sins: From Communities to Individuals. Edited by Richard Newhauser, 1–17.
Boston: Brill, 2007.
Newman, Barbara. “Possessed by the Spirit: Devout Women, Demoniacs, and the
Apostolic Life in the Thirteenth Century.” Speculum 73 (1998): 733–770.
Nicoud, Marilyn. Les régimes de santé au moyen âge I. Naissance et diffusion d’une écriture médicale (XIIIe–Xve siécle). Rome: École française de Rome, 2007.
Niiranen, Susanna. Miroir de mérite: valeurs sociales, rôles et image de la femme dans les
textes médiévaux des trobairitz. Jyväskylä Studies in Humanities 115. Jyväskylä:
Jyväskylän yliopisto, 2009.
——. “The Authority of Words. The Healing Power of Vernacular, Latin and Other
Languages in an Occitan Remedy Collection.” Mirator 12 (2011): 54–77. Accessed
January 16, 2011. http://www.glossa.fi/mirator/pdf/i-2011/theauthorityofwords.
pdf.
Nyberg, Tore. Birgittinische Klostergrundungen des Mittelalters. Bibliotheca Historica
Lundensis, Vol. 15. Lund: Gleerup, 1965.
O’Boyle, Cornelius. The Art of Medicine. Medical Teaching at the University of Paris.
Leiden: Brill, 1998.
O’Connor, Mary Catharine. The Art of Dying Well: The Development of the Ars Moriendi.
Reprint, New York: AMS Press, 1966. Original New York: Columbia University Press,
1942.
Ochsner, Beate, and Grebe, Anna, ed. Andere Bilder. Zur Produktion von Behinderung in
der visuellen Kultur. Bielefeld: transcript Verlag, 2013.
Ólason, Vésteinn. Dialogues with the Viking Age: Narration and Representation in the
Sagas of the Icelanders. Translated by Andrew Wawn. Reykjavík: Heimskringla,
1998.
——. “The Un/Grateful Dead – From Baldr to Bægifótr.” In Old Norse Myths, Literature
and Society. Edited by Margaret Clunies Ross, 153–171. Odense: University Press of
Southern Denmark, 2003.
Olsan, Lea T. “Charms and Prayers in Medieval Medical theory and Practice.” Social
History of Medicine 16: 3 (2003): 343–366.
Oosterwijk, Sophie. “Of Corpses, Constables and Kings: The Danse Macabre in LateMedieval and Renaissance Culture.” Journal of the British Archaeological Association
157 (2004): 169–190.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
270
bibliography
——. “Food for Worms – Food for Thought: The Appearance and Interpretation of the
‘Verminous’ Cadaver in Britain and Europe.” Church Monuments 20 (2005): 40–80,
133–140.
——. “Money, Morality, Mortality: The Migration of the Danse Macabre from Murals to
Misericords.” In Freedom of Movement in the Middle Ages. 2003 Harlaxton Symposium
Proceedings. Harlaxton Medieval Studies 15. Edited by Peregrine Horden, 37–56.
Donington: Shaun Tyas, 2007.
——. “Death, Memory and Commemoration. John Lydgate and ‘Macabrees Daunce’ at
Old St Paul’s Cathedral, London.” In Memory and Commemoration in Medieval
England. 2008 Harlaxton Symposium Proceedings. Edited by C.M. Barron and C.
Burgess, 185–201. Donington: Shaun Tyas, 2010.
——. “Dance, Dialogue and Duality: Fatal Encounters in the Medieval Danse Macabre.”
In Mixed Metaphors. The Danse Macabre in Medieval and Early Modern Europe.
Edited by Sophie Oosterwijk and Stefanie Knöll, 9–42. Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing, 2011.
Ottósson, Kjartan G. Fróðárundur í Eyrbyggju. Reykjavík: Menningarsjóðs, 1983.
Ottosson, Per-Gunnar. Scholastic Medicine and Philosophy. Naples: Bibliopolis, 1984.
Paavilainen, Helena M. Medieval Pharmacotherapy, Continuity and Change: Case
Studies from Ibn Sīnā and Some of His Late Medieval Commentators. Leiden: Brill,
2009.
Paciocco, Roberto. Canonizzazioni e culto dei santi nella christianitas (1198–1302). Assisi:
Edizioni Porziuncola, 2006.
Pahta, Päivi. “Code–Switching in Medieval Medical Writing.” In Medical and Scientific
Writing in Late Medieval English. Studies in English Language. Edited by Irma
Taavitsainen and Päivi Pahta, 73–99. Cambridge: Cambridge University Press,
2004.
——. “Vernacularisation of Scientific and Medical Writing in Its Sociohistorical
Context.” In Medical and Scientific Writing in Late Medieval English. Studies in
English Language. Edited by Irma Taavitsainen and Päivi Pahta, 1–22. Cambridge:
Cambridge University Press, 2004.
Palmer, Richard. “In Bad Odour: Smell and Its Significance in Medicine from Antiquity
to the Seventeenth Century.” In Medicine and the Five Senses. Edited by W.F. Bynum
and Roy Porter, 61–68. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Park, Katherine. “Medicine and Magic: The Healing Arts.” In Gender and Society in
Renaissance Italy. Edited by Judith C. Brown and Robert C. Davis, 129–149. London:
Longman, 1998.
Parker, David. “The Importance of the Commonplace Book: London, 1450–1550.”
Manuscripta 40 (1996): 29–48.
Pasamonik, Carolina. “‘My Heart Falls out.’ Conceptualizations of Body Parts and
Emotion Expressions in Beaver Athabascan.” In Endangered Metaphors. Edited by
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
271
Anna Idström and Elisabeth Piirainen, 77–101. Amsterdam and Philadelphia: John
Benjamins, 2012.
Paster, Gail Kern. Humoring the Body: Emotions and the Shakespearean Stage. Chicago
and London: The University of Chicago Press, 2004.
Paterson, Linda M. The World of the Troubadours. Cambridge: Cambridge University
Press, 1995.
Pearman, Tory Vandeventer. Women and Disability in Medieval Literature. New York:
Palgrave Macmillan, 2010.
Pearsall, Derek. “Signs of Life in Lydgate’s Danse Macabre.” In Zeit, Tod und Ewigkeit
in der Renaissance Literatur, Vol. 3. Analecta Cartusiana 117. Edited by James
Hogg, 58–71. Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik Universität Salzburg,
1987.
Peldàn, Kerttu. Suomen farmasian historia. Helsinki: Suomen farmaseuttien yhdistys,
1967.
Perfertti, Lisa. “Introduction.” In The Representation of Women’s Emotions in Medieval
and Early Modern Culture. Edited by Lisa Perfetti, 1–22. Gainesville: University
Press, 2005.
Peyroux, Catherine. “Gertrud’s Furor: Reading Anger in an Early Medieval Saint’s Life.”
In Anger’s Past: The Social Uses of an Emotion in the Middle Ages. Edited by Barbara
H. Rosenwein, 36–55. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1998.
Pfau, Alexandra. “Protecting or Restraining? Madness as a Disability in Late Medieval
France.” In Disability in the Middle Ages: Reconsiderations and Reverberations. Edited
by Joshua R. Eyler, 93–104. Farnham and Burlington: Ashgate, 2010.
Philips, C. Matthew. “Crux a cruciatu dicitur: Preaching Self-Torture as Pastoral Care in
Twelfth-Century Religious Houses.” In A Companion to Pastoral Care in the Late
Middle Ages. Edited by Ronald J. Stansbury, 285–309. Leiden: Brill, 2010.
Pickstone, John. “Medicine, Society and the State.” In The Cambridge Illustrated History
of Medicine. Edited by Roy Porter, 304–341. Cambridge: Cambridge University Press,
1996.
Pilsworth, Clare, and Banham, Debby. “Introduction. Medieval Medicine: Theory and
Practice.” Social History of Medicine 24: 1 (2011): 2–4.
Prioreschi, Plinio. A History of Medicine: Medieval Medicine, Vol. 5. Omaha: Horatius
Press, 2003.
Proctor, Caroline. “Physician to the Bruce: Maino De Maineri in Scotland.” Scottish
Historical Review 86 (2007): 16–26.
——. “Between Medicine and Morals: Sex in the Regimens of Maino de Maineri.” In
Medieval Sexuality: A Casebook. Edited by April Harper and Caroline Proctor, 113–
131. New York: Routledge, 2008.
Pulsiano, Phillip, ed. Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. New York: Garland
Publishing, 1993.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
272
bibliography
Purkiss, Diane. Troublesome Things. A History of Fairies and Fairy Stories. London: Allen
Lane The Penguin Press, 2000.
Quintana-Toledo, Elena. “Orality in the Middle English Medical Recipes of G.U.L.
Hunter 185.” In Textual Healing. Studies in Medieval English Medical, Scientific and
Technical Texts. Edited by Javier E. Díaz Vera and Rosario Caballero, 153–175. Bern:
Peter Lang, 2009.
Rawcliffe, Carole. “The Insanity of Henry VI.” The Historian 50 (1996): 8–12.
Reichborn-Kjennerud, I. “Vår eldste medisin til middelalderens slutt.” In Medisinens
historie i Norge. Edited by I. Reichborn-Kjennerud, Fr. Grøn, and I. Kobro, 1–97.
Oslo: Grøndahl & Søns Forlag, 1936.
Rider, Catherine. Magic and Impotence in the Middle Ages. Oxford: Oxford University
Press, 2006.
——. “Medical Magic and the Church in Thirteenth-Century England.” Social History
of Medicine 24: 1 (2011): 92–107.
Rietz, Johan Ernst. Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket 1862–
1867. Lund: Gleerups, 1962. Accessed July 9, 2011. http://runeberg.org/dialektl/.
Riising, Anne. Danmarks middelalderlige prædiken. Copenhagen: Institut for Dansk
Kirkehistorie, 1969.
Riva, A.V., Tremolizzo, L., Spicci, M., Ferrarese, C., De Vito, G., Cesana, G.C., and
Sironi, V.A. “The Disease of the Moon: The Linguistic and Pathological Evolution of
the English Term ‘Lunatic’.” Journal of the History of the Neurosciences 20 (2011):
65–73.
Rivard, Derek A. Blessing the World. Ritual and Lay Piety in Medieval Religion.
Washington, DC: The Catholic University of America Press, 2009.
Robertson, Elizabeth. “Medieval Medical Views of Women and Female Spirituality in
the Ancrene Wisse and Julian of Norwich’s Showings.” In Feminist Approaches to the
Body in Medieval Literature. Edited by Linda Lomperis and Sarah Stanbury, 142–167.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1993.
Robertson, James Craigie, ed. Materials for the History of Thomas Becket, Archbishop of
Canterbury, 7 vols. Rolls Series 67. London: Longman, 1875–1885.
Rooney, Kenneth. Mortality and Imagination. The Life of the Dead in Medieval English
Culture. Turnhout: Brepols, 2011.
Rosaldo, Renato. “Grief and a Headhunter’s Rage.” In Death, Mourning, and Burial. A
Cross-Cultural Reader. Edited by Antonius C.G.M. Robben, 167–178. Oxford:
Blackwell Publishing, 2004.
Rosenwein, Barbara H. “Introduction.” In Anger’s Past: The Social Uses of an Emotion in
the Middle Ages. Edited by Barbara H. Rosenwein, 1–6. Ithaca, NY: Cornell University
Press, 1998, 1–6.
Rowe, Elizabeth Ashman. “Literary, Codicological, and Political Perspectives on
Hauksbók.” Gripla 19 (2008): 51–76.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
273
Rubin, Miri. Corpus Christi: The Eucharist in Late Medieval Culture. Cambridge:
Cambridge University Press, 1991.
——. “The Person of the Form: Medieval Challenges to the Bodily Order.” In Framing
Medieval Bodies. Edited by Sarah Kay and Miri Rubin, 100–122. Manchester:
Manchester University Press, 1994.
Rushton, Cory James. “The King’s Stupor: Dealing with Royal Paralysis in Late Medieval
England.” In Madness in Medieval Law and Custom. Edited by Wendy Turner,
147–176. Leiden: Brill, 2010.
Russell, Peter. Prince Henry ‘the Navigator’: A Life. New Haven and London: Yale
University Press, 2000.
Reyerson, Kathryn L. “Patterns of Population Attraction and Mobility: The Case of
Montpellier, 1293–1348.” Viator 10 (1979): 257–281.
Sá, Isabel dos Guimarães, and Lisbeth Rodrigues. “Sugar and Spices in Portuguese
Renaissance Medicine.” Journal of Medieval Iberian Studies (forthcoming).
Santos, Domingos M.G. dos. D. Duarte e as Responsabilidades de Tânger (1433–1438).
Lisbon: Comissão Executiva do V Centenário da Morte do Infante D. Henrique,
1960.
Saracci, Rodolfo. “The World Health Organisation Needs to Reconsider Its Definition of
Health.” British Medical Journal 314 (1997): 1409–1410.
Sargent, Steven Douglas. Religion and Society in Late Medieval Bavaria: The Cult of Saint
Leonard. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1982 (unprinted Ph.D.
dissertation).
Sävborg, Daniel. Sagan om kärleken. Erotik, känslor och berättarkonst i norrön litteratur.
Uppsala: Uppsala universitet, 2007.
——. “Avstånd, gräns och förundran: Möten med de övernaturliga i islänningasagan.”
In Greppaminni. Rit til heiðurs Vésteini Ólasyni sjötugum. Edited by Margrét
Eggertsdóttir, 323–349. Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag, 2009.
Schach, Paul. “Fóstbræðra saga.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited by
Phillip Pulsiano, 216–219. New York: Garland Publishing, 1993.
Schmidt, Gunnar. “Menschentrümmer oder eine neue Anthropologie? Zur Fotografie
der hässlichen Krankheiten im 19. Jahrhundert.” In Andere Bilder. Zur Produktion
von Behinderung in der visuellen Kultur. Edited by Beate Ochsner and Anna Grebe,
195–209. Bielefeld: transcript Verlag, 2013.
Scott, Forrest S. “General Introduction.” In Eyrbyggja saga. The Vellum Tradition. Edited
by Forrest S. Scott, 1*–28*. Copenhagen: C.A. Reitzels Forlag, 2003.
Scully, Terence. The Art of Cookery in the Middle Ages. Woodbridge: Boydell, 2005.
Sears, Elizabet. The Ages of Man. Medieval Interpretations of the Life Cycle. New Jersey:
Princeton University Press, 1986.
Seeman, Melvin. “On the Meaning of Alienation.” American Sociological Review 24
(1959): 783–791.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
274
bibliography
Shogimen, Takashi. “‘Head or Heart?’ Revisited: Physiology and Political Thought in the
Thirteenth and Fourteenth Centuries.” History of Political Thought 28 (2007):
208–229.
Sieber, Andrea, and Wittstock, Antje. Melancholie–zwischen Attitüde und Diskurs:
Konzepte in Mittelalter und Früher Neuzeit. Göttingen: V&R Unipress, cop. 2009.
Sigal, Pierre-André. L’homme et le miracle dans la Françe médiévale (XIe–XIIe siècle).
Paris: Cerf, 1985.
Sigurðsson, Gísli. The Medieval Icelandic Saga and Oral Tradition. A Discourse on
Method. Translated by Nicholas Jones. Cambridge, MA and London: Harvard
University Press, 2004.
Simek, Rudolf, and Pálsson, Hermann †. Lexikon der altnordischen Literatur. Stuttgart:
Kröner, 2007.
Simpson, Jacqueline. “Repentant Soul or Walking Corpse? Debatable Apparitions in
Medieval England.” Folklore 114 (2003): 389–402.
Siraisi, Nancy. Avicenna in Renaissance Italy: The Canon and Medical Teaching in Italian
Universities after 1500. Princeton: Princeton University Press, 1987.
——. Medieval and Early Renaissance Medicine. An Introduction to Knowledge and
Practice. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1990.
——. “How to Write a Latin Book on Surgery: Organising Principles and Authorial
Devices in Guglielmo da Saliceto and Dino del Garbo.” In Practical Medicine from
Salerno to the Black Death. Edited by Luis García-Ballester, Roger French, Jon
Arrizabalaga, and Andrew Cunningham, 88–109. Cambridge: Cambridge University
Press, 1994.
——. “Avicenna and the Teaching of Practical Medicine.” In Medicine and the Italian
Universities 1250–1600, 63–78. Leiden: Brill, 2001.
——. “‘Remarkable’ Diseases, ‘Remarkable’ Cures, and Personal Experience in
Renaissance Medical Texts.” In Medicine and the Italian Universities 1250–1600,
226–252. Leiden: Brill, 2001.
——. History, Medicine, and the Traditions of Renaissance Learning. Michigan:
University of Michigan Press, 2007.
Siraisi, Nancy G. Taddeo Alderotti and His Pupils. Two Generations of Italian Medical
Learning. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1981.
Skemer, Donald C. Binding Words. Textual Amulets in the Middle Ages. University Park:
Pennsylvania State University, 2006.
Skinner, Patricia. Health and Medicine in Early Medieval Southern Italy. Leiden: Brill,
1998.
Sluhovski, Moshe. “The Devil in the Convent.” The American Historical Review 107:
5 (2002): 1378–1411.
Smoller, Laura Ackerman. “A Case of Demonic Possession in Fifteenth-Century
Brittany: Perrin Hervé and the Nascent Cult of Vincent Ferrer.” In Voices from the
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
275
Bench. The Narratives of Lesser Folk in Medieval Trials. Edited by Michael Goodich,
149–176. New York: Palgrave Macmillan, 2006.
Sommé, Monique. Isabelle de Portugal, Duchesse de Bourgogne: Une femme du pouvoir
au XVe siècle. Villeneuve d’Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, 1998.
Squatriti, Paolo. Water and Society in Early Medieval Italy, 400–1000. Cambridge:
Cambridge University Press, 1998.
Stannard, Jerry. “The Herbal as a Medical Document.” Bulletin of the History of Medicine
43 (1969): 212–220.
Stannard, Jerry, Kay, Richard, and Stannard, Katherine E. Herbs and Herbalism in the
Middle Ages and Renaissance. Aldershot: Ashgate Variorum, 1999.
Stark, Laura. The Magical Self. Body, Society and the Supernatural in Early Modern Rural
Finland. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2006.
Stearns, Justin K. Infectious Ideas: Contagion in Premodern Islamic and Christian
Thought in the Western Mediterranean. Baltimore, MD: Johns Hopkins University
Press, 2011.
Stephen, Michele. “Witchcraft, Grief, and the Ambivalence of Emotions.” American
Ethnologist 26: 3 (1999): 711–737.
Strömbäck, Dag. Sejd och andra studier i nordisk själsuppfattning. Reprint, Hedemora:
Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur, Gidlunds förlag, 2000.
Original in 1935.
Sveinsson, Einar Ól. “Formáli.” In Laxdœla saga. Edited by Einar Ól. Sveinsson.
Reykjavik: Hið íslenzka fornritafélag, 1934.
Svendsen, Lars. A Philosophy of Fear. Translated by John Irons. London: Reaktion
Books, 2008.
Szövérffy, Joseph. “Some Notes on Medieval Studies and Folklore.” Journal of American
Folklore 73 (1960): 239–244.
Taavitsainen, Irma. “Early English Scientific Writing: New Corpora, New Approaches.” In
Textual Healing. Studies in Medieval English Medical, Scientific and Technical Texts.
Edited by Javier E. Díaz Vera and Rosario Caballero, 177–206. Bern: Peter Lang, 2009.
Taavitsainen, Irma, and Pahta, Päivi. “Vernacularization of Medical Writing in English:
A Corpus–Based Study of Scholasticism.” Early Science and Medicine 3 (1998): 157–185.
Tafrate, Raymond Chip, and DiGiuseppe, Raymond. Understanding Anger Disorders.
Oxford: Oxford University Press, 2006.
Taglia, Kathryn. “Delivering a Christian Identity: Midwives in Northern French Synodal
Legislation, c. 1200–1500.” In Religion and Medicine in the Middle Ages. York Studies
in Medieval Theology 3. Edited by Peter Biller and Joseph Ziegler, 77–90. York: York
Medieval Press, 2001.
Tamm, Marek. “Exempla and Folklore: Popular Preaching in Medieval Estonia and
Finland.” In Studies in Folklore and Popular Religion, Vol. 3. Edited by Ülo Valk, 169–
183. Tartu: University of Tartu, 1999.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
276
bibliography
Taylor, Jane H.M. “Un miroer salutaire.” In Dies Illa: Death in the Middle Ages.
Proceedings of the 1983 Manchester Colloquium. Vinaver Studies in French 1.
Edited by Jane H.M. Taylor, 29–43. Liverpool: Francis Cairns, 1984.
Temkin, Owsei. The Falling Sickness. A History of Epilepsy from the Greeks to the
Beginning of Modern Neurology, 2nd edition. Baltimore and London: The John
Hopkins University Press, 1994.
Throop, Susanna. “Zeal, Anger and Vengeance: The Emotional Rhetoric of Crusading.”
In Vengeance in the Middle Ages: Emotion, Religion, and the Discourse of Violent
Conflict. Edited by Susanna A. Throop and Paul R. Hyams, 177–201. Farnham:
Ashgate, 2010.
Throop, Susanna A., and Hyams, Paul R., ed. Vengeance in the Middle Ages: Emotion,
Religion, and the Discourse of Violent Conflict. Farnham: Ashgate, 2010.
Tinkle, Theresa. Gender and Power in Medieval Exegesis. New York: Palgrave McMillan,
2010.
Toivo, Raisa Maria. Witchcraft and Gender in Early Modern Society. Finland and Wider
European Experience. Aldershot: Ashgate, 2008.
Tómasson, Sverrir. “Laxdæla saga.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited by
Phillip Pulsiano, 387–388. New York: Garland Publishing, 1993.
Trenchard-Smith, Margaret. “Insanity, Exculpation and Disempowerment in Byzantine
Law.” In Madness in Medieval Law and Custom. Edited by Wendy J. Turner, 39–56.
Leiden: Brill, 2010.
Tulinius, Torfi H. “The Prosimetrum Form 2: Verses as an Influence in Saga Composition
and Interpretation.” In Skaldsagas. Text, Vocation, and Desire in the Icelandic Sagas
of Poets. Edited by Russell Poole, 191–217. Berlin: Walter de Gruyter, 2001.
——. The Matter of the North: The Rise of Literary Fiction in Thirteenth-Century Iceland.
Translated by Randi C. Eldevik. Odense: Odense University Press, 2002.
Turner, Wendy J. “A Cure for the King Means Health for the Country: The Mental and
Physical Health of Henry VI.” In Madness in Medieval Law and Custom. Edited by
Wendy Turner, 177–195. Leiden: Brill, 2010.
——, ed. Madness in Medieval Law and Custom. Leiden: Brill, 2010.
Turner, Wendy J., and Pearman Tory, Vandeventer, ed. The Treatment of Disabled
Persons in Medieval Europe. Examining disability in the Historical, Legal, Literary,
Medical, and Religious Discourses of the Middle Ages. Lewiston: The Edwin Mellen
Press, 2010.
Turville-Petre, E.O.G. Myth and Religion of the North. The Religion of Ancient Scandinavia.
London: Weidenfeld & Nicolson, 1964.
Van Arsdall, Annie. Medieval Herbal Remedies: The Old English Herbarium and AngloSaxon Medicine. London: Routledge, 2002.
Van der Lugt, Maaike. “The Incubus in Scholastic Debate: Medicine, Theology and
Popular Belief.” In Religion and Medicine in the Middle Ages. York Studies in
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
277
Medieval Theology III. Edited by Peter Biller and Joseph Ziegler, 175–200. York: York
Medieval Press, 2001.
Van der Lugt, Maaike. “Neither Ill Nor Healthy: The Intermediate State Between Health
and Disease in Medieval Medicine.” Quaderni Storici 136 (2011): 13–46.
Van Winter, Johanna. Spices and Comfits: Collected Papers on Medieval Food. Totnes:
Prospect Books, 2007.
Vasconcelos, Faria de. “Contribuição para o Estudo da Psicologia de D. Duarte.”
Brotéria 25 (1937): 404–418, 576–585.
Vauchez, André. Sainteté en Occident aux derniers siècles du Moyen Âge. D’après les
procès de canonisation et les documents hagiographiques. Rome: École française de
Rome, 1988.
Ventura, Iolanda. “Un manuale di farmacologia medievale ed i suoi lettori.” In La Scuola
Medica Salernitana. Gli autori e i testi. Edited by Danielle Jacquart and Agostino
Paravicini Bagliani, 465–534. Florence: Sismel Galluzzo, 2007.
Videira, Susana Fernandes. “As ideias políticas do Rei D. Duarte (Algumas
Considerações).” In Estudos em Homenagem ao Professor Doutor Raúl Ventura,
Vol. 1. Edited by José de Oliveira Ascensão, 637–739. Lisbon: Faculdade de Direito da
Universidade de Lisboa/Coimbra Editora, 2003.
Vilmundarson, Þórhallur. “Formáli.” In Harðar saga. Edited by Þórhallur Vilmundarson
and Bjarni Vilhjálmsson, v–ccxxviii. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1991.
Vogt, Helmut. Das Bild des Kranken: die Darstellung äusserer Veränderungen durch
innere Leiden und ihrer Heilmassnahmen von der Renaissance bis in unsere Zeit, 2nd
edition. Munich: Bergmann, 1980.
Vovelles, Michel. La mort et l’Occident de 1300 à nos jours. Paris: Gallimard, 1983.
Wack, Mary. Lovesickness in the Middle Ages: The Viaticum and Its Commentaries.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990.
Wade, Nicholas. Before the Dawn: Recovering the Lost History of Our Ancestors. London:
Penguin Books, 2006.
Wahl, Otto F. Media Madness: Public Images of Mental Illness. New Brunswick: Rutgers
University Press, 1995.
Wahlgren, Erik †. “Vinland Sagas.” In Medieval Scandinavia. An Encyclopedia. Edited by
Phillip Pulsiano, 704–705. New York: Garland Publishing, 1993.
Waldschmidt, Anne. “Macht – Wissen – Körper. Anschlüsse an Michel Foucault in den
Disability Studies.” In Disability Studies. Kultursoziologie und Soziologie der
Behinderung. Edited by Anne Waldschmidt and Werner Schneider, 55–77. Bielefeld:
transcript Verlag, 2007.
Walker Bynum, Caroline. Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of Food to
Medieval Women. Berkeley: University of California Press, 1987.
Wallin, Curt. “Vadstenanunnornas sociala proveniens.” In Birgitta, hendes værk og
hendes klostre i Norden. Odense University Studies in History and Social Sciences,
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
278
bibliography
Vol. 150. Edited by Tore Nyberg, 291–322. Odense: Syddansk Universitetsforlag,
1991.
Wallis, Faith. Medieval Medicine. A Reader. Toronto: University of Toronto Press, 2010.
Walta, Ville. “Naantalin luostari.” In Kirjallinen kulttuuri keskiajan Suomessa.
Historiallisia tutkimuksia 254. Edited by Tuomas Heikkilä, 287–308. Helsinki:
Finnish Literature Society, 2010.
——. “Naantalin luostarin kirjasto.” Suomen Kirkkohistoriallisen Seuran Vuosikirja 100
(2011): 33–68.
Warda, Susanne. “Dance, Music, and Inversion: The Reversal of the Natural Order in
the Medieval Danse Macabre.” In Mixed Metaphors. The Danse Macabre in Medieval
and Early Modern Europe. Edited by Sophie Oosterwijk and Stefanie Knöll, 73–100.
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011.
Watkins, Carl. “‘Folklore’ and ‘Popular Religion’ in Britain during the Middle Ages.”
Folklore 115 (2004): 140–150.
Weldon, James. “The Naples Manuscript and the Case for a Female Readership.”
Neophilologus 93 (2009): 703–722.
Wenzel, Siegfried. “The Seven Deadly Sins: Some Problems of Research.” Speculum 43
(1968): 1–22.
Westphal, Sarah. “Calefurnia’s Rage: Emotions and Gender in Late Medieval Law and
Literature.” In The Representation of Women’s Emotions in Medieval and Early
Modern Culture. Edited by Lisa Perfetti, 164–190. Gainesville: University Press, 2005.
Wetzstein, Thomas. Heilige vor Gericht. Das Kanonisationsverfahren im europäischen
Mittelalter. Köln: Böhlau, 2004.
Wheathley, Edward. “Blindness, Discipline, and Reward: Louis IX and the Foundation
of the Hospice des Quinze-Vingts.” Disability Studies Quarterly 22: 4 (2002):
194–212.
Williams, Steven. The Secret of Secrets: The Scholarly Career of a Pseudo-Aristotelian
Text in the Latin Middle Ages. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2003.
——. Giving Advice and Taking It: The Reception by Rulers of the Pseudo-Aristotelian
Secretum Secretorum as a Speculum Principis.” In Consilium: Teorie e Pratiche del
Consiliare nella Cultura Medieval. Edited by Carla Casagrande, Chiara Crisciani, and
Silvana Vecchio, 139–180. Florence: Sismel, 2004.
Witthöft, Christiane. Ritual und Text. Formen symbolischer Kommunikation in der
Historiographie und Literatur des Spätmittelalters. Darmstadt: Wissenschaftlich
Buchgesellschaft, 2004.
Woolf, Rosemary. The English Religious Lyric in the Middle Ages. Oxford: Oxford
University Press, 1968.
Youngs, Deborah. “The Late Medieval Commonplace Book: The Example of the
Commonplace Book of Humphrey Newton of Newton and Pownall, Cheshire
(1466–1536).” Archives 25 (2000): 58–73.
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
bibliography
279
——. The Life Cycle in Western Europe c. 1300–c. 1500. Manchester and New York:
Manchester University Press, 2006.
Ziegler, Joseph. Medicine and Religion, c. 1300: The Case of Arnau de Vilanova. Oxford:
Oxford University Press, 1998.
——. “Practitioners and Saints: Medical Men in Canonization Processes in the
Thirteenth to Fifteenth Centuries.” Social History of Medicine 12: 2 (1999): 191–225.
Zoëga, Geir T. A Concise Dictionary of Old Icelandic. Mineola, NY: Dover Publications,
2004.
Þórðarson, Matthías. “Formáli.” In Eyrbyggja saga. Edited by Einar Ól. Sveinsson and
Matthías Þórðarson, v–xcvi. Reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1935.
Websites
“Fornsvenska lexikaliska databasen.” Accessed 31 January 2012. http://spraakbanken
.gu.se/fsvldb/.
“Fornsvenska textbanken.” Accessed 31 January 2012. http://www.nordlund.lu.se/
Fornsvenska/Fsv%20Folder/.
The ICD-10. Classification of Mental and Behavioural Disorders. Clinical descriptions
and diagnostic guidelines. World Health Organisation, 1–267. Accessed January 15,
2011. http://www.who.int/classifications/icd/en/bluebook.pdf.
“Oxford English Dictionary.” Accessed 31 January 2012. http://www.oed.com (access to
the full online features requires a subscription).
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
Index
Abulqasim. See Al-Zahrawi
advice books
177–196
aggression
71–72, 84–88,
109, 211
Albucasis. See Al-Zahrawi
Alexander the Great
183
Al-Jazzar
29
Al-Mağūsī, Alī ibn
al-Abbās
7, 52, 53
Alsharavius. See Al-Zahrawi
Al-Zahrawi
54–56, 59,
64–65, 68
anger
4, 5, 10, 14, 17–19, 31,
70–90, 151, 153, 166, 167, 181,
188, 195, 211, 211n28, 237–241
Antonio Benivieni
66
Antonio Guaineri
8, 58,
61–67, 69
apoplexy
28, 109
Archetti, Gabriele
140
Arduinus de Clavara
141
Arezzo
116n28
Aristotle
4, 4n10, 23,
28, 33, 36, 62, 183, 188,
195, 227n32
Pseudo-Aristotle
193
Arles
160
Arras
215
Ar-Razi
64
Artois
136
Austria
92n5, 93
Auxerre
136, 138–141, 143
Avicenna
7, 8, 23, 33, 39,
55, 56, 64, 68, 158n32
Avignon
120, 212
Azzo d’Este
46
Baldwin IV of
Jerusalem
177
Bartolomeo da
Messina
29
Bartolomeo Guiscolo
143
Bartolomeus
Anglicus
158, 158n32
Berenger Pallada
157
Bernard de Gordon
8,
22, 23, 25, 27–31, 35, 39–41,
44–45, 54, 56, 59
Bernardino of
Siena
116n28
Bible
53, 96, 97, 103, 147,
148, 166, 222n8
black bile
8, 16, 26–29,
32, 42, 50, 55, 68, 109, 157,
180, 188, 229, 239, 240
Bobbio
142
body
2, 9, 16, 21–46, 48,
50, 51, 60–64, 68, 81, 87, 101,
109, 114–115, 123, 126, 149,
167, 171, 177, 178, 181–182,
188, 193, 196, 199–201, 203,
210, 218, 219–242
body schema
232
Bonaventure
135, 163
Brennu-Njáls
238,
239, 241
burial
198, 204, 234, 235
canonization
process
9n21, 19, 47,
68, 108–127
canon law
112n14, 131
Canterbury
47
caputpurgium
170
cemetery of Les Saints
Innocents
198, 213
Ceuta
180
Charlemagne,
Emperor
192
Charles VI, King of
France
17, 177,
197–218
Charles VII, King of
France
215, 216
Chiavari
141
complexion, complexio
8,
14, 21–46, 55, 109, 115n22,
151, 187
connoisseurship
135,
138–142
Constantine the
African
7, 29, 51–59,
68, 168n75
contentamento
17, 20,
178, 183, 186, 187, 196
Coulton, George
Gordon
142
Council of Pisa
212
Cremona
136, 149
dancing
121–122,
137, 197–218
Danse Macabre (Dance of
Death)
197–218
Dante Alighieri
17, 20,
21, 141
death
17, 20, 28, 77,
121–123, 177, 180, 194,
197–218, 219–242
Demaitre, Luke
23
demonic possession
10,
14, 18–19, 45, 47–52, 54, 56,
58, 65–68, 72n6, 97, 99,
107, 108–127
scepticism about
67
De Nugis
Curialium
233n67
Determinationes quaestionum circa regulam
fratrum minorum
135
devil, demons
5, 10, 15,
18–19, 28, 40, 47–69,
77–79, 83, 87, 89, 96,
97n16, 99, 100, 107,
108–127, 157, 217n38, 232
Dialogues
113, 222n8
Diogo Afonso de
Mangancha
191
Dioscorides
153n9, 155n18
drunkenness
11, 19, 47,
130–132, 143, 146–150, 153,
159, 165, 168, 191–194
Duarte, King of
Portugal
13, 20,
177–196
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
282
Einhard
192
Eiríks saga rauða
222, 230
Elias, Norbert
70
emotions
4, 11, 16, 17, 20,
29–31, 35, 38, 43, 45, 49,
70–90, 151, 153, 166, 167,
168n74, 186, 188, 189, 195,
196, 219–242
England
76, 136, 144–145,
160, 177, 212–214, 216, 217
entertainment
148
epilepsy
10, 18, 47,
49–65, 67, 93, 94, 96, 108,
109, 119n35, 126, 167–168,
170, 175
exemplum, exempla
6,
10, 14, 18, 19, 70–90, 113,
121, 147, 200
exorcism
14, 19, 67, 85,
96–100, 107, 108, 111–112,
114, 115, 117n29, 118n35,
123, 157
Eyrbyggja saga
222, 225,
233–235
fear
10, 14, 20, 28, 29,
31, 35, 39, 43, 50, 57,
118, 119, 167n75, 203,
217, 219–242
fear of death
20, 28, 180,
199, 203, 206, 217
Fernando, “The Holy Prince”
of Portugal
179
Fernando I, King of
Portugal
180
Filippo of Ravenna,
Archbishop
148
Finland
74, 90, 152, 152n6,
162, 163, 163n59, 171, 172, 175
Flanders
136, 146
Flateyjarbók
227n34
Flóamanna saga
219,
222, 222n8, 225, 233,
233n67, 235, 235n75
Fontetecta
116n28
fool
1, 1n2, 14, 19, 100–107,
206–207, 232
Fóstbræðra saga
227,
227n34, 228
Index
France
10, 12, 17, 19, 66,
76, 136, 139, 142, 144–145,
152, 198n3, 212–217
Franciscan
Order
128–150
Frederick II, Emperor
12,
139, 149
furia
108
Gabriele da
Cremona
136
Galen
7, 8, 16n39, 23, 24n9,
27–28, 32, 33, 35, 36, 42, 45,
46, 155n18, 156, 158n32
Galenic texts
21–27, 30,
33, 35, 45, 231n57. See also
humoral theory
Genova
142
Gentile da Foligno
194
Germany
76, 92n5,
93, 198n3
Ghibellines
137
ghosts
219–242
Gilbertus Anglicus
57,
59, 60
Giles of Rome
183
Gilles Carlier
67
Giovanni di Pian di
Carpine
145
Giovanni Matteo
Ferrari
56, 63, 65, 67
Gísla saga Súrssonar
229
Greece
76
Greenland
219, 222n11, 230
Gregory IX, Pope
131
Gregory the Great
113,
129–130
Guelphs
137
Guglielmo da
Saliceto
58, 59, 61, 62
gula
11, 113, 130
Guy Marchant
198, 214
Hauksbók
223n19,
227–230, 239
headache
131, 165, 170, 175
heart
16, 25, 27, 30, 31,
101, 132, 146, 166, 224–228,
229n42, 233n65, 241, 242
Henrik Harpestreng
156
Henrique, “The Navigator”,
Prince of
Portugal
179, 183
Henry II of England
191
Henry IV, King of
England
177
Henry of Lancaster
184
Henry V, King of
England
17, 213,
215–216, 218
Henry VI, King of
England
177, 213, 216
herbals
153n9, 155, 156, 164
Hieronymus
Bosch
1, 1n2, 203
Hippocrates
8, 156,
158n32
Hippocratic texts
21, 23,
28, 29, 45, 229n45. See also
humoral theory
holy water
116, 162n51
Honorius III, Pope
131
Hugues de Digne
133, 134
Huizinga, Johan
3, 197
humoral theory
8, 14,
16–18, 21–46, 47–69, 83n40,
115n22, 156, 167, 175, 224,
228–229, 233, 239–242
humours
16, 25, 26, 27,
30, 32, 42, 48, 49, 59, 62,
64–66, 68, 109, 157, 180, 209
Hunayn ibn Isḥāq. See
Joannitius
Hungary
92n5, 96, 138, 140
Hyères
133
Haly Abbas. See Al-Mağūsī,
Alīibn al-Abbās
Hamlet
199
Hans Holbein the
Younger
198
hatred
28, 181
Ibn Sīnā. See Avicenna
Iceland
11, 169n87,
219–242
Icelandic family
sagas
17, 20, 83n40,
199n8, 219–242
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
283
Index
Île-de-France
143, 143n49
incubus
51, 57, 109, 109n5
Innocent III, Pope
131
Innocent IV, Pope
139
insipiens
100–102, 105,
105n27
insomnia
5, 16, 18, 19, 21,
40, 43, 44, 161, 165, 166,
168, 169, 171, 172, 175
Isaac Iudaeus
158,
158n30, 158n32
Isabel, Duchess of
Burgundy
179
Ishāq ibn Imrān
51, 56, 57
Ishāq ibn-Sulaymān
al-Isrā’īlī
158n30
Italy
12, 58, 62, 66, 76,
111, 118, 139–141, 191
Jacques Despars
65, 67
Jean Froissart
214
Jehan le Fevre
204, 212
Jesus
75n14, 84, 85,
96–99
Jews
79
Joannitius
16, 16n39,
21, 36
Joan of Arc
214
João, King of
Portugal
179, 180, 184
Johannes Weyer
125
John, Duke of
Bedford
214
John Lydgate
198, 202n15
John of England
191
John of Gaddesden
54, 57
John of Salisbury
183
John the Fearless, Duke of
Burgundy
214
Jon Rikelle
215, 216
joy
4, 31, 39, 41, 43,
114n19, 122, 196
Katherine of Valois, daughter
of Charles VI and wife to
Henry V
214
Klemming, Gustaf
Edvard
75, 75n16,
77n22, 163n56
Lake Vättern
162
Languedoc
153, 160
laughter
28, 30, 39, 41,
43, 102–104, 119, 182
Laurentius Hacuini
162,
162n54
Laxdæla saga
222,
222n10, 227
Leonor, Queen of
Portugal
178n5, 184, 195
leprosy
1, 119n36,
156–157, 170, 177
Levanto
141
Liguria
141
Linköping
162
living dead
219–242
Louis IX, King of
France
142, 192
love
29, 30, 40, 80, 82,
114n19, 146, 159n39, 182,
195, 196, 209, 210
lovesickness
29, 30, 40,
194, 195
lunacy
52–54, 96, 108,
153, 165, 167, 168, 175
madness
1, 3, 5, 10, 14,
20, 28, 47–49, 108, 110,
123n52, 126, 168, 177,
220, 221, 235, 242
mania
27, 47–69, 109
Mantua
115, 119, 149
Manuel, King of
Portugal
179
Marche
141
Mariazell
93–95, 97–99
Maribo
76
Martial d’Auvergne
203
Martin IV, Pope
141
Martino of Mantua,
Bishop
149
Martinus Octolini de
Stephanis
148
materia medica
8, 153,
153n9, 158, 171
melancholy
3, 5, 8, 15, 16,
18, 19, 21–69, 87n54, 109,
123n53, 126, 151, 153, 157,
164, 165, 167, 167n75,
168n75, 172–175, 177–196,
217, 239, 239n97
mendicant orders
13,
130, 135, 146–150
menstruation
33, 40, 59,
60, 84
metaphors, use of
1, 1n2,
56–58, 67, 177–178, 199,
202, 204, 205, 224, 228,
233n63, 240n102
Metaphysics
62
Michele Savonarola
57,
67
mind
27, 39–41, 50,
56, 60, 62, 81–85, 88, 89,
103, 114n19, 117n29, 124,
138–140, 147, 154, 155, 165,
165n67, 167, 181, 188, 205,
206, 212, 217, 220, 221,
224–228, 236n82, 237, 242
miracle
6, 9n21, 10, 11,
19, 41, 47–49, 73, 75n14,
78, 84, 92–95, 97, 97n17,
107–127, 134
Möðruvallabók
27n34,
228, 228n37
monasticism
129,
130, 135
Mongols
145, 145n56
monks
11, 13, 57, 65, 74,
79, 90, 130, 168, 172
Montecassino
223n16
Montpellier
8, 12, 22, 23,
31, 35n51, 54, 152, 160, 162
Morandus of Padua
142,
146
mortality
197, 198,
204–206, 209
Munkaliv
76
mural painting
6, 20,
197–218
Naantali
13, 75, 86n47,
152, 153, 162–164
Naantali
Monastery
152, 162, 163
Nådendal. See Naantali
national
stereotypes
143–146
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
284
Near East
76
Niccolo Bertucci
61, 62
Niccolo Falcucci
50, 54,
56
Norway
76, 223, 225
Index
Provence
139, 143,
153, 160
Ptolemy
62
Puglia
116
Quadripartitum
Obizzo d’Este
8, 18, 21,
40, 46
Óláfr Þórðarson
hvítaskáld
222n10
Örebro
122
Origen
114n19
Orvieto
117n30
Padua
142, 146
panel painting
95, 96
Pantegni
7, 52–56, 59, 67
Pardon Churchyard, London,
Old St Paul’s
Cathedral
213
Paris
12, 23, 136, 145, 178,
198, 212–216, 218
Parma
136, 139, 143
Pedro, Duke of
Coimbra
179, 185, 186
Philippa of
Lancaster
180, 184, 194
Philip the Good, Duke of
Burgundy
215
Piacenza
124
Picardy
136
Pieter Brueghel (the Elder),
137
Pietro Torrigiano
22, 23,
24n12, 25, 32–34, 37,
231n57
pilgrim, pilgrimage
17,
77, 93, 116, 116n28,
202, 203
Pinerolo
62, 67, 69
plague
76, 179–181, 191,
199, 200, 203, 204, 208
Platearius
167n75
Plato
27, 62
Pliny the Elder
158
Portugal
76, 177–196
poverty
131, 134, 135
prophecy
59–63, 66,
67, 69
62
recipes
6, 10, 13, 19, 41,
151–176, 189n53, 190–194
Reggio Emilia
136–138,
141n39
regimen, regimina
21, 34,
38–40, 42, 43, 46, 64,
177–196
Regula bullata
131–133
Regula non bullata
132
remedy
8, 151–176, 195,
237n85
religious
9, 10, 127
restless dead
20, 199,
219–242
revenants
199, 200,
219–242
Rhazes. See Ar-Razi
Robert, King of
Scotland
192
Rolandino da
Canossa
137–138
Rome
125, 131, 212, 231n58
Rufus of Ephesus
52, 58
Ruggero di Salerno
42
Rui de Pina
178, 179, 185,
196n93
Saint Ambrosius of
Siena
122, 122n49
Saint Benedict
130
Saint Bernard
97, 98
Saint Birgitta of
Sweden
120, 122,
170n93
Saint-Denis, abbey
of
214
Saint Dionysius
128
Saint Dominic
114
Saint Francis
131, 132,
134, 150
Saint Giovanni Bono
115,
116, 124
Saint Leonard
97–100,
97n17
Saint Paul
103
Saint Valentine
93–96
Salerno
7, 155, 223n16
Salimbene de Adam
19,
128–150
salvation
19, 71, 77, 199,
200, 206
Sardegna
141
Savoy, Duchy of
58,
66, 69
Saxl, Fritz
49
Scandinavia
10, 74, 76,
90, 123n53, 163, 170, 175, 223
Servasanto da
Faenza
145
Siena
119, 122, 138
Simon de
Saint-Quentin
145
sin
9, 11, 13, 19, 47, 64,
70–90, 105–107, 108n3,
109, 116, 116n27, 120, 121,
123, 130, 133, 146–149,
177–196, 200, 205–208, 211,
212, 217
capital sins
11, 17, 129,
130
singing
30, 121, 122, 148,
182, 190
skaldic poetry
224, 226
Sluhovsky, Moshe
81
Snorri Sturluson
223n13
sorrow
28–32, 35, 39,
43, 71, 87, 87n54, 88,
114n19, 139, 146, 230,
231, 231n57, 232n59,
237, 239
soul
2, 3, 9, 14, 16, 27,
30, 31, 40, 43, 62, 63,
83, 103, 114, 116, 128,
133, 135, 147, 177, 181,
188, 193, 194, 196, 200,
206, 209–210
Spain
52, 54, 76, 134, 201
squinting
106
Sweden
10, 12n27, 19, 74,
75, 79, 120, 152, 152n6, 160,
162, 163n59, 170, 175
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access
285
Index
swelling
115, 126,
238–240, 241
Switzerland
66
ugliness
14, 106, 106n28
Ugolino of Ostia,
Cardinal-bishop
131
Viterbo
117
Vulgata
100, 105,
106n29, 166
Taddeo Alderotti
8, 16,
18, 21–46, 170
Tangiers
179, 185
teeth
103, 104, 106, 109
Tertullian
117n29
Tetrabiblos. See
Quadripartitum
Theophrastus
29
Thomas Aquinas
13, 48
Thomas Becket
47
Timaeus
62
Tommaso da Celano
134
tomb monument
218
tongue
103, 104, 106
Tractatus de miraculis beati
Francisci
134
Turku
162
Vadstena, monastery
of
74, 75, 77,
86–88, 120, 153, 162,
162n54
Vallis Gratiae. See Naantali
Monastery
Vernazza
141
vice
19, 70, 89, 129, 133,
208
Vinland
222n11
violence
14, 47, 69–72,
84, 85, 89, 126, 203, 218,
227, 238
Virgin Mary
82, 83, 87,
116n28
virtuousness
4n10, 11, 13,
119, 177–196, 227n32
Walter Map
233n67
water
16, 19, 24, 88, 96,
108–127, 130, 134, 142, 143,
148, 168, 191–193, 209
well
19, 115–127
Willem van
Rubroeck
145–146
wine
11, 19, 39–41, 114,
128–150, 165, 168, 178,
191–194, 196
Witelo
48
womb
15, 60, 62, 109
woodcut
1, 198, 198n4,
203, 204, 207, 209, 210,
214, 214n32, 217n38
Yorick
199
- 978-90-04-26974-3
Downloaded from Brill.com03/01/2022 02:59:16PM
via free access